必威电竞|足球世界杯竞猜平台

離騷
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《離騷》是屈原的代表性作品,中國第一首自敘生平的抒情詩,第一首浪漫主義抒情長詩,第一首最長的長篇抒情詩,全詩總共三百七十二句,二千四百九十字。

《離騷》約寫于屈原被楚懷王疏遠(yuǎn)時(shí)期,在憂憤中,屈原用詩歌的形式勸諫懷王。關(guān)于標(biāo)題“離騷”有“離憂”“遭憂”“別愁”“牢騷”楚國曲名等多種解釋。全篇有正文與“亂辭”。正文前半部分自敘世系、生辰,自信有內(nèi)美外修的高貴品質(zhì),期望輔佐君王行一番美政。但楚國現(xiàn)實(shí)的政治斗爭激烈,他痛斥黨人貪婪無厭、讒陷誤國;悲嘆懷王暗昧不察,反復(fù)無常。后半部分為瑰奇壯麗的幻境求索之旅,以一種充滿宗教意味的盛大儀式,回歸昆侖山脈西極。篇末,從幻境轉(zhuǎn)回現(xiàn)實(shí)。全文塑造了一位堅(jiān)貞高潔、追求真理、堅(jiān)韌不屈、德才兼?zhèn)涞氖闱橹魅斯蜗蟆K欠N“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱”的憂國憂民思想和“路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”的執(zhí)著精神,成為后代仁人志士的精神楷模。

《離騷》寓情草木,托意男女,語言朗麗婉惻,意象紛披陸離。司馬遷《史記·屈原列傳》引劉安語說:“《國風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂。若《離騷》者,可謂兼之矣!”“其文約,其辭微,其志潔,其行廉。”《離騷》開創(chuàng)了楚辭時(shí)代,對后世歷代詩歌、賦等文體的創(chuàng)作產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,同時(shí),由《離騷》衍生出諸多注釋、訓(xùn)、考據(jù)和研究等著作,以及歌曲、繪畫、書法作品等。

創(chuàng)作背景

屈原戰(zhàn)國時(shí)楚國人。自西周東遷后,楚國逐漸成為一方強(qiáng)國。但到屈原所在時(shí)期,楚懷王沉迷享樂,不問朝事,任由奸小人與秦國使臣勾結(jié),楚國國力不斷削弱。初時(shí),屈原得楚懷王信任,參與商議國家大事,及外交事務(wù)。后因上官大夫和舊貴族的挑撥,屈原受楚懷王疏遠(yuǎn)。一說楚懷王十六年(公元前313年),屈原用詩歌的形式勸諫懷王,始創(chuàng)作《離騷》。司馬遷《史記·屈原列傳》則記載,屈原受命草擬憲令,欲以改革變法,遭上官大夫讒陷,懷王“怒而疏”屈原。屈原“憂愁幽思,作《離騷》。

內(nèi)容主旨

詩歌內(nèi)容

《離騷》全篇有正文與“亂辭”,分為三大部分。

第一部分,從開頭到“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,詩人自述家世出身,遭遇、心志。詩人表示愿前后奔走追隨君王。但詩人遭受貪婪嫉妒小人排擠,君王聽信讒言疏遠(yuǎn)了他。接著,詩人以飲露餐菊、佩飾香草自喻堅(jiān)持“法夫前修”的意志:他雖為小人讒毀但好修之心不改。從“怨靈修之浩蕩兮”到“夫孰異道而相安”,描寫詩人埋怨君王不察人心,再以“異道不能相安”比喻自己寧死決不隨俗變節(jié),決心“伏清白死直”,保持高潔品格。反復(fù)傾訴詩人對楚國命運(yùn)和人民生活的關(guān)心,表達(dá)要求革新政治的愿望和堅(jiān)持理想、雖逢災(zāi)厄也絕不與邪惡勢力妥協(xié)的意志。

第二大部分,從“女之嬋媛兮”到“余焉能忍而與此終古”,詩人由女媭之口,以正直亡身的例子反問為何獨(dú)自堅(jiān)持好修,列舉夏、商諸君因荒淫而亡國的例子,勸說君王應(yīng)瞻前顧后,吸取前代興亡教訓(xùn),同時(shí)哀嘆自己生不逢時(shí),以香草掩涕。于是,詩人駕龍乘鳳“上征”,驅(qū)車在天上飛騰,上下求索。他到天上去叩帝(天門),閽者不納,便轉(zhuǎn)而下求佚女,佚女也未能替他通報(bào)消息。

