必威电竞|足球世界杯竞猜平台

第二性
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《第二性》(法語:Le Deuxième Sexe)是法國哲學(xué)家、西方女權(quán)主義理論先驅(qū)西蒙娜· 德· 波伏瓦(Simone de Beauvoir,1908—1986)所創(chuàng)作的社會學(xué)專著,于1949年由法國加利馬出版社出版。該書為女性解放提供了扎實深厚又切近實際的理論武器,此書在第二波女性主義運(yùn)動中及之后被女性主義者們視為“女權(quán)圣經(jīng)”。

全書共兩卷,第一卷《事實與神話》從生物學(xué)角度、西格蒙德·弗洛伊德的女性觀等精神分析學(xué)理論,結(jié)合女性在歷史上的地位,以及詩歌和文學(xué)中的女性神話體現(xiàn),考察了人類對女性形象的歷史想象。第二卷《體驗》則從存在主義哲學(xué)理論出發(fā),分析女人從童年到老年的身心發(fā)展,研究農(nóng)婦、女工、妓女、明星或知識分子等各個階層女性在不同階段所經(jīng)歷的婚姻、為人母、社交等真實處境及其局限,并以關(guān)于女性的獨立作為全書的高潮部分,探討了當(dāng)今女性可以采取什么樣的方式獲得解放,從而踏上自由之路。《第二性》是波伏瓦影響及傳播最廣的論著,其將存在主義與性別研究相結(jié)合,深刻地剖析了性別制度與文化是如何對女性產(chǎn)生潛移默化、根深蒂固的影響。波伏娃提出了女性獲得經(jīng)濟(jì)獨立的必要性,并強(qiáng)調(diào)只有女性經(jīng)濟(jì)地位變化才能帶來精神的、社會的、文化的等等后果,只有當(dāng)女性對自身的意識發(fā)生根本的改變,才有可能真正實現(xiàn)男女平等。 此書中存在的女性主義思想在女性主義的理論發(fā)展中起到的承前啟后的作用,引導(dǎo)全球女性主義理論走向深入和多元;在實踐上,其傳達(dá)的女性主義思想也深刻影響并激勵了法國以及世界各地的女權(quán)運(yùn)動。2015年11月,該作被評為最具影響力的20本學(xué)術(shù)書之一。

《第二性》的中文譯本最早是1972年由歐陽子翻譯、臺灣晨鐘出版社出版的《第二性——女人(第三卷:正當(dāng)?shù)闹鲝埮c邁向解放)》,其選譯了第二卷部分章節(jié);中國大陸的第一個譯本是1986年桑竹影,南姍譯,湖南文藝出版社出版的《第二性——女人》,該譯本對《第二性》的第二卷內(nèi)容進(jìn)行了比較完整的翻譯;1988年王友琴,邱希淳等譯,中國文聯(lián)出版社出版的《女人是什么》相較于臺灣譯本更為準(zhǔn)確、流暢,但該譯本也只譯了《第二性》的第二卷;中國第一本全譯本是1998年陶鐵柱譯,中國書籍出版社出版的《第二性(全譯本)》該譯本盡可能詳實的翻譯了《第二性》一書,但仍然存在的遺憾是,其根據(jù)的是學(xué)界頗有爭議的英譯本《第二性》,而非法語原著進(jìn)行譯文工作;2011年鄭克魯譯,上海譯文出版社的《第二性Ⅰ、Ⅱ》兩卷本的特點則是其根據(jù)法版《第二性》原文進(jìn)行翻譯,完全忠實于原文;2013年邱瑞鑾譯,臺北市貓頭鷹出版社出版的《第二性》亦是基于法文原著進(jìn)行直譯,與鄭譯的區(qū)別在于:一方面,相較于鄭克魯翻譯家的身份,邱瑞鑾是哲學(xué)系出身;另一方面,邱瑞鑾本人女性的身份能夠有助于貼近于波伏瓦本來想要表達(dá)的那種女性主義的分析立場。

作者介紹

西蒙娜· 德· 波伏瓦是法國的文學(xué)家、哲學(xué)家和社會活動家、西方女權(quán)主義理論先驅(qū)、法國女權(quán)運(yùn)動的代表人物。1908年生于巴黎,1929年獲巴黎大學(xué)哲學(xué)學(xué)位,并通過法國哲學(xué)教師資格考試。1945年與讓-保羅·薩特、莫里斯·梅洛-龐蒂共同創(chuàng)辦《現(xiàn)代》雜志,致力于推介存在主義觀點。她一生著述頗豐:文學(xué)創(chuàng)作有小說《女賓》(1943) 、《他人的血》(1945) 、《人都是要死的》(1946) 、《美麗的形象》(1966) 、《獨門》(1967) 以及榮膺[yīng]龔古爾文學(xué)獎的《名士風(fēng)流》(1954),四卷本回憶錄《端方淑女》(1958) 、《歲月的力量》(1960) 、《事物的力量》(1963) 、《歸根到底》(1972) ;學(xué)術(shù)創(chuàng)作包括部分隨筆和哲學(xué)論著,如《模糊性的道德》(1947) 、《第二性》(1949) 、《要焚毀薩德嗎?》(1952) 、《長征》(1955)、《老年》(1970) 等。西蒙·德·波伏娃傳播廣泛、影響深遠(yuǎn)的論著之一就是將存在主義與性別研究完美地結(jié)合在一起、深刻剖析了性別制度與文化的——《第二性》。這部論著時至今日仍然反映并揭露著全世界億萬女性的生存狀況,波伏瓦的論述令人們了解到不公正的性別制度如何潛移默化、根深蒂固地影響每一個(女)人。波伏瓦還是一位積極的婦女運(yùn)動活動家,她以自己的行動踐行著女性主義思想。并以個人獨特的生活方式影響著全世界女性的思想和行為。

書名釋義

第二性(the second sex):指法國思想家西蒙·德·波伏娃在1949年出版的《第二性》一書中對“女性”稱謂所作的置換。她指出,女性素以“我是個女人”來界定自身,男性則絕無多此一舉,而以整個人類的代表自居,這表明“女人”和“男人”決不是對稱的術(shù)語,而是“社會造就女人”:“立法者、牧師、哲學(xué)家、作家和科學(xué)家們一直在竭力表明,婦女的依附狀態(tài)既是天定,也為人間帶來了福祉?!庇捎趮D女據(jù)說是天性低劣,平等兩字便永遠(yuǎn)只是空談。如在歷來關(guān)于性別差異的討論中,正如波伏瓦所說,從生理上看,“女人只是一個子宮”,婦女的命運(yùn)既已為這一既定構(gòu)造決定,任何向女性所受到的性別歧視挑戰(zhàn)的努力,便無不在此一自然秩序前化為煙云。再從話語上看,婦女從根本上說是被一種由男性一統(tǒng)天下的語言所壓制,如果??滤^“真”取決于誰控制話語的命題可以被接受的話,那么有理由相信,男性對話語的控制權(quán),是誘使女性落入一個男性“真理”的陷阱。所以女性作家應(yīng)當(dāng)抗?fàn)幠行詫φZ言的控制,而不是消極退入女性話語的避風(fēng)港??傊杂嘘P(guān)的一系列概念,如意志薄弱、易受誘惑等等,都是社會和文化的產(chǎn)物,是男性世界根據(jù)需要一手編織而成,而非女性特定的生理構(gòu)造所造成的。西蒙·德·波伏娃因此建議用“第二性”的指稱替代“女性”,認(rèn)為這樣可以弱化傳統(tǒng)觀念強(qiáng)加給婦女的種種偏見,從而使婦女最終達(dá)到同男子平等的地位。這是早期女性主義的思想。

成書背景

時代背景

20世紀(jì)上半葉,隨著生產(chǎn)力的迅猛發(fā)展和兩次世界大戰(zhàn)對傳統(tǒng)社會結(jié)構(gòu)的巨大沖擊,西方國家逐漸從貴族等級社會向平等化發(fā)展。求發(fā)展、求平等成為當(dāng)時社會發(fā)展的兩大動力。正是在這一背景下,關(guān)注兩性平等的西方女權(quán)運(yùn)動登上歷史舞臺。

