利瑪竇(Matteo Ricci,1552年—1610年),是一位意大利籍的天主教耶穌會傳教士和學(xué)者,字西泰,漢名為利瑪竇,號清泰、西江。
1582年,他被派往中國傳教,直至1610年在北京逝世,共在華傳教28年,是天主教在中國傳教的最早傳教士之一。他不僅傳播天主教教義,還廣交中國官員和社會名流,傳播西方天文、數(shù)學(xué)、地理等科學(xué)技術(shù)知識。利瑪竇還是第一位閱讀中國文學(xué)并對中國典籍進行鉆研的西方學(xué)者。他與徐光啟等中國精英合作,將歐幾里得的《幾何原本》等著作翻譯成中文,同時也將中國的經(jīng)典著作翻譯成拉丁文。他還創(chuàng)作了《天主實義》、《天主教要》、《二十五言》、《主的祈禱》、《圣母贊歌》、《教理問答書》等宗教著作和譯著。利瑪竇在明朝頗受士大夫的敬重,被尊稱為“泰西儒士”。他是天主教馬切拉塔教區(qū)認定的列真福品之一,被天主教視為“天主之仆”。
早年經(jīng)歷
利瑪竇出生于教宗國馬切拉塔城(現(xiàn)屬意大利馬爾凱大區(qū)),那時尚是文藝復(fù)興時期,半島上城邦林立,他的家族經(jīng)營利氏藥房,是當(dāng)?shù)氐拿T。利瑪竇在當(dāng)?shù)匾凰?a href="/hebeideji/373984750491409713.html">耶穌會開辦的中學(xué)學(xué)習(xí),他的父親一直很擔(dān)心利瑪竇加入耶穌會。利瑪竇十六歲來到羅馬,在圣湯多雷亞的學(xué)院學(xué)習(xí)預(yù)科,并于1571年(明隆慶五年)的圣母升天節(jié)那天加入了耶穌會。1572年(隆慶)在耶穌會主辦的羅馬學(xué)院學(xué)習(xí)哲學(xué)和神學(xué),并師從數(shù)學(xué)家克里斯托佛·克拉烏學(xué)習(xí)天算,其時范禮安也是他的老師。在這段時期,他還學(xué)會了拉丁文和希臘語,而且也會使用葡萄牙語和西班牙語。
印度之旅
1577年(萬歷五年)利瑪竇獲準(zhǔn)赴遠東傳教。1578年(萬歷六年)3月24日,利瑪竇從里斯本出發(fā)乘船和其他14名耶穌會士一起前往印度傳教。一路上繞過好望角,途經(jīng)莫桑比克,經(jīng)過6個月的航行,終于在9月13日到達印度果阿——葡萄牙在亞洲最重要的殖民地。路途非常辛苦,在到達果阿邦前,船上來自莫桑比克的400名奴隸死了13名。1580年(萬歷八年),他在給耶穌會的歷史學(xué)家瑪菲用葡萄牙語寫的信中說道:“查看一下有關(guān)印度、日本的注釋書和地圖類,會發(fā)現(xiàn)明顯的謬誤比比皆是。”但是耶穌會在日本布教非常順利,而且在印度還發(fā)現(xiàn)了基督教聶斯脫里派(景教)的信徒。這使得利瑪竇他們在精神上非常振奮。利瑪竇在印度和交趾支那傳教四年。其間在果阿的神學(xué)院還學(xué)習(xí)了人文科學(xué)概論,在1580年(萬歷八年)7月26日晉升為司鐸后,又學(xué)習(xí)了神學(xué)。他在印度認識到,應(yīng)該允許當(dāng)?shù)厝艘矊W(xué)習(xí)哲學(xué)、教理和神學(xué)等歐洲文化,并且寫信給耶穌會總部提出了這個問題。他認為:“如果阻攔他們與他人為伍擔(dān)任職務(wù)——通過學(xué)問而出人頭地——,我擔(dān)憂他們會憎恨我們,而我們耶穌會在印度的主要目的,感化異教徒使他們皈依我們神圣信仰的使命,將會化為泡影。”這也是利瑪竇進入明朝后所持的態(tài)度,并終其一生一直維持這個看法。羅光所寫的《利瑪竇傳》中說,這是“他能贏得我國士大夫的尊敬亦以此精神故。”