第三大部分,從“索瓊茅以篿兮”到最后,描寫詩人在苦悶中去找靈氛占卜。靈氛勸他不必苦戀“故宇”,“何所無芳草”,九州之大到處都能找到施展自己才能的地方;“黨人服艾草、采糞壤、斥芳草”,世人美丑顛倒,善惡不分。于是,詩人仍然充滿猶豫和懷疑,于是他又去找巫咸降神,再度上下求索。巫咸勸他趁著年歲未晚,趕快尋求自己的出路。可是,詩人以瓊玉為干糧再次駕龍遠(yuǎn)游:轉(zhuǎn)道昆侖山脈,發(fā)軔天津市,渡過流沙赤水。當(dāng)他決心去國遠(yuǎn)游時(shí),在天空,詩人突然看到自己的故鄉(xiāng),他還是決心“從彭咸所居”。詩人神游天界、上下求索,追求實(shí)現(xiàn)理想失敗后欲以身殉國。

主題思想

《離騷》反映了詩人對楚國黑暗腐朽政治的憤慨,以及熱愛宗國愿為之效力而不可得的悲痛心情,抒發(fā)了自己遭到不公平待遇的哀怨。其主旨是愛國和忠君。他以堅(jiān)定的意志去切實(shí)地感知與覺察國家與人民未來的命運(yùn),盡管“信而見疑,忠而被謗”,但始終擔(dān)憂楚國的命運(yùn)和前途,企盼能楚國能“繼前王之踵武”,唯恐“皇輿之?dāng)】儭薄?a href="/hebeideji/7202811049102475304.html">司馬遷在《史記·屈原賈生列傳》中說:“雖放流,睦顧楚國,系心懷王,不忘欲返。”“一篇之中三致志焉。”在《離騷》前一部分中,有不少“系心懷王”的詩句,如“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”,“指九天以為正兮,夫唯靈修之故也”等。《離騷》滿篇是忠怨之情,高潔的人格。

藝術(shù)特色

敘事特色

《離騷》是一首抒情詩,篇幅長,敘事的時(shí)間跨度較大,內(nèi)容包蘊(yùn)繁多。作品前一部分在詩人大半生歷史發(fā)展的社會(huì)的現(xiàn)實(shí)狀態(tài)為背景展開抒情,后一部分編造了女媭勸告、陳辭重華、靈氛占卜降神、神游天上等一系列幻境,使它具有了故事情節(jié)的成分。這種在抒情中融進(jìn)敘事的成分的特點(diǎn),使《離騷》表現(xiàn)出鮮明的敘事特色。

浪漫主義手法

《離騷》是中國古典文學(xué)浪漫主義的源頭,采用了一系列的浪漫主義手法。大量中國神話和豐富的想象,表現(xiàn)出積極的浪漫主義精神。詩中日神太陽神為他馭,月神望舒為他導(dǎo)路,雷師豐隆為他準(zhǔn)備行裝,甚至風(fēng)鳥、飛龍、云霓都供他自由驅(qū)使;神話中傳說的地方扶桑樹、咸池、不周、閬風(fēng)、春宮、窮石、、西極都是他所至的地方。詩人以奇異的想象、大膽的夸張,和比喻、象征等手法的運(yùn)用,各種意象的描繪,開拓了浪漫文學(xué)作品的寫法,也使得全詩境界開闊、氣象恢宏。

“香草美人”的象征手法

《離騷》全詩以“美人”或喻楚王,或自喻;以鮮花香草表示高潔,用高冠奇服表示超俗,用高丘求女表示追求,以自然之物比喻人之性情。以美麗芳香的事物比喻公正廉沽勤勞崇高的品德,而以惡臭的東西比喻卑鄙自私貪婪奸佞的習(xí)性。構(gòu)成一種具有象征意義的詩的意象,開創(chuàng)了“香草美人”的象征手法,把物與我、情與景交融起來,把物的某些特質(zhì)與人的思想情感、人格和理想結(jié)合起來,使情具有更具體的附著和寄托,擴(kuò)大了詩歌的境界和表現(xiàn)力。