對于法國來說,法國大革命后,法國女性積極參與奪取巴士底獄的戰(zhàn)斗,與男性一起為自由而戰(zhàn),但最終只有男性贏得了政治權(quán)利,而在戰(zhàn)場上與男性并肩作戰(zhàn)的女性卻沒有得到應(yīng)該享有的平等權(quán)益。一群來自巴黎的女性開啟了法國的女權(quán)運(yùn)動,她們不僅要求國民議會給予她們同男性一樣平等的社會地位,還要求法律提供人權(quán)的保障,“女權(quán)主義”作為專有名詞最早就出現(xiàn)在了法國。女權(quán)主義者奧林普·德寫了一份女權(quán)主義宣言,呼吁將男性特權(quán)廢除,她高喊著:“既然婦女有權(quán)上戰(zhàn)場,也應(yīng)該有權(quán)上講臺?!钡?dāng)時的資產(chǎn)階級政府并沒有重視這份女權(quán)主義宣言,當(dāng)他們的地位慢慢維持穩(wěn)定之后,資產(chǎn)階級政府便采取了一系列的措施來限制女性在社會中的活動,女性被要求回家勞動,女性的存在再次遭到嚴(yán)重奴役。從這點出發(fā),法國大革命盡管提出了“天賦人權(quán)”的口號,但那只是男人才享有的權(quán)利,法國婦女的選舉權(quán)和被選舉權(quán),直到1944年才遲遲獲得。這無疑是一場壓制女性自由和剝削女性人權(quán)的革命,是法國女性的悲哀。

西蒙·德·波伏娃的一生經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),戰(zhàn)后,男女之間的不平等更加明顯。而《第二性》的出現(xiàn)正是出于其對此種社會現(xiàn)狀及其運(yùn)作機(jī)理深刻揭露。波伏瓦《第二性》的創(chuàng)作也受到了其終身伴侶薩特(Jean-Paul Sartre,1905-1980)的啟發(fā)。起初,波伏瓦只想談?wù)勛约好媾R的困境、個人的探索與思考,她告訴薩特想要寫一寫自己:“頭一個冒出來的問題是:做一個女人對我意味著什么?我以為我很快能回答這個問題。我從未有過任何一種卑下的感覺,……我的女性特征從未以任何一種方式令我不快。對我來說,你簡直可以說,這從未被考慮過?!彼_特則說:“不,假如你是男的,你的成長過程不會同你經(jīng)歷的一模一樣吧;你該進(jìn)一步分析這個問題?!?a href="/hebeideji/7295554637808386057.html">西蒙·德·波伏娃確實進(jìn)行了進(jìn)一步的分析,她發(fā)現(xiàn)這是一個男性至上的世界,所有女性的處境都是相似的:女性只是男性的附屬品。在寫作《第二性》的過程中,波伏瓦還充分利用了她個人所具備的優(yōu)勢,如前所述,波伏瓦雖然生為女性,但她從未有過任何一種卑下的感覺,因為,波伏瓦出生于巴黎一個資產(chǎn)階級家庭,自幼受到了良好的教育,并以優(yōu)異的學(xué)業(yè)贏得了男性的尊重。特別是《女賓》發(fā)表以后,波伏瓦“被看作男性世界的同路人?!闭且驗椴ǚ叩倪@種獨特優(yōu)勢,她才能在《第二性》中以冷靜、客觀的筆觸論述婦女的普遍性處境以及作為“他者”的命運(yùn),正如她在《第二性》序言中指出的“某些女人最有資格解釋女人的處境”。西蒙·德·波伏娃融合了兩種性別的優(yōu)勢,因為她生而為女人、植根于女性世界,會比男人更直接地認(rèn)識到做為一個女人意味著什么。中國學(xué)者羅婷、王芳就認(rèn)為波伏瓦與一般女性的處境有著一定程度上的脫離,她才保留了客觀、冷靜地審視女性處境所需要的恰當(dāng)距離。因此,波伏瓦《第二性》的寫作既是時代的需要,又與其自身優(yōu)勢分不開。

理論背景

薩特的存在主義

波伏瓦被當(dāng)代學(xué)者稱為存在主義女權(quán)主義者,她與其靈魂伴侶——薩特共同參與了存在主義的最高潮。存在主義在第一次世界大戰(zhàn)后出現(xiàn),最初由海德格爾提出,但真正將存在主義發(fā)展及傳播的主要人物則是薩特。薩特認(rèn)為存在主義理論的基本原則是:“存在先于本質(zhì)?!?a href="/hebeideji/7295554637808386057.html">西蒙·德·波伏娃曾公開表示對其哲學(xué)思想影響最大的人是薩特。并且,波伏瓦在對其代表作《第二性》進(jìn)行概括時明確表示,只有存在主義的解釋才能讓人們更好的認(rèn)識到男性和女性不同的生活形式。另外,一些女權(quán)主義學(xué)者也指出,《第二性》是存在主義理論和女性現(xiàn)實結(jié)合最好的果實。

薩特的存在主義哲學(xué)思想主要繼承了胡塞爾海德格爾的理論,主要研究人的存在,關(guān)注人與人之間的關(guān)系。世界上的一切事物更多的是“自然先于存在”,是對其本質(zhì)的第一定性,然后是具體事物的存在。薩特認(rèn)為,人必須首先存在,絕對自由的存在,自由的選擇,不斷積累,在未達(dá)到他本質(zhì)之前,他什么也不是,他的存在什么也不是。“物質(zhì)世界的存在就是自由的存在,人的存在就是自己的存在。”自由的存在是無目的、無因果、巧合的存在;而自我的存在則是自發(fā)的,積極的,一邊不斷地否定一邊也在不斷的超越。人必須先存在,然后在不同的境遇中按照自己的想法規(guī)劃自己的生活,努力達(dá)成自我的期望。而在超越自我的過程中,人擁有與生俱來的絕對自由的選擇權(quán)。人的自由即人的存在,薩特認(rèn)為,只有在選擇上擁有絕對的自由,人才能真正的自由。

西蒙·德·波伏娃在《第二性》中的著名論斷:“女性不是天生的,而是后天形成的?!逼湟馓N(yùn)即:在女性相對不自由的時代,按照男性的要求作出選擇并在男性的眼光中認(rèn)識自己,是以生存為對象的生存,處于客體的從屬地位,所以女性不是她自身。波伏瓦認(rèn)為,人的命運(yùn)是掌握在自己手里的,并不能奢望其他人給予自己幫助,甚至是雅威也是不可以的。波伏瓦的這個想法和薩特的解釋不謀而合,正如薩特所述:人的立場應(yīng)當(dāng)完全掌握在自己手中,自己擁有決定權(quán),并不能自己以外的任何人創(chuàng)造。

薩特和西蒙·德·波伏娃在生活中聯(lián)系頻繁,雖一直沒有步入婚姻,但始終是親密的靈魂伴侶,他們的思想相近,邏輯相似,所以有些學(xué)者會認(rèn)為波伏瓦只是將存在主義的一些觀點應(yīng)用到女權(quán)主義的思想中去,未有創(chuàng)新,也沒有值得借鑒的地方,但事實并非如此。波伏瓦的女權(quán)主義思想雖然受到薩特的存在主義思想的啟示,但她在一定程度上指正了薩特在思想上的偏頗,甚至在某些方面超越了薩特。在薩特的存在主義傾向絕對的自由,個人的自由也應(yīng)該是完全的自由,不應(yīng)受到任何牽絆,“我”存在的前提是要限制別人的自由,薩特所強(qiáng)調(diào)的是,當(dāng)個體在實現(xiàn)自我意識主體化的過程中,必定要以犧牲另一種意識為代價。而西蒙·德·波伏娃的思想是想要實現(xiàn)自由的融合,倡導(dǎo)在個人得到自由的同時,也要承認(rèn)他人的自由,波伏瓦的思想主張是提倡自我的意識和他人的意識相連接,在一定條件下和特定空間中可以彼此共存,相互轉(zhuǎn)化。

存在主義的精髓一樣,波伏瓦認(rèn)為,女性也應(yīng)該是先于本質(zhì)的存在,但女性本質(zhì)的實現(xiàn)并不是源于自我本身的發(fā)展,而是在男性主導(dǎo)的社會中被迫置身從屬地位,所以,女性的本質(zhì)是由男性決定的。女性并不能按照自己的想法規(guī)劃生活,裝扮自己,而是要按照男性的想法安排自己,這種狀態(tài)下的女性被迫成為社會中的“第二性”,自由被限制,思想被束縛,無法從根本上打破現(xiàn)有的制度,無法真正的為了自我生活。

黑格爾的主奴辯證法

西蒙·德·波伏娃在剖析男女兩性關(guān)系時,運(yùn)用了黑格爾的主奴辯證法。在《精神現(xiàn)象學(xué)》中,黑格爾認(rèn)為他者概念的存在是自我意識存在的前提,“自我意識”是意識演繹過程中的一個最重要的階段。黑格爾認(rèn)為:“自我意識是自在自為的,這由于、并且也就是因為它是為另一個自在自為的自我意識而存在的;這就是說,它之所以存在只是由于被對方承認(rèn)?!奔?,自我意識的獨立與自我意識的依賴分別形成了主人與奴隸主兩個對立且相互依存的形態(tài),這就是黑格爾“主奴辯證法”的引入來源。因為相互需求所以主人和奴隸結(jié)合在一起,兩者都需要對方,而主人并不過分看重自己的需要,但處于依附地位的奴隸,則會出于恐懼、擔(dān)心和寄托的心理,就會傾向于過度地意識到自己對于主人的這種迫切的需要,這也正是使奴隸處于被壓迫地位的原因。