中國之行
到達澳門,住入廣州
1581年(萬歷九年),羅明堅神父向東方總巡察使范禮安舉薦了利瑪竇。1582年(萬歷十年)利瑪竇應(yīng)召前往中國傳教,8月7日到達澳門。傳教士想以中文著述天主教義來吸引明朝官民,“練習(xí)用他們的語言寫作,作為一種吸引捕捉他們心靈的手段。”因此他們先在澳門努力學(xué)習(xí)中文。他脫下洋裝,換上漢服,同時學(xué)習(xí)兩種近代漢語——近代南京官話和近代粵語廣府話,還閱讀大量中文書籍。利瑪竇對完全與拼音文字不同的漢字感到興奮。此外,在澳門的時候正好有來自日本的天正遣歐使節(jié)團路過,利瑪竇趁此機會還學(xué)了一點日語。利瑪竇在廣州市住在懷遠驛,在這期間結(jié)識了南京禮部尚書王忠銘,為表敬意贈予王尚書一冊世界地圖。到了1582年9月10日,他沿西江來到肇慶市,見這湖光山色,民眾寬厚,便立定主意留下來,開展傳教。
落腳肇慶
1583年(萬歷十一年),利瑪竇獲準(zhǔn)與羅明堅神父入居廣東肇慶,獲得兩廣總督郭應(yīng)聘總督和肇慶知府王泮太守(正式文華殿大學(xué)士是知府)的接待。他們對中原地區(qū)官員自稱來自"天竺",致使中國人以為他們是佛教徒。利瑪竇解釋來中國的原因:"我們是從遙遠的西方而來的教士,因為愛慕中國,希望可以留下,至死在這里侍奉雅威。"他不敢直接回答傳教的目的,否則他可能會被驅(qū)逐。為了傳教,他們從西方帶來了許多用品,比如圣母像、地圖、星盤和三棱鏡等。其中還有歐幾里得《幾何原本》,利瑪竇更組織當(dāng)?shù)貛孜恢R界人士共同譯出漢文版,先后在廣州市、韶關(guān)市等地講授。這是中國人研究西歐幾何學(xué)的開端。利瑪竇帶來的各種西方的新事物,吸引了眾多好奇的中國人。他還為中原地區(qū)帶來了世界地圖《坤輿萬國全圖》,這是中國歷史上第一個世界地圖,先后被十二次刻印。
到韶州
1589年(萬歷十七年)夏天,廣東省新任總督劉繼文將利瑪竇所住的西式建筑據(jù)為己有,并以利瑪竇的宗教為“邪教”,把他驅(qū)逐出肇慶市境域,于是利瑪竇移居韶州。在韶州的時候,利瑪竇遇到了一次意外。他們遇上了強盜打劫,雖然利瑪竇受了一點傷,但是幸好他們嚇退了強盜,而且這些強盜很快就被逮捕歸案。在韶關(guān)市期間,另外一個不幸是利瑪竇的兩名部下相繼逝世。1591年(萬歷十九年)麥安東神父逝世;1593年(萬歷二十一年)石方西神父也辭世了。而另外一名羅明堅神父則早已返回了歐洲,現(xiàn)在只剩下利瑪竇一人從事在中國的傳教事業(yè)。感到欣慰的是,他在肇慶結(jié)識的士人瞿汝凌(太素)成為了他的好友和弟子,還幫助利瑪竇翻譯了歐幾里得《幾何原本》的第一卷。藉著瞿汝凌的宣傳,以及贈送高官們利瑪竇自己制作的天體儀、天球儀和計時用的日晷等西洋物品,利瑪竇的名聲逐漸在當(dāng)?shù)氐倪_官貴人中傳開,其間他還被瞿汝凌的朋友邀請去了一趟南雄市。
到南昌
1595年(萬歷二十三年)利瑪竇借口為一位北上任職官員之子治病,而獲得了去南京的機會。但是到了南京以后,利瑪竇陪同的官員對他逐漸失去了興趣,利瑪竇只好自己設(shè)法留在南京。然而這一次失敗了。他只好折返南昌,并獲得批準(zhǔn)在此居住。1596年(萬歷二十四年)9月22日,利瑪竇成功的預(yù)測了一次日食,使他很快成為了一個有名的人物,期間結(jié)交了章潢等儒士權(quán)貴,曾登堂講學(xué)于白鹿洞書院,并受到建安王(朱多節(jié)口)的熱情款待。