比興手法的運(yùn)用

《離騷》繼承了,發(fā)展了《詩經(jīng)》的比興手法。《離騷》中的比興具有象征的性質(zhì),互相關(guān)聯(lián),且流動(dòng)發(fā)展,具有更強(qiáng)的藝術(shù)表現(xiàn)力。全詩以具體的事物比抽象的事物,諸如思想的自修、人格的高尚、志行的芳潔、人才的延攬,以及國家治理中的用賢、為政、遵法等,都是通過飲食、服飾、芳草、禽鳥、車馬、路徑等等人們熟悉的事物來表現(xiàn)的,把他所要表現(xiàn)的復(fù)雜內(nèi)容純粹化了,使人感到親切,容易理解;而且詩人自比為女子,由此出發(fā),他以男女關(guān)系比君臣關(guān)系;以眾女妒美比群小嫉賢等一系列的比興,相互聯(lián)綴,成為一個(gè)完整的系統(tǒng),構(gòu)成一種詩的藝術(shù)境界。

語言風(fēng)格

《離騷》的語言十分精練,并吸收了大量楚地方言,虛字也運(yùn)用得十分靈活,又常以狀詞冠于句首,造句也頗有特點(diǎn),使《離騷》帶有濃郁的地方色彩、生活氣息。語助詞“兮”的大量運(yùn)用,促進(jìn)句式變化,表達(dá)感嘆抒憤的語氣,富有抒情意味和感染力,成了“《楚辭》體裁上突出的形式之一”;大量運(yùn)用雙聲、疊韻、重言字,如“零落”“純粹”“謇”“”“岌岌”“法離”、“繽紛”“嬋媛”“婉婉”“委蛇”等,使音調(diào)更加婉轉(zhuǎn)而凄涼,更好地表達(dá)了詩人的悲傷情緒。 另外,《離騷》的語言華實(shí)并茂,大量地使用華麗的辭藻,同時(shí)又并不舍棄質(zhì)樸本色的語句,兩者和諧地結(jié)合在一起,形成一種具有極強(qiáng)表現(xiàn)力的語言風(fēng)格。

語言形式

在詩歌的語言形式上,《離騷》汲取了散文的筆法,吸收楚語參差靈活的句式,在詩中大量錘煉和使用對偶句,使得詩句既富于變化而又顯得整飭,增強(qiáng)了詩歌的語言美。同時(shí),《離騷》突破了《》以四字句為主的短章復(fù)沓的形式,每句的字?jǐn)?shù)參差不齊,連成數(shù)百句兩千多字的長篇巨制,句子的加長,結(jié)構(gòu)的擴(kuò)大,拓展詩歌的容量,增強(qiáng)了詩歌的藝術(shù)表現(xiàn)力。

相關(guān)研究

《離騷》的指稱

在漢朝、魏晉南北朝、宋代,存在用“離騷”一詞來指代屈賦的現(xiàn)象,汪說“至今世總名《楚辭集解》為《離騷》者”當(dāng)指用“離騷”指代全部屈賦。游國恩也認(rèn)為古人所稱之《離騷》指的是全部屈賦,“嘗疑西漢人所云《離騷》,皆非指《離騷》一篇而言。”至《四庫全書》,“離騷”一詞則指《離騷》一篇。

《離騷》在東漢有稱“經(jīng)”的趨勢,但沒有形成稱“經(jīng)”的大格局,如王逸、王充有稱“經(jīng)”之說,如班固不稱“經(jīng)”之說。明代汪瑗之后,稱《離騷》為“經(jīng)”者與不稱“經(jīng)”者并存,如蔣驥、屈復(fù)稱《離騷》為“經(jīng)”。

《離騷》的題義

關(guān)于《離騷》題義的解釋有不下數(shù)十種說法,至今仍無定論,主要有:

司馬遷的“離憂”之說:“離騷者,猶離憂也。”“離騷”,就是“離憂”,就是要“離去”憂患,解脫痛苦。這是屈原的創(chuàng)作動(dòng)因,也是《離騷》的基本內(nèi)容和主題。

班固的“遭憂”之說 班固在《離騷贊序》中謂“離,猶遭也”,因“離”字本有“遭、罹”之義,《離騷》是屈原“明己遭憂作辭”。從者眾多,如《史記索隱》引東漢應(yīng)劭曰、唐顏師古注《漢書·賈誼傳》,均謂“離,遭也”。宋朱熹、清錢澄之、今人朱季海等都贊同此說。但“遭憂”概括了《離騷》前半篇屈原對現(xiàn)實(shí)回顧的內(nèi)容,卻不能涵蓋后半部在幻想世界“上下求索”的內(nèi)容。因此,明清明汪瑗《楚辭集解》、清劉熙載《賦概》等,指出“以‘遭’訓(xùn)‘離’,恐未必是”。