西蒙·德·波伏娃將主奴辯證法用于構(gòu)造“自我和他者”之具備自我意識的主體身份的標(biāo)準(zhǔn),在一定意義上來說,自我意識需要在他人的認(rèn)同中才能得到滿足。波伏瓦認(rèn)為主人和奴隸之間的主客體關(guān)系,與男性和女性之間的主客體關(guān)系有著許多相似之處。波伏瓦將“主奴關(guān)系”的結(jié)構(gòu)用于理解家庭婚姻之中:男性是壓迫者、雇傭者,而女性則是被壓迫者、被雇傭者。男性對女性壓迫的兩個方面是個矛盾體。他把女性看作成自己的對立者,是威脅自己地位的存在者。同時,他自身主體地位的確立又需要女性“他者”地位的輔助。他以此證明女性需要通過依附男性而生存。強(qiáng)調(diào)女性應(yīng)該重新認(rèn)識自己,把自己置于“人”的意義之上,超越內(nèi)在性與自身局限性,從而樹立自我意識。自我意識的樹立,女性成為獨立自由的個體,不再依附于男性,從而成為一個具有自我價值和真正意義上完整的人。而為了實現(xiàn)這個目標(biāo),女性應(yīng)該樹立主體意識和自我意識,徹底擺脫依附性、客體、被支配的處境,就應(yīng)該發(fā)揮自身的主觀能動性,肯定自我,增加自信,有獨立意識,揚(yáng)棄所謂的他者意識。

馬克思的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)

西蒙·德·波伏娃曾在回憶中記錄,馬克思主義理論對她的工作影響頗深。讀大學(xué)期間,波伏瓦的老師們對馬克思主義理論不屑一顧,但這對波伏瓦并不造成任何影響,她對馬克思主義的興趣只增不減。她希望更好的學(xué)習(xí)和了解卡爾·馬克思和恩格斯,就跑到國家圖書館中研習(xí),在閱讀經(jīng)典著作《資本論》的時候,波伏瓦意識到馬克思的理論的深刻性,并對其“剩余價值理論”印象深刻,認(rèn)為這是一個非凡的發(fā)現(xiàn)。此外,例如《德意志意識形態(tài)》《家庭、私有制和國家的起源》等馬克思主義經(jīng)典著作,也在西蒙·德·波伏娃女權(quán)主義思想的產(chǎn)生和發(fā)展的過程中起到了重要的作用和深遠(yuǎn)的影響。在波伏瓦研究女權(quán)主義的進(jìn)程中,她也大量使用了馬克思主義的唯物史觀的方法對女性問題進(jìn)行思考和分析。

波伏瓦認(rèn)為,在歷史唯物主義中人與動物是不同的歷史現(xiàn)實。而女性的自我意識則是一種依賴于社會經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的表現(xiàn),是歷史的產(chǎn)物。波伏瓦贊同歷史唯物主義中的將經(jīng)濟(jì)因素融入到男女問題的論斷,把經(jīng)濟(jì)理論同資本主義制度和父權(quán)制結(jié)合,從社會體制中分析經(jīng)濟(jì)因素在女性的生存發(fā)展中的重要性。西蒙·德·波伏娃馬克思主義理論框架內(nèi),鼓勵女性進(jìn)入公共領(lǐng)域,她認(rèn)為,如果沒有獨立經(jīng)濟(jì)的伴隨,女性的選舉權(quán)、自由言論權(quán)等等均不是現(xiàn)實。女性擁有了選舉權(quán)并不意味著經(jīng)濟(jì)獨立,也不會因此就可以從家庭中解放出來,女性只有進(jìn)入社會,參與社會建設(shè),才有可能掩埋與男性的鴻溝。

內(nèi)容概要

第一卷《事實與神話》

第一卷是理論框架,其學(xué)科跨度較大,專業(yè)性較強(qiáng)。圍繞在“作者序”中提出的“女人是什么?”和“女人為什么總是被認(rèn)為是不如男人的第二性?”這兩個關(guān)鍵問題,西蒙·德·波伏娃生物學(xué)、精神分析學(xué)、人類學(xué)和歷史唯物主義等多個視角去探討被作為他者的第二性——女性。

首先,關(guān)于生物學(xué)部分的討論,基于波伏瓦認(rèn)為身體是“我們掌握世界的工具”的觀點,即我們的身體決定了我們與其他事物產(chǎn)生聯(lián)系的方式和策略。其中還列舉了不同昆蟲和動物的繁殖策略,并考慮男女之間生物學(xué)上的不同。由此她得出了部分結(jié)論:在所有哺乳動物中,從繁殖的角度來看,作為人類的女性是最受奴役的,而她們也是反抗最多的。但西蒙·德·波伏娃最終的觀點是生物學(xué)無法解釋人類的性別等級制,無法解釋為什么女性被認(rèn)作他者,生物學(xué)也無法將女性限制在從屬地位上;

因此,更進(jìn)一步,波伏瓦希望在觀念史上看人類是如何對待女性的,她從精神分析的角度入手,她發(fā)現(xiàn)定義女性的不是自然,而是她的情感生活。此部分波伏瓦主要引述西格蒙德·弗洛伊德的觀點,但針對“女性僅作為被閹割的男性”的看法,和并不加解釋地認(rèn)為男性占主導(dǎo)、主體地位的觀點,以及根源于父系權(quán)威的男性優(yōu)越感的部分,波伏瓦則認(rèn)為其理論毫無用處;

然后,在關(guān)于人類學(xué)的討論中,西蒙·德·波伏娃論述了對于作為主體的男性而言,女性處于客體的位置。并認(rèn)為,要將女性作為尋找價值的人類來進(jìn)行討論,就必須先認(rèn)識價值系統(tǒng)本身。波伏瓦認(rèn)為這和社會以及經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)有關(guān),她還認(rèn)為女性不僅由她們的身體或心靈定義,還取決于她們所處的歷史時刻,她們位置取決于人類這一種屬在社會、經(jīng)濟(jì)以及技術(shù)演化中的位置等,并從歷史唯物主義的角度進(jìn)行了細(xì)致而深刻的分析。

第二卷《體驗》

第二卷中,波伏瓦從女性的現(xiàn)實處境出發(fā),分析女人從童年到老年的身心發(fā)展,所經(jīng)歷的各種不同境遇(婚姻、為人母、社交、妓女、中老年)及其局限,從現(xiàn)實生活和文學(xué)作品中選取了材料支撐論述,探討當(dāng)今女性可以采取什么樣的方式獲得解放,踏上自由之路。相較于第一冊,第二冊的可讀性比較強(qiáng),文學(xué)性也更突出。

第二卷以一個簡短陳述開始,它表達(dá)了西蒙·德·波伏娃最重要的觀點“女人不是天生的,而是后天形成的”。這是從第一卷的論證得出的結(jié)論。從生物學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)等角度分別來看,它們都不能單獨使女性成為目前的樣子,而是作為文明的整體造就了女性。第二卷對這一觀點的討論根植于存在主義,存在主義的信條——存在先于本質(zhì)也是此處波伏瓦思想之經(jīng)緯。其大意是:人類并無先天的本質(zhì),他們是什么是由他們存在的方式、采取的選擇和行動決定的。雖然人類沒有固定本性、但是男性卻將女性定義,被定義的本性本身就是對女性進(jìn)行壓制的一部分。而且,女性努力通過使男性滿意而不是通過她們對自己的規(guī)劃來獲得成就感,這對西蒙·德·波伏娃來說是不真實的(inauthencity)。因此問題來自于兩個方面女性的本質(zhì)是男性替她們決定的,女性沒能做出讓她們成為真實的自己的選擇。波伏瓦在這一部分詳細(xì)論述了一個年輕女孩在接受和展示她的“女性特質(zhì)”之前是無法長大成人的,走向成熟女性的過程葬送了她的個性、欲求、自我表達(dá)、反叛和獨立,最終以她的順從為結(jié)局,而這是成為成熟女性的基礎(chǔ)。