他在寫給耶穌會的報告中解釋了自己出名的理由:一是因為當(dāng)?shù)貜臎]有見過外國人;二是利瑪竇的記憶力非常好,以至于許多中國人都想學(xué)習(xí),他也因此用漢語寫了一本《西國記法》的書來介紹他的記憶方法;三是他能夠運用四書五經(jīng)來宣講基督教的教義;四是他的自然科學(xué)知識;五是傳說他會煉金術(shù);六是有人向他求教基督教。另外在這一年利瑪竇為了練習(xí)用漢語寫文章,寫了一部談?wù)撚亚榈闹鳌?a href="/hebeideji/223428908256786563.html">交友論》而意外的獲得士人的欣賞。
到南京
接受了新任務(wù)的利瑪竇開始策劃北京之行。沒過多久,他就聯(lián)系了北上任南京禮部尚書的王忠銘一起帶他去南京,而且王忠銘還表示要帶他去北京。于是1598年(萬歷二十六年)6月25日,利瑪竇與另一位郭居靜神父同王忠銘一起離開南昌市奔赴南京。7月初,他們一行到達南京,9月7日抵達北京。但當(dāng)時正值日本侵犯朝鮮,爆發(fā)萬歷援朝之役,利瑪竇作為外國人無法在北京久留,而且又遇到了財政上的困難,僅住一個多月便只好返回,次年(萬歷二十七年)2月6日再度到達南京。在南京居住期間,利瑪竇通過瞿太素的幫助,結(jié)交了不少名士,如南京禮部侍郎葉向高、思想家李贄、徐光啟等。當(dāng)然這主要還是人們對于他的自然科學(xué)知識的傾慕。值得一提的是,在南京利瑪竇還與一位三淮和尚(即大報恩寺僧雪浪)進行了一場辯論,在這次辯論中,利瑪竇憑借其科學(xué)性的思辨明顯占了上風(fēng)。他還在正陽門(今光華門)內(nèi)洪武崗西崇禮街(今尚書巷)建成中原地區(qū)第四座天主教堂,他在城西羅寺轉(zhuǎn)灣的住址后來也成為著名的天主教堂——石鼓路天主教堂。這些活動使南京成為中國天主教史上最重要的傳教中心之一。
長住北京
1600年(萬歷二十八年)5月18日,利瑪竇帶著龐迪我神父和準(zhǔn)備好獻給皇帝的禮物再度赴京,并于1601年(萬歷二十九年)1月24日抵達北京。進呈自鳴鐘、《圣經(jīng)》、《坤輿全圖》、大西洋琴等方物,得朱翊鈞信任。同年,明神宗下詔允許利瑪竇等人長居北京。但中國的朝廷根本沒有注意到,利瑪竇長住北京的目的是為了傳播天主教。之后利瑪竇在北京以豐富東西學(xué)識,結(jié)交中國的士大夫。常與賓客談?wù)撎熘鳌㈧`魂、天堂、地獄。同時編撰新書,包括以中文寫成的《二十五言》等,得到不少中國知識分子的尊重。史冊記載:“自瑪竇入中國后,其徒來益眾”。到了1605年(萬歷三十三年),北京已有200人信奉天主教,當(dāng)中有數(shù)名更是公卿大臣。這當(dāng)中最著名的,也是后來影響最大的是進士出身的翰林徐光啟。
主要成就
傳播天主教,開創(chuàng)“利瑪竇規(guī)矩”
利瑪竇來華后,先后在澳門、肇慶市、韶關(guān)市、南昌市、南京、北京等地傳教。利瑪竇對中國傳統(tǒng)的習(xí)俗保持寬容的態(tài)度。他容許中國教徒繼續(xù)傳統(tǒng)的祭天、祭祖敬孔,認為只要不摻入祈求、崇拜等迷信成分,本質(zhì)上并沒有違反天主教教義。他還主張以“天主”稱呼天主教的“神”,并指“上帝”概念早已存在中國上古文獻中,中國傳統(tǒng)的“天”和“上帝”本質(zhì)上與天主教所說的“唯一真神”沒有分別。利瑪竇本人更穿著中國士人服飾。
利瑪竇成功地覲見皇帝,在士大夫中建立良好聲譽和關(guān)系,開啟了日后其他傳教士進入中國之門,也開創(chuàng)了日后200多年傳教士在中國的活動方式:一方面用漢語傳播基督教;另一方面用自然科學(xué)知識來博取中國人的好感。