王逸的“別愁”之說 王逸《楚辭章句·離騷序》謂:“離,別也;騷,愁也。”“離騷”就是離別的憂愁。宋代項(xiàng)安世、韋昭,明代汪瑗,現(xiàn)代學(xué)者姜亮夫《重訂屈原賦校注》贊同此說。但《離騷》中很少有所謂與楚王“離別之愁”的描寫,詩的主旨也并非“別愁”所能概括。故錢鍾書管錐編》評論道:“王逸釋‘離’為‘別’,是也;釋‘離騷’為以離別而愁,如言‘離愁’,則非也。”

“民心散離之愁”說 宋代項(xiàng)安世在《項(xiàng)氏家說》中引伍舉之言和韋昭注,說:“屈原《騷》必是以離畔為愁而賦之。其后詞人仿之,作《畔牢愁》,蓋如此矣。畔謂散去,非必叛亂也。”項(xiàng)世安的觀點(diǎn)是把“離畔”做了變通,解釋為民心散離。

漢代以后,有承“離憂”之語而另釋“離”字為“隔”、為“麗”、為“隔離”、為“離間”等;有釋“離騷”為“牢騷”“勞商”“離歌”之類。如王應(yīng)麟揚(yáng)雄清代學(xué)者戴震認(rèn)為“離騷”即“牢騷”,“離”“牢“為一聲之傳。現(xiàn)代學(xué)者游國恩《楚辭概論》則稱“離騷”為楚國古曲名,即《大招》“楚《勞商》只”的《勞商》曲。然諸家所論,大多脫離《離騷》作意、主旨和具體語境,做純文字、詞語的考據(jù)推演,或單文孤證,難為學(xué)界接受。

《離騷》的創(chuàng)作時(shí)間

《離騷》的寫作年代,說法不一,尚無定論。有說作于楚懷王時(shí)屈原被疏遠(yuǎn)后,有說作于楚懷王末楚頃襄王初,有說作于頃襄王初年屈原被放逐江南前期,有說作于楚頃襄王時(shí)屈原被流放后。司馬遷在《史記·太史公自序》里說:“屈原放逐,著《離騷》。”即創(chuàng)作于屈原放逐后的一個(gè)秋天。

一說始作于楚懷王時(shí)而成于頃襄王初:《離騷》始創(chuàng)于懷王十六年(公元前313年),于后懷王受騙入秦不返,頃襄王立(公元前298年)前后最終完成《離騷》。屈原三十歲左右,開始創(chuàng)作《離騷》。

一般認(rèn)為是在楚懷王時(shí),屈原離開郢都前往漢北之時(shí):《史記·屈原賈生列傳》說屈原因遭上官大夫靳尚之讒而被懷王疏遠(yuǎn),“屈原疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。”是被流放漢北時(shí)所寫。當(dāng)時(shí)屈原四十歲左右,如作品中說:“及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。”又說,“及余飾之方壯兮”,壯年的創(chuàng)作。

《離騷》的創(chuàng)作緣由

關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作緣由,司馬遷在《史記·屈原列傳》中引劉安《離騷傳》說:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。”屈原是因?yàn)?a href="/hebeideji/7231412878115766306.html">楚懷王聽從了讒佞之人的隙言漸漸疏遠(yuǎn)他,在憂愁憤懣的情況下創(chuàng)作了這首長詩。又說:“屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。”“離”所包含的便是“憂”的意思,講求信用而被懷疑,忠心事君而被毀謗,這是屈原遭到了如此不公正的對待從心底發(fā)出的痛心疾首的悲號,是“自怨生”。《離騷》是他根據(jù)楚國的政治現(xiàn)實(shí)和自己的不平遭遇,“發(fā)憤以抒情”而創(chuàng)作的一首政治抒情詩。由于其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱它為詩人的自敘傳。