全書最后,波伏瓦談到關(guān)于“獨立的女性”的部分,是全書的高潮,但也是許多人無法同意她觀點的地方。在這一章中,西蒙·德·波伏娃提倡女性應(yīng)該譴責(zé)男性所做的事情,也即譴責(zé)男性為他們自己爭取到的那種主體性按照一些人對她的解讀,女性從男性那里獲得解放就是獲得男性所擁有的財產(chǎn)和權(quán)力。做男性做的事但是女性所需要的不是成為像男性那樣的人,而是改變男性占統(tǒng)治地位的這個世界,從而使女性可以自由地做她自己,而不僅僅是做男性做的事。但是在許多人看來,有問題的是大男子主義本身,解決的辦法不是使人人都過上男性的生活,而是每個人都可以過個性化的生活,無論性別為何。

總的來說,西蒙·德·波伏娃的《第二性》相較于以前的女性主義的著作,對于百年來與女性緊密相關(guān)的情感、婚戀、家務(wù)、生育、避孕、流產(chǎn)、裝扮等問題進(jìn)行了更加全面深入而又富有洞察力的思考和論述?!暗诙浴边@一名稱也形象地反映了女性在男權(quán)制社會中的地位和處境,男性在個人生活和社會的各個方面系統(tǒng)地、全面地控制著女性,男性統(tǒng)治若女性,男性是主體,女性是作為客體的“他者“。

重要概念

女性氣質(zhì)

“女性氣質(zhì)”的概念屬于社會性別的范疇,波伏瓦在《第二性》第二卷的開篇提出,“女人不是天生的,而是后天形成的”,即普遍使用的“女性”概念是社會性別的定義方式,是分離于生物性別的。

西蒙·德·波伏娃的女性理論建構(gòu)強(qiáng)調(diào)的是社會性別處境下的女性氣質(zhì)問題。在第一卷中,波伏瓦表明,生理狀況的改變并不是導(dǎo)致當(dāng)前婦女狀況的必然原因。在第二卷中,波伏瓦具體解釋了在社會和文化背景下男性塑造的“女性氣質(zhì)”。

波伏瓦認(rèn)為,所謂的女性氣質(zhì)一說本來就沒有存在的合理性。女性則是從出生開始,就不斷的被社會文化所定義:女性被要求是“美的”,是“順從的”,是“充滿母性的”。從現(xiàn)實出發(fā),通過女性一生的生存來看,在從女孩到少女再到女人妻子的漫長過程中,女性一直被男性話語規(guī)定,“任何生理的、心理的、經(jīng)濟(jì)的命運(yùn)都界定不了女人在社會內(nèi)部具有的形象,是整個文明設(shè)計出這種介于男性和被去勢者之間的、被稱為女性的中介產(chǎn)物?!奔?,先天的性別差異、心理差異其實并不是造成女性形象的主要原因,最主要的因素是女性被社會規(guī)則塑造,而社會規(guī)則的制定又長期掌握在男性的手中,所以在性別角色上,男性往往是掌權(quán)者,女性是從屬者。在長期被男性話語壓迫的情況下,女性氣質(zhì)一說似乎已經(jīng)成為了理所應(yīng)該的要求,除了男性這么要求外,女性也不自覺的自我要求,按照設(shè)定好的框架成長,久而久之自然的社會更加認(rèn)為女性氣質(zhì)是先天就存在的,女性天然的柔弱、溫順、乖巧,似乎就成為了女性的“本質(zhì)”。但事實上,女性的形成被要求按照男性的主觀標(biāo)準(zhǔn)來塑造,通過男性而獲得自我價值的肯定,而不是自己主動選擇的結(jié)果,個體的價值因此讓位于社會的價值,這種看似合理的分工實際上是有差別的平等。在女性的形成問題上,男人既是法官,又是當(dāng)事人,女性則是被審判的對象。完成這些女性形象塑造的女性并不是真正意義上實現(xiàn)了自己作為人的價值,而是女性是按照男人的幻想去改變了自己,去符合了被塑造的“幻像”,因此才在男權(quán)社會中獲得了這種失調(diào)的價值。因此,女性從生理上說既是自然的,但從社會形象的角度來說又是反自然的,在女性這個復(fù)雜個體的身上,我們可以感受到這種矛盾的不可調(diào)和,也正是在這種不可調(diào)和的矛盾上,女性產(chǎn)生了異化,接受了自己的身份,成為所謂的“真正的女人”。

絕對他者

“他者”與“絕對他者”的概念在西蒙·德·波伏娃關(guān)于兩性的討論中都指涉“女性”。波伏瓦認(rèn)為,女性在兩性關(guān)系中是處于“他者”的地位,這是相對于男性作為此者的視角而言的。而“他者”則是理解兩性關(guān)系,以及理解波伏瓦女性主義思想的關(guān)鍵。波伏瓦在《第二性》序言中談到為什么要寫這本關(guān)于女人處境的書,因為男人泛指一般的人是作為中性的存在?!叭司褪侵改行?。男人并不是根據(jù)女人本身去解釋女人,而是把女人說成是相對于男人的不能自主的人?!x和區(qū)分女人的參照物是男人,而定義和區(qū)分男人的參照物卻不是女人。她是附屬的人,是同主要者(the essential)相對立的次要者(the inessential)。他是主體(the Subject),是絕對(the Absolute),而她則是他者(the Other)。”在這里,西蒙·德·波伏娃關(guān)于“他者”的概念,代表了女性的地位和特性,即相對于男性的附屬性、非自主性、次要性、被決定性等。女性的處境是由于女性不能把自己作為主體參照物來確認(rèn)自己的身份,只能以男性為參照來確認(rèn)自己的身份;而男性卻能夠不依賴于女性來確認(rèn)自己的身份。從而,男性被樹立為唯一的主要者,為維護(hù)自身的主體地位則更加需要否認(rèn)女性有任何相對性,并將女性界定為純粹的他性。也就是說,女性是絕對他者,不能轉(zhuǎn)化為主體。

波伏瓦對女性的理解是圍繞存在主義范疇構(gòu)建的,這一范疇便是“他者”的范疇。女性的自由是有限的,因為從歷史上說,女人是受壓迫的:她們被確定為不同于男人的人。在此,西蒙·德·波伏娃運(yùn)用薩特為他存在的思想,看到了每個意識在為控制他人而進(jìn)行斗爭的時候,每個意識都體驗了其自我與他人之間的沖突。但是,不同于薩特的是——波伏瓦不僅僅把關(guān)注點停留在個體身上,她把“他者”概念從個人引向社會,談到了一個群體對另一個群體共有的意識。波伏瓦強(qiáng)調(diào)意識如何利用它的他者觀點去構(gòu)建它自己的個性,所以她認(rèn)為一個群體在把自己作為一個群體確立起來的時候,它必定會立即確定其他反對它自己的群體。波伏瓦依此認(rèn)為,他者范疇同意識一樣原始。她指出:“在最原始的社會中,在最古老的神話中,都可以發(fā)現(xiàn)二元性的表達(dá)方式——自我和他者這種二元性并不是一始就屬于兩性分化…他性(Otherness)是人類思維的基本范疇”。但是,女性并不是“他者”的唯一代表,因為他性是人類思維的基本范疇。在這一點上,西蒙·德·波伏娃是受到了格奧爾格·威廉·弗里德里希·黑格爾主客二分思維方式影響的。即“主體只能在對立中確立——他把自己樹為主要者,以此同他者、次要者、客體(the object)相對立。”如果此者不樹立相對照的他者,就不可能成為此者(the One)。比如,小鎮(zhèn)上的當(dāng)?shù)厝硕际窍鄬τ谕鈦淼哪吧硕缘?,相對于本國人,所有別國人都是外國人。反之,本國人去別國旅行,他自己又被視為外國人??梢?,波伏瓦認(rèn)為他者地位并不是絕對的,任何一方將自己樹立為主體時,都會將另外一方視為他者,相互性應(yīng)是“他者”概念中的應(yīng)有之義,所以真正的兩性關(guān)系應(yīng)該是一種相互性的關(guān)系,每一方應(yīng)該既是主體,又是客體;既是此者,又是他者。但是,對于女人的問題卻不是如此;在男女關(guān)系確立的過程中,女人作為男人的他者而存在,而男人并不以同樣的方式作為女人的他者存在,男人被視作是人類的標(biāo)準(zhǔn)。西蒙·德·波伏娃指出,女性并沒有對男性這一“霸權(quán)”提出異議,她們接受甚至認(rèn)可了自身的從屬地位,因為女人不具備手段,沒有把自己組成一個可以和相關(guān)整體相對抗的整體。

女性處境

“處境”在《第二性》中的涵義除此字面上的基本意義外,具體是指造成女性成為“他者”或不能成為主體的各種限制條件與情況。波伏瓦在《第二性》的序言中也強(qiáng)調(diào)“使女人處境變得特別引人注目的一個原因是,她這個和大家一樣的既自由又自主的人,仍然發(fā)現(xiàn)自己生活在男人強(qiáng)迫她接受他者地位的世界當(dāng)中。男人打算把她固定在客體地位上,使她永遠(yuǎn)是內(nèi)在的,因為她的超越必定要失去光彩,并且必定要被另一個主要的主權(quán)自我(良心)所永遠(yuǎn)超越。女人的戲劇性在于每個主體[自我(ego)]的基本抱負(fù)都同強(qiáng)制性處境向沖突,因為每個主體都認(rèn)為自我(self)是主要者,而處境卻讓他成為次要者?!痹凇兜诙浴分校?a href="/hebeideji/7295554637808386057.html">西蒙·德·波伏娃從生物學(xué)、精神分析學(xué)和歷史唯物主義對女性處境的構(gòu)成展開了分析,提供了造成女性處于這一復(fù)雜結(jié)構(gòu)及地位的多重原因。除此之外,還將女人的處境與黑人、猶太人以及無產(chǎn)階級進(jìn)行了類比。因為女人不是唯一的他者形式,黑人、猶太人及無產(chǎn)階級相對于白人、反猶主義者及特權(quán)者都是他者,也屬于被壓迫群體。“永恒的女性”與“黑人的靈魂”都是支配者階級為了自己的利益而強(qiáng)加在女性和黑人身上的順從美德。但是女人的壓迫與黑人或猶太人不一樣,黑人或猶太人處于被支配地位與他們在數(shù)量上的弱勢有關(guān),特權(quán)階級依靠他們數(shù)量上的優(yōu)勢對少數(shù)人進(jìn)行壓迫。而女人不是少數(shù),她們與男人的數(shù)量同樣多。在這一點上,西蒙·德·波伏娃贊同奧古斯特·倍倍爾對婦女和無產(chǎn)階級所做的比較,“兩者從未處于少數(shù)地位,也從未在人類當(dāng)中形成過一個分離的集合體?!钡桥说奶幘撑c無產(chǎn)階級有極大的不同:性別的分化是以生物學(xué)為基礎(chǔ)的,階級的分化不具備生物學(xué)的基礎(chǔ)?!盁o產(chǎn)階級并非一直都有,而女人卻始終存在。她們由于自己的身體生理結(jié)構(gòu)而成為女人。”無產(chǎn)階級的目標(biāo)是自身作為一個階級的消亡,女性從未想過自身的消亡的問題,她們共同的生活與利益使她和男人團(tuán)結(jié)一致。此外,黑人和猶太人可以確定他們壓迫開始的歷史時期,他們共享共同的歷史、共同的關(guān)于以前日子的記憶、共同的文化和傳統(tǒng),而女人從來就是被壓迫的,她們之間沒有共享的歷史和文化。雖然西蒙·德·波伏娃女性主義思想經(jīng)常被指責(zé)為是代表白人資產(chǎn)階級婦女的利益的,但在看待女性間的團(tuán)結(jié)意識時,她曾犀利地指出,單個的女性與本階級男性之間的聯(lián)系要比其他階級或種族的女性與他們的聯(lián)系更緊密,比如中產(chǎn)階級的女人就與工人階級女人沒有任何共同利益可言,相反,她們會認(rèn)同本階級的男人利益,資產(chǎn)階級婦女的解放將意味著本階級的滅亡。女性缺乏其他被壓迫群體的群體團(tuán)結(jié)意識,這種團(tuán)結(jié)意識來源于對往昔的記憶,其他被壓迫群體有共同的過去、傳統(tǒng)、宗教或文化。她們還缺乏共同的社區(qū)感,散居于男人中間,被單個的家庭分隔開來。

中文譯本

1.1972年歐陽子等翻譯,臺灣晨鐘出版社出版的《第二性——女人(第三卷:正當(dāng)?shù)闹鲝埮c邁向解放)》:這是《第二性》的第一本中譯本。譯者在序中提及“原擬二卷全譯,后來覺得第一集的學(xué)術(shù)味實在太重,屬于研究論文之性質(zhì),而其中所述西歐女性的歷史背景又與東方女人不甚相同,加上書中之大量西洋文學(xué)典故恐非我們一般讀者所熟知,深思再三,終于決定刪除此集(指卷一),只譯第二集?!庇捎谠撟g本在臺灣省出版,對中國大陸的影響力其實比較有限,流傳也不多。

2.1986年桑竹影,南姍譯,湖南文藝出版社出版的《第二性——女人》:該書填補(bǔ)了《第二性》一書在中國大陸翻譯的空白,為中國的女性主義研究開拓了視野。此譯本與當(dāng)初的臺灣譯本一樣,只對原書的第二卷進(jìn)行了翻譯,原因也大同小異,主要是從讀者的接受角度考慮。不過相較于臺灣譯本,這一版本的《第二性》更加完整,體現(xiàn)在該譯本對《第二性》的第二卷內(nèi)容進(jìn)行了比較完整的翻譯,而臺灣譯本只譯了其中一個章節(jié)。

3.1988年王友琴,邱希淳等譯,中國文聯(lián)出版社出版的《女人是什么》:相較于臺灣譯本更為準(zhǔn)確、流暢,但該譯本也只譯了《第二性》的第二卷。

4.1998年陶鐵柱譯,中國書籍出版社有限公司出版的《第二性(全譯本)》:該譯本盡可能詳實的翻譯了《第二性》一書,全書采用的是嚴(yán)格直譯的方法,由陶鐵柱一人完成全部翻譯工作,全文譯本風(fēng)格一致,同時這也是對《第二性》真正意義上的完整翻譯。除了個別不變通就無法表達(dá)的情況,其他都采用了一對一翻譯的方式,力求尊重原著,也尊重讀者。正是這個翻譯原則使得《第二性(全譯本)》詳實、可讀性強(qiáng)。這一全譯本的出現(xiàn)為中國對西蒙·德·波伏娃以及《第二性》的研究提供了很大的便利,也很大程度推動了女性問題方面的研究;但是陶譯本有一個最大的遺憾,即其是完全翻譯自英譯本的《第二性》——1983年由H.M.Parshley翻譯的《第二性》(The Second Sex),在國外學(xué)界一直存在很大爭議,杜克大學(xué)的教授陶瑞爾·莫埃(Toril Moi)將英譯本的問題歸納到四個方面:一是省略、漏譯全文的近15%的篇幅;二是將原著中的一些哲學(xué)術(shù)語或者誤譯或者用日常詞代替;三是對原著任意的改寫和添加;四是文字層面的錯誤。以上的幾點不足已經(jīng)嚴(yán)重歪曲了西蒙·德·波伏娃的原著,那么陶譯版的《第二性(全譯本)》可以說并不能近實還原出波伏瓦法文原版《第二性》的全部風(fēng)貌,在內(nèi)容的完整性上仍然有所欠缺。

5.2011年鄭克魯譯,上海譯文出版社的《第二性Ⅰ、Ⅱ》兩卷本:該版本最大的特點就是原譯本是法版《第二性》原文,直接由法語譯成中文。這一版本的最大的優(yōu)勢在于忠實于法語原作??梢哉f,這一版本的《第二性》為我們理解《第二性》提供了一個最接近原作的版本。

6.2013年邱瑞鑾譯,臺北市貓頭鷹出版社出版的《第二性》:該版本亦是基于法文原著進(jìn)行直譯,與鄭克魯譯版本的區(qū)別在于,一方面,相較于鄭克魯翻譯家的身份,邱瑞鑾是哲學(xué)系出身,同時具有法國現(xiàn)代文學(xué)DEA(高等深入研究文憑),其譯本兼具了文學(xué)性及專業(yè)性;另一方面,邱瑞鑾本人女性的身份,即使在翻譯工作中人們并不希望將譯者性別作為某種立場對文本的理解產(chǎn)生影響,但由女性團(tuán)隊所給出的譯本能夠有助于貼近于波伏瓦本來想要表達(dá)的那種女性主義的分析立場。