《離騷》西傳翻譯

《離騷》西傳始于晚清時(shí)期。1851年6月,費(fèi)茨梅爾翻譯《離騷》,在維也納皇家科學(xué)院的一個(gè)學(xué)術(shù)會(huì)議上宣讀,并于1852年出版,是最早的西譯本。1870年,法國漢學(xué)家儒蓮的學(xué)生德理文( Marquis d’Hervey de Saint Deyns)出版法譯本《離騷》,奧地利漢學(xué)家奧古斯都·費(fèi)茨梅爾 ( August Pfizmaier)的翻譯了德譯本《離騷》。1878 年《離騷》被翻譯成英文,題為《The Sadness of Separation》。之后,《離騷》英譯本陸續(xù)出版。美國漢學(xué)家宇文所安(Stephen Owen)主編的《中國古代文學(xué)作品選》采用《The Sadness of Separation》譯法,但他和孫康宜聯(lián)合主編的《劍橋中國文學(xué)史》中使用了戴維·霍克思(David Hawkes)1985 年的英譯本《On Encountering Trouble》譯法。馬修(Rémi Mathieu)2004 年的法譯本《à la rencontre du chagrin》,這兩位譯者將“離”理解為“遭遇”。有些外國學(xué)者直接用Li Sao 翻譯“離騷”。

作品評價(jià)

西漢·司馬遷《史記·屈原賈生列傳》:屈原雖流放,眷顧楚國,系心懷王,不忘欲反,一篇之中,三致志焉。在《史記·屈原列傳》引劉安語說:“《國風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂。若《離騷》者,可謂兼之矣!”“其文約,其辭微,其志潔,其行廉。其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠(yuǎn)。”“推此志也,雖與日月爭光可也。”在《史記·太史公自序》中說:“作辭以諷諫,連類以爭義,離騷有之。”

班固《離騷贊序》說:“其文弘博麗雅,為辭賦宗,后世莫不斟酌其英華,則象其從容。”

漢·劉安《離騷傳》:濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月爭光可也。

漢·王逸《楚辭章句·離騷經(jīng)序》 :《離騷》之文,依《詩》取興,引類譬諭。其詞溫而雅,其義皎而朗。

南梁·劉勰文心雕龍·辨騷》贊美:“自風(fēng)雅寢聲,莫或抽緒,奇文郁起,其《離騷》哉。”“氣往古,辭來切今,驚采絕艷,難與并能矣。”

宋人李綱《著迂論有感》云:“離騷體風(fēng)雅,光可爭日月。”認(rèn)為《離騷》體現(xiàn)了《詩經(jīng)》風(fēng)雅的傳統(tǒng),其光彩堪比日月。

項(xiàng)安世《賀楊樞密新建貢院三十韻》云:“屈原離騷二十五,句句字字皆瑤琨。”詩人認(rèn)為包括《離騷》在內(nèi)的屈原的二十五部作品,每一個(gè)字都是珍寶。

史彌寧《吊湘累》云:“莫訝靈均苦費(fèi)詞,騷章炳炳日星垂。身雖楚澤有遺恨,名與湘流無盡期。”

柴元彪《和僧彰無文送蘭花韻》云:“一卷離騷清徹骨,然空谷足徽音。”

方回《學(xué)詩吟十首》云:“離騷謂絕響,此道傳人心。”

馮時(shí)行《遺門故書》云:“離騷兮作文章祖,始知孕秀鐘英才。”

南宋·朱熹楚辭集注》:《離騷》以靈脩、美人目君,蓋托為男女之辭而寓意于君,非以是直指而名之也。

胡應(yīng)鱗在《詩藪》內(nèi)編卷一說:“宏麗之端,實(shí)自《離騷》發(fā)之。”

清人牛運(yùn)震《詩志》評價(jià):“(《柏舟》)騷愁滿紙,語語平心厚道,卻自凄婉欲絕,柔媚出幽怨,一部《離騷》之旨都括在內(nèi)。”

郭沫若在《屈原考》評價(jià):“屈原的《離騷》,是我國文學(xué)寶庫中的藝術(shù)瑰寶,”“他對后世的偉大而長遠(yuǎn)的影響,實(shí)在可與希臘的荷馬意大利但丁·阿利吉耶里相媲美。”