影響

對女性主義研究的影響

西蒙·德·波伏娃的《第二性》自從1949年在法國出版,便待續(xù)影響著當(dāng)今世界各個學(xué)科的性別平等的爭論與思考。特別是最近幾十年的重要的、關(guān)鍵的女性主義思想家,例如露絲·伊利格瑞(Luce Irigaray) 和朱迪斯·巴特勒(Judith Butler) ,她們都承認(rèn)自己在思想上受益于波伏瓦的著作,盡管二人對于性別的研究各自朝著不同的方向。凱萊·迪尼曾在其書中寫道:“很難想象,一個女權(quán)主義思想的分支沒有受到西蒙娜· 德·波伏瓦的影響;該著作要么帶來了啟發(fā),要么引起了爭論。該書在1949年問世以來,女權(quán)主義有了很大的發(fā)展,但是當(dāng)代女權(quán)主義者的許多主張都源自該書的觀點。"《第二性》由于其歷史性與全球性的影響力,因而對于性別研究、酷兒(queer) 研究和女性主義批評來說,具有非常重大的意義。在西蒙·德·波伏娃1986年去世之后,特別是在1999年《第二性》出版五十周年之際,她的作品又得到了新一波的強(qiáng)烈關(guān)注。這是由于兩方面的原因:第一,人們對波伏瓦著作的認(rèn)真重讀,獲得新的理解與認(rèn)識,使得她的思想的原創(chuàng)性和持續(xù)相關(guān)性得到承認(rèn);第二,女性主義方法對于哲學(xué)、文學(xué)理論、歷史社會科學(xué)等學(xué)科的廣泛影響。性別是建構(gòu)的,而非自然的、先天的”事實“身份這一概念,已深深嵌入第二波女性主義思想之中,因而已成為女性主義概念框架的一部分,正如女性主義史學(xué)家唐娜· 哈拉維(Donna Haraway) 所說:"盡管存在重要的差異,所有現(xiàn)代女權(quán)主義所理解的性別都植根于西蒙·德·波伏娃的‘女人不是先天生成的' ?!?/p>

在21世紀(jì),《第二性》被認(rèn)為是現(xiàn)代女性主義的一個基礎(chǔ)性的必讀文本,盡管露絲·伊利格瑞和克里斯蒂瓦(Julia Kristeva) 等人,對波伏瓦的論點提出了批判,然而倘若沒有波伏瓦的著作,英美和法國的第二波女性主義是無法想象的,并且她持續(xù)影響到女性主義主要的理論家,如法國哲學(xué)家米歇爾·勒杜弗(Michelle Ledoeuff) ,性別理論家朱迪斯·巴特勒,以及女性主義理論家和文學(xué)批評家托麗爾·莫伊。西蒙·德·波伏娃的思想在法國有著持續(xù)的影響,因為新的女性主義思想家待續(xù)關(guān)注她的著作,而且法國學(xué)術(shù)界的跨學(xué)科的女性主義方法持續(xù)發(fā)展。有人認(rèn)為,波伏瓦為1968年后的法國女性主義運(yùn)動提供了理論工具,并認(rèn)為《第二性》是其中最重要的理論作品。在此語境中,精神分析作者伊麗莎白·羅丁內(nèi)思科(Elizabeth Roudinesco) 將波伏瓦視為第一位將性經(jīng)驗問題與政治解放聯(lián)系起來的思想家。

在法國之外,波伏瓦還影響了貝蒂·弗里丹(Betty Friedan) 、米利特(Kate Millett) 、格里爾和費爾斯通(Shulamith Firestone) 等英美女性主義思想家。與西蒙·德·波伏娃對于性別的理解一致,這些英美激進(jìn)唯物主義女性主義都反對生物決定論和本質(zhì)主義,認(rèn)為性別差異是由于社會不平等所導(dǎo)致的。從20世紀(jì)70年代以來,波伏瓦推動了美國和加拿大婦女研究中心的創(chuàng)建。她的觀點對性別社會學(xué)有重要的影響。該學(xué)科出現(xiàn)于20世紀(jì)50年代中期,旨在研究人們?nèi)绾沃刚J(rèn)男性氣質(zhì)和女性氣質(zhì),以及性別是由我們的身體決定的還是被我們受到的教育強(qiáng)加的。20世紀(jì)70年代,在性別社會學(xué)中,女性主義方法得到了進(jìn)一步發(fā)展,這種方法越來越多地采用西蒙·德·波伏娃的“性別是文化建構(gòu)的“這一觀點。性別研究在20世紀(jì)90年代應(yīng)運(yùn)而生,旨在解決跨文化領(lǐng)域的性別認(rèn)知。性別理論家探究社會化對性別的影響,而他們的工作主要得益于波伏瓦的觀點。

在艱巨而漫長的女性解放史中,波伏瓦作為自由知識女性的典范,作為對自己所信奉的哲學(xué)身體力行的存在主義者,作為一個20世紀(jì)70年代女性主義者的符號,無不以其無窮的榜樣力量激勵著無數(shù)女性勇敢地掙脫重重枷鎖,走上獨立自主的自由之路;她保持了與薩特五十年無婚姻卻又情深意篤的情侶關(guān)系,成為一種自由浪漫的“愛情神話”,被無數(shù)向往自由情感關(guān)系的女性視為她們心神向往但又可遇不可求的“愛情烏托邦”;作為第二波女性主義圣經(jīng)"的《第二性》更是承繼了第一波女性主義的傳統(tǒng),又開啟另一個女性主義的時代,為女性解放提供了扎實深厚又切近實際的理論武器,引領(lǐng)廣大女性不僅僅只是爭取與男性平等的抽象的法律權(quán)利,更帶領(lǐng)她們在經(jīng)濟(jì)、道德習(xí)俗、文化等領(lǐng)域追求自身的具體的權(quán)利與自由,從而打開了女性解放的更為寬廣的空間,使廣大女性在解放之路上走得更遠(yuǎn)更踏實。概而言之,西蒙·德·波伏娃與《第二性》的影響早已滲透到女性解放運(yùn)動的方方面面,她與《第二性》的名稱已經(jīng)成為一個時代的標(biāo)識。

對女性主義運(yùn)動的影響

在波伏瓦之前,其實也不乏研究性別、女性、男性,剖析女性為什么受貶抑、受歧視以及要求男女平權(quán)的作家。比如英國女權(quán)運(yùn)動第一次浪潮中涌現(xiàn)的幾位代表人物,瑪麗·沃斯通克拉夫特(Mary Wollstonecraft) ,泰勒(Harriet Taylor Mill) 和穆勒(John Stuart Mill)等。西蒙·德·波伏娃在寫作《第二性》之前仔細(xì)研讀了這類關(guān)于婦女問題的著作,她的《第二性》發(fā)表于兩次浪潮之間,既是對第一波女性主義理論和實踐的總結(jié),也為第二波的到來做了理論的鋪墊。

《第二性》在當(dāng)時相對保守傳統(tǒng)的法國和西方社會掀起不小的風(fēng)波,羅馬教廷把《第二性》列為禁書。但《第二性》已經(jīng)為第二波女性主義浪潮的到來起到引領(lǐng)和推動的作用,正因為波伏瓦的理論先行,人們開始全面思考女性為什么是次于男性的第二性,該怎樣消除對女性的歧視和偏見,女性如何獲得生而為人應(yīng)有的尊嚴(yán)和權(quán)利。曾在西蒙·德·波伏娃薩特創(chuàng)辦的《現(xiàn)代》雜志擔(dān)任了二十多年編委的哲學(xué)家蓋伊(Michel Kail) 說:”為了評價《第二性》,米歇爾·勒德芙發(fā)明了一句漂亮的話——‘運(yùn)動之前的運(yùn)動’,事實上,無數(shù)女讀者的證詞表明,這本書的閱讀如何構(gòu)成了對自身境遇的發(fā)現(xiàn),她們也或多或少地預(yù)感到它專斷的特征。她們結(jié)合自身特殊性而感受到這種發(fā)現(xiàn),使她們意識到所有女人面對的是同一個出路?!?/p>

然而,厄蘇拉·提倫在其《導(dǎo)讀波伏瓦》中寫道:“(《第二性》的)政治影響卻只是緩慢地發(fā)生,直到法國的第二波女權(quán)主義開始讀它,以及1953年英譯本出版后,英、美等國的女權(quán)主義者也開始閱讀它,如貝蒂·弗里丹[Betty Friedan,《女性的奧秘》(The Feminine Mrstique, 1963) ]在1963年出版了美國自由主義女性主義的代表作、米利特[Kate Millett, 《性政治》(Sexual Politics, 1970) ],格里爾[Germaine Greer, 《女太監(jiān)》(The Female Eunuch, 1970) ] 和米切爾[Juliet Mitchell, 《精神分析和女權(quán)主義》(Psychoanalysis and 女性主義, 1974) ] 。盡管這些作品很少或幾乎沒有明確提及《第二性》,它仍在她們其后的為女性解放所做的論證中起重要作用”。尤其是1968年后,一大波西方女性主義者成為《第二性》的新讀者,這本書在美國的銷量超過100萬冊。德國女權(quán)運(yùn)動領(lǐng)袖施瓦茨(Alice Schwarzer) 說:“女性主義者們把《第二性》稱作是‘西蒙·德·波伏娃點燃的指引(20世紀(jì))下半葉女性的明燈’,在新婦女解放運(yùn)動誕生前的50年代到60年代的暗夜里,這本書如同我們這些正在覺鮮的女性的暗號,在我們之間彼此相傳?!?正因為《第二性》探刻揭露婦女惡劣的生存條件并分析其社會、歷史和文化原因、它成了新時代女性爭取自身解放的武器、也成了連接新舊大陸、東西方的精神紐帶。在日本,《第二性》于1953年出版,很快成了暢銷書。1966年9月,在波伏瓦和薩特訪問日本之前,這本“女權(quán)圣經(jīng)”就已售出65萬冊,在隨后的幾年里又售出兩百多萬冊。西蒙·德·波伏娃在這個傳統(tǒng)觀念如此保守、頑固的國家里,辦了好幾場具有時代意義的講座。報告大廳“800個座位被人一搶而空,不得不在另外12個大廳里安放電視機(jī)!前來聽講座的師生達(dá)到6000人”?!昂X偂迸険簟敖裉鞁D女的狀況”,并鼓勵日本婦女為爭取經(jīng)濟(jì)獨立而斗爭。雖然各國女性主義的理論和斗爭方法不同,但運(yùn)動的宗旨都是致力于縮小兩性差別,爭取與男性平等的權(quán)利?!兜诙浴穫鬟_(dá)的女權(quán)思想影響并激勵法國和世界各地的女權(quán)運(yùn)動,而由這本書引發(fā)的法國第二波和第三波女權(quán)思想也在與實踐結(jié)合的過程中發(fā)生變化并在全球范圍內(nèi)進(jìn)行理論旅行。

第二次世界大戰(zhàn)后,法國女性雖然在選舉權(quán)、受教育權(quán)和就業(yè)方面取得了不小成果,為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,女性在社會生活中發(fā)揮著越來越重要的作用,但傳統(tǒng)的性別角色規(guī)定井沒有多大改變。女性的法律地位仍們很低,丈夫掌握家庭生活中的大權(quán),政府頒布的家庭補(bǔ)助政策和鼓勵生育等政策也客觀上強(qiáng)化了女性的生育功能和在家庭中的從屬地位。但經(jīng)過女性主義第一次浪潮的洗禮,法國女性已經(jīng)不可同日而語。第二次世界大戰(zhàn)中的"抵抗運(yùn)動”和戰(zhàn)后反對法國殖民地戰(zhàn)爭的和平運(yùn)動中都不乏女斗士的身影,在戰(zhàn)后新左派的號召影響下,一些思想活躍的職業(yè)女性提出建立新的家庭關(guān)系、實現(xiàn)家庭內(nèi)部的民主的要求。1965年,在1804年《拿破侖法典》中明文規(guī)定女性地位低于男性的一些不合理的法律條文被廢除,法國女性的處境有了較大改恃,女性有權(quán)在銀行開立戶頭,可以自由選擇從事何種職業(yè)而不必征得丈夫的同意。1968年的“五月風(fēng)暴”雖有很多女性知識分子和女性工人參與運(yùn)動,但是在運(yùn)動中,女性發(fā)現(xiàn)自己處處受到歧視,連在公共集會上想要表達(dá)女性所遭受的不公平境遇的話語權(quán)都沒有,這令一些激進(jìn)的女性主義者意識到要為改變女性不平等的地位而努力。受美國“提高覺悟”組織的啟發(fā),以不同關(guān)注點而聚集起來的女性組織相繼成立,為法國女權(quán)運(yùn)動在70年代的蓬勃發(fā)展打下了基礎(chǔ)。1970年4月,法國第一個帶有明顯女性主義色彩的組織,以關(guān)注女性與婚姻和家庭緊密相關(guān)的問題為主旨的“女性主義—馬克思主義哲學(xué)—行動”組織成立,宣告了法國婦女解放運(yùn)動(Mouvement de Liberation des Femmes, M.L.F.)新局面的打開。

《第二性》雖然寫作于20世紀(jì)40年代,然而直到1965年在與讓松(Francis Jeason) 的訪談中,西蒙·德·波伏娃才公開稱自己是"徹底的女權(quán)主義者”,對于此時在國際上具有重大影響力的她來說,這是一個重要的政治聲明。波伏瓦在1968年之后積極參與婦女解放運(yùn)動的斗爭,1972年她在接受時任德國媒體派駐巴黎的記者愛麗絲·施瓦茨的訪談時說,她覺得在過去的20 年里,法國女性的狀況并沒有真正改變,只是在某些方面取得了少許的平等權(quán)利。在工作方面,法國女性也沒有爭取到多大利益,盡管職業(yè)女性的數(shù)量比以前有所增加,但她們?nèi)蕴幱诒惠p視的處境之中。這些狀況都令她思考,認(rèn)為女性要想改變自己的處境就必須要自己掌握命運(yùn)。在1970年M.L.F 開始之前的女性團(tuán)體采取的是溫和的改良主義的態(tài)度,堅持走立法道路來實現(xiàn)男女平等,西蒙·德·波伏娃根本無意參加,而新的女性主義則是激進(jìn)的,當(dāng)M.L.F的女性和她接觸時,她很愿意和她們一起斗爭。

20世紀(jì)70年代,法國的新婦女解放運(yùn)動風(fēng)起云涌、聲勢浩大。參加運(yùn)動者不再像第一波女性主義浪潮時主要是中產(chǎn)階級女性和社會名流,許多家庭婦女和普通女工也紛紛參加,各種女權(quán)運(yùn)動團(tuán)體組織起來共同為爭取女性應(yīng)有的權(quán)利而斗爭。與同時期西方其他國家一樣,這次運(yùn)動的斗爭目標(biāo)和范圍也都達(dá)到了前所未有的廣度和深度。和西蒙·德·波伏娃在《第二性》中討論的一樣,這次運(yùn)動的目標(biāo)不僅涉及政治、經(jīng)濟(jì)、法律、教育、文化等領(lǐng)域,還涉及家庭、生育等方面女性的權(quán)利。M.L.F.圍繞名實現(xiàn)家庭關(guān)系民主化和爭取流產(chǎn)合法化展開了斗爭,不僅在法國,包括其他西方國家的女性都意識到婦女有控制自己身體的自由,有權(quán)決定自己是否要生育和生育幾個孩子。爭取墮胎權(quán)成為整個西方第二波女性主義運(yùn)動的核心斗爭問題。1973年美國聯(lián)邦最高法院對“羅訴韋德案”做出的最終判決令美國46個州限制墮胎的法規(guī)違憲。英國女性主義者在爭取墮胎合法化的斗爭中則采取了相對于法國主要是集會游行的更激烈的方式。西蒙·德·波伏娃本人也積極參加爭取流產(chǎn)合法化的斗爭,1971年4月,她和其他包括政治家、社會名流、自由職業(yè)者等在內(nèi)的343名女性簽名的宣言(也稱《流產(chǎn)宣言》)公開發(fā)表在《新觀察家》雜志,被視為女性主義對政府權(quán)威的挑戰(zhàn)。同年11月,波伏瓦參加了一個女性解放運(yùn)動的游行示威活動。1972年,波伏瓦與作家羅歇福爾(Chriatiane Rochefort) 等成立了名為“選擇”的團(tuán)體宣傳免費避孕和墮胎。同年,波伏瓦在“博比尼審判”中出庭作證,為一名受侵害懷孕而秘密墮胎的少女辯護(hù),加上各女性團(tuán)體庭外示威游行的支持,最終該少女被宣布無罪。這個案件的勝訴在爭取流產(chǎn)合法化斗爭中具有里程碑的意義。在一些政黨人士和各界力量的作用下,最終在1975年法國議會通過了流產(chǎn)法草案,爭取流產(chǎn)合法化的斗爭它告勝利結(jié)束。另外第二波女性運(yùn)動中,女性主義者們除了組織游行示威以及在公共場合發(fā)表演講外,還利用新聞媒體、創(chuàng)辦刊物來表達(dá)自己的主張和觀點,其中就有西蒙·德·波伏娃主編的《婦女問題》。70年代后期也有一些人轉(zhuǎn)向議會與尋求政府合作的方式力圖改變女性在政治、法律和社會生活方面與男性的差異,實現(xiàn)男女平等。1979年,第34屆聯(lián)合國大會通過了《消除對如女一切形式歧視公約》,許多國家紛紛響應(yīng),陸續(xù)成立相關(guān)機(jī)構(gòu)從事維護(hù)女性權(quán)益事宜。第二次女權(quán)運(yùn)動的努力成果從80年代大號顯現(xiàn)并一直延續(xù)到現(xiàn)在,政府在婦女參政議政、參與社會、權(quán)益保護(hù)等各方面進(jìn)行了大量實質(zhì)性的工作,女性的不平等境遇得到了改善。