魯迅稱《離騷》“逸響偉辭,卓絕一世”,其影響“乃甚或在《詩經(jīng)》之上”。

現(xiàn)代·姜亮夫《重訂屈原賦校注》:統(tǒng)觀屈原情思之發(fā)展,《離騷》為疏遠(yuǎn)之情所困,欲隱之以待時(shí)。

作品影響

《離騷》的問世開創(chuàng)了個(gè)人創(chuàng)作詩歌的形式,開拓了遷文學(xué)的一條新道,開創(chuàng)了中國抒情詩的真正的起點(diǎn),開創(chuàng)了楚辭時(shí)代,開創(chuàng)中國古代詩歌創(chuàng)作的浪漫主義先河,詩中大量吸收神話和傳說,為中國文學(xué)開辟了影響深遠(yuǎn)的傳統(tǒng),豐富了中國文學(xué)的藝術(shù)表現(xiàn)力。其思想藝術(shù)上的突出成就,成為楚辭這種新詩體中最重要和最具代表性的作品,因而,楚辭又被人稱為“騷體”,“風(fēng)”和“騷”成為中國古人對詩歌所懸出的兩個(gè)最高標(biāo)準(zhǔn)。后人受到《離騷》的影響,寫出了《淮南子》《洛神賦》等作品;以《離騷》作為楚辭的主體的相關(guān)研究,自劉安劉安作《離騷傳》起,賈逵班固作《離騷經(jīng)章句》、馬融作《離騷注》,王逸作《楚辭章句》,之以后陸續(xù)有人為《離騷》作注、訓(xùn)詁、考據(jù)和研究。如唐朝陸善經(jīng)作《文選·離騷注》,宋代朱熹作《楚辭集注》,錢作《離騷集傳》,明代汪瑗作《楚辭集解》,清代王夫之作《楚辭通釋》、屈復(fù)作《楚辭新注》、戴震作《屈原賦注》、朱駿聲作《離騷賦補(bǔ)注》一卷、李光坡作《離騷經(jīng)注》、鄧啟南作《離騷新冤》、田硯池作《離騷管見》一卷、謝葉辰作《離騷經(jīng)批點(diǎn)》、姚應(yīng)龍作《離騷經(jīng)注》等。晚清時(shí)期,《離騷》開始流傳到海外,有法譯本、德譯本、英譯本等。

《離騷》開辟了“香草美人”的傳統(tǒng),被譽(yù)為“楚辭之祖”,香草美人的現(xiàn)手法為中國古代詩歌中的一種藝術(shù)傳統(tǒng),成為后世詩人紛紛效法的榜樣。同時(shí),其開創(chuàng)了“香草”意象文化體系。木蘭、宿莽、江離、蕙芷、留夷、揭車、杜衡、芳芷、薜荔、菌桂等,都是屈原美好品德、高潔人格的象征物,使人看到香草,想到香草,都會(huì)想到《離騷》。《離騷》表達(dá)的憂國憂民的情懷,塑造的傲岸人格和斗爭精神,以及愛國精神,給后世作家作出了示范,激勵(lì)了后世無數(shù)的文人,成為華族精神的一個(gè)重要象征。

衍生作品

歌曲

《離騷》衍生出各種曲子,如二胡作品《離騷》。2017年,南京大學(xué)出版社出版了《離騷琴曲集成》一書,以《離騷》為主線,搜集整理了不同時(shí)期的《離騷》琴曲。

書法作品

繪畫作品

明末清初著名畫家蕭云對《離騷》、中國古代的神話傳說、古代的歷史、服飾、器物等進(jìn)行研究,經(jīng)過一年多的時(shí)間創(chuàng)作了《離騷圖》,有一大部分題材和描繪對象是《離騷》詩歌中的香草:幽蘭、射干、椒、江離、芷、秋蘭、惠、菊、杜若、薇、薺等。

參考資料 >

《屈原》 20140601 第三集 離騷.央視網(wǎng).2023-10-14

《離騷》的題義與詩旨.光明網(wǎng).2023-10-14

網(wǎng)易云音樂.網(wǎng)易云音樂.2023-10-14

[CCTV空中劇院]歌曲《離騷》 演唱:于文華.央視網(wǎng).2023-10-14

《楚辭》:香草美人的背后.今日頭條.2023-06-23

離騷(端午).酷我音樂.2023-10-14

離騷.酷我音樂.2023-10-14

離騷(2017湖南衛(wèi)視快樂大本營現(xiàn)場) - 易烊千璽.酷我音樂.2023-10-14

[經(jīng)典詠流傳]龔琳娜為你唱經(jīng)典《離騷》.央視網(wǎng).2023-10-14

上下求索.酷狗音樂.2023-10-14

離騷.qq音樂.2023-10-14

網(wǎng)易云音樂.網(wǎng)易云音樂.2023-10-14

離騷.qq音樂.2023-10-14

離騷.酷狗音樂.2023-10-14

離騷 - 樊寧 - QQ音樂-千萬正版音樂海量無損曲庫新歌熱歌天天暢聽的高品質(zhì)音樂平臺(tái)!.qq音樂.2023-10-14

生活家百科家居網(wǎng)