西蒙·德·波伏娃的女性主義理論對性別研究以及對女權(quán)運(yùn)動都具有深遠(yuǎn)影響,20世紀(jì)60年代以后出現(xiàn)的很多女性主義理論很難完全繞過波伏瓦所設(shè)立的起點。她的研究讓人們發(fā)現(xiàn)性別是無處不在的、解釋和構(gòu)建人們生活的必不可少的視角,她不僅建立了一個女性主義學(xué)派,而且開創(chuàng)了性別研究這一學(xué)科,引導(dǎo)全球女性主義理論走向探入和多元。

評價

斯坦福哲學(xué)百科全書(Stanford Encyclopedia of 哲學(xué)):《第二性》是女性主義現(xiàn)象學(xué)對性別/性別化的身體的研究,其被認(rèn)為是女性主義現(xiàn)象學(xué)領(lǐng)域的奠基文本。西蒙·德·波伏娃明確地通過對女性生活經(jīng)歷進(jìn)行自述,將重點放在一般與特殊的糾纏上,而并非將偶發(fā)事件歸入純粹的經(jīng)驗。通過這種方式,她揭露了男性主義意識形態(tài)是如何利用性別差異創(chuàng)造出一種壓迫體系,使女性處于困住她們的“他者”角色。

法國哲學(xué)家蓋伊(Michel Kail):“為了評價《第二性》,米歇爾·勒德芙發(fā)明了一句漂亮的話——‘運(yùn)動之前的運(yùn)動’,事實上,無數(shù)女讀者的證詞表明,這本書的閱讀如何構(gòu)成了對自身境遇的發(fā)現(xiàn),她們也或多或少地預(yù)感到它專斷的特征。她們結(jié)合自身特殊性而感受到這種發(fā)現(xiàn),使她們意識到所有女人面對的是同一個出路。”

德國女權(quán)運(yùn)動領(lǐng)袖施瓦茨(Alice Schwarzer):“女性主義者們把《第二性》稱作是‘西蒙·德·波伏娃點燃的指引(20世紀(jì))下半葉女性的明燈’,在新婦女解放運(yùn)動誕生前的50年代到60年代的暗夜里,這本書如同我們這些正在覺鮮的女性的暗號,在我們之間彼此相傳?!?/p>

美國女性主義史學(xué)家唐娜· 哈拉維(Donna Haraway):"盡管存在重要的差異,所有現(xiàn)代女權(quán)主義所理解的性別都植根于波伏瓦的‘女人不是先天生成的' ?!?/p>

中國作家、翻譯家,2011年《第二性》中文版譯者鄭克魯:“《第二性》由于運(yùn)用了綜合評論的方法,細(xì)致地分析了女性生活各方面、各階段的問題,因而確實能夠成為讓女青年了解自身,避免出現(xiàn)心理障礙的一本啟蒙讀物。波伏瓦比一般的女權(quán)主義者更全面、更深刻地闡明了女性問題,因此馬上引起國際輿論的重視?!?/p>

1986年《第二性——女人》中文版譯者桑竹影,南姍等:“在這本書中,作者以十分坦誠的態(tài)度,大膽、嚴(yán)肅而深入地探討了婦女的人生和地位。本書的主要特點是:(一)以科學(xué)的態(tài)度探討了為什么婦女會成為次于男人的第二性,(二)運(yùn)用心理分析的方法詳細(xì)考察了女性心理成長的歷程;(三)提出了關(guān)于婦女如何獲得自由、獨立的人格尊嚴(yán)的設(shè)想。為什么女人總是弱者?為什么多少人都以為婦女天生是次于男人的第二性?當(dāng)今世界上婦女所面臨的一系列艱難的人生課題和復(fù)雜的社會問題究竟應(yīng)如何認(rèn)識?現(xiàn)代婦女應(yīng)具有怎樣的愛情觀、道德觀、家庭觀?究竟婦女怎樣才能真正走向解放?對于這些問題,作者都一一作了探討和論述。其中有的見解,對我國讀者來說,是可以從中得到一些借鑒和啟發(fā)的。西蒙·德·波伏娃是法國存在主義的文學(xué)家和思想家,這部書的寫作作者就自認(rèn)為所持的便是存在主義的道德理論。這種理論和觀點,我們是不能完全同意和接受的。本書的出版,其目的只是在于供我國學(xué)術(shù)界和廣大讀者研究參考,以利于我們擴(kuò)展視野,開拓思維,提高對婦女地位的認(rèn)識,促進(jìn)我國學(xué)術(shù)文化的進(jìn)一步繁榮和發(fā)展?!?/p>

中國臺灣翻譯家,2013年《第二性》中文版譯者邱瑞鑾:“而要論及波娃這部作品的價值,首先,《第二性》涉及的學(xué)科之廣,很少有作品能望其項背,最主要是,誰也不能否認(rèn)《第二性》是第一部以思想來破解男性主宰之意識形態(tài)的著作,內(nèi)容廣泛涉及了各門與人之存在息息相關(guān)的人文科學(xué),諸如生物學(xué)、精神分析學(xué)、歷史唯物論、文學(xué)、宗教等等、她從這些主要由男人創(chuàng)發(fā)的知、理則、想象來查驗潛藏在兩性關(guān)系層的宿瘤,而這些宿瘤正是造成女人成為「第二性」的根由?!?/p>

名言

邱譯版《第二性》

女人不是天生命定的,而是后天塑造出來的。雌性的人在收到社會熏陶后表現(xiàn)出來的女性形象,并無法以生物的、心理的、經(jīng)濟(jì)的先天條件來界定;鑄造出這種介于男人和閹人之間的奇異生物的,也就是說鑄造出這種被我們劃歸為女人的,是整個文明。

所謂“真正的女人”其實是個人工產(chǎn)物,是文明社會制造出來的,一如從前制造了“閹人”一樣;女人賣弄風(fēng)情、溫順乖巧這些所謂的“本能”其實是被灌輸?shù)模拖衲腥藶樽约旱年柧咦院酪彩潜还噍數(shù)?;實際上,男人并不是始終都能以做個男人為天職;女人頁有充分的理由不那么溫馴地接受排任給她地使命,要她非得做個女人不可。

真正的愛應(yīng)該是建立在這樣的基礎(chǔ)上:兩個自由意識以對等的方式互相接納對方;相愛的兩個人都覺得自己既是自己,又是對方;誰都不會棄絕自己的存在超越性,也不會讓自己成為殘缺不全;兩人會一起在這個世界上追求共同的價值于目標(biāo)。對相愛的這兩個人來說,愛情是借著將自己風(fēng)險給對方來解釋自身,并讓這個世界更豐盈。

鄭譯版《第二性》

男人的幸運(yùn)—在成年時和小時候—就在于別人迫使他踏上最艱苦但也最可靠的道路。女人的不幸就在于她受到幾乎不可抗拒的誘惑包圍,一切都促使她走上容易走的斜坡,人們非但不鼓勵她奮斗,反而對她說,她只要聽之任之滑下去,就會到達(dá)極樂的天堂;當(dāng)她發(fā)覺受到海市蜃樓的欺騙時,為時已晚;她的力量在這種冒險中已經(jīng)消耗盡。

因此,談?wù)撘话愕摹芭恕保驼務(wù)撚篮愕摹澳腥恕币粯踊闹?。可以理解,試圖決定女人是否高于、低于或者等于男人的一切比較,都是勞而無功的:他們的處境截然不同。如果比較一下這些處境,很明顯,男人的處境無限地優(yōu)越,就是說,男人有更多的具體可能性將自由投入到世界中;由此必然得出,男人的成就遠(yuǎn)勝過女人的成就,女人幾乎被禁止做任何事。

解放只能是集體的解放,它首先要求完成女性狀況的經(jīng)濟(jì)演變。但過去有過,現(xiàn)在仍然有大量女人企圖單獨實現(xiàn)她們個體的拯救。她們企圖在自己的內(nèi)在性中證明自身生存的必然性,也就是在內(nèi)在性中實現(xiàn)超越性。我們在自戀的女人、戀愛的女人和虔信的女人身上看到的,正是受禁閉的女人為了把她的牢獄變成榮耀的天堂,把奴役變成崇高自由做出的最后努力—有時是可笑的,常常是動人的努力。

參考資料 >

Simone de Beauvoir.The Stanford Encyclopedia of Philosophy.2023-08-19

..2023-08-20

..2023-08-19

..2023-08-19

..2023-08-24

..2023-08-19

生活家百科家居網(wǎng)