利瑪竇的傳教策略和方式,一直為之后跟隨他到中國的耶穌會傳教士所遵從,稱為“利瑪竇規(guī)矩”。
為了減少傳教阻力,使教義更加易于為中國人特別是上層人士接受,利瑪竇把基督教演繹成一種類似于并能兼容儒教的倫理體系 ——刪去了耶穌被釘死在十字架上、耶穌的童貞女之子身份、特別是“人人平等”等內(nèi)容。利瑪竇還盡量避免談?wù)摶浇痰纳駥W(xué)。
在利瑪竇的影響下,到1605年,北京已有200人信奉天主教,當(dāng)中有數(shù)名更是公卿大臣。這當(dāng)中最著名的,也是后來對他的傳教事業(yè)幫助最大的,當(dāng)屬“圣教三柱石”——徐光啟、李之藻和楊廷筠。
利瑪竇的宗教著作、譯著主要有《天主實義》《天主教要》《二十五言》《主的祈禱》《圣母贊歌》《教理問答書》等。【
西方科學(xué)及哲學(xué)
利瑪竇的《乾坤體義》是傳教士們第一本關(guān)于西方天文學(xué)的著作,他初步介紹了克羅狄斯·托勒密的“九重天說”、亞里士多德的“四元行論”。利瑪竇也制作過天球儀、地球儀、日晷、象限儀、紀(jì)限儀等天文儀器,作為禮物送給中國的達官文人。帶著西學(xué)而來的利瑪竇開展了晚明以來士大夫?qū)W習(xí)西學(xué)的風(fēng)氣。由明萬歷至清順治,一共有一百五十余種的西方書籍翻譯成中文。利瑪竇撰寫的《天主實錄》以及和徐光啟等人翻譯的歐幾里得《幾何原本》等書不僅帶給中國許多先進的科學(xué)知識和哲學(xué)思想,而且許多中文詞匯,例如點、線、面、平面、曲線、曲面、直角、鈍角、銳角、垂線、平行線、對角線、三角形、四邊形、多邊形、圓心、外切、幾何、星期等等詞匯就是由他們創(chuàng)造并沿用至今。
地圖與地球儀
利瑪竇制作的世界地圖《坤輿全圖》是中國歷史上,在中國先后被十二次刻印。而且問世后不久,在江戶時代前期也被介紹到了日本。該地圖使得日本人傳統(tǒng)的崇拜中華的“慕夏”觀念因此發(fā)生根本性的變化。北極、南極洲、地中海、日本海等詞匯皆出于此地圖。至今,日本仍稱17世紀(jì)至18世紀(jì)的地圖為利瑪竇系地圖。利瑪竇制作了中國第一個西洋地球儀來宣傳地圓說。《明史 · 天文志》卷二十五記載 “萬歷中,西洋人利瑪竇制渾儀 、天球 、地球等器。”
繪畫
利瑪竇是早期將油畫、銅版畫等西洋畫引進中國的傳教士,他在萬歷二十八年(1600年)上書神宗:謹以天主像一幅,天主母像二幅,天主經(jīng)一本,珍珠鑲嵌十字架一座,報時鐘二架,萬國圖志一冊,雅琴一張,奉獻于御前,物雖不腆,然從極西貢來,差足異耳。徐光啟見到圣母畫像深受觸動,如他所說:“入堂宇,觀圣母像一,心神若接,默感潛浮。”,歸子顧在《客座贅語》談到利瑪竇的圣母畫像: “所畫雅威,乃一小兒,一婦人抱之,曰天母。畫以銅板為楨,而涂五彩于上,其貌如生,儼然隱起楨上,臉之凹凸處,正視與生人不殊。人問畫何以致此?答曰‘中國畫但畫陽不畫陰,故看之人面軀正平,無凹凸相。吾國畫兼陰與陽寫之,故面有高下,而手臂皆輪圓耳。”此外值得注意的是,據(jù)稱為第一位中國籍的西洋畫畫家游文輝,曾于1610年為利瑪竇作一幅油畫肖像,現(xiàn)存于遼寧省博物館。在對中國畫的影響方面,明代有些本土畫家受西洋畫影響而在人物與肖像畫方面產(chǎn)生了一些新的變化,例如曾鯨、樊圻、龔賢、吳歷等居住于南京的山水畫家的作品,在透視和光影處理等方面與西畫有某些近似之處。
促進中西文化交流
利瑪竇向中國社會傳播了西方的幾何學(xué)、地理學(xué)知識以及人文主義的觀點,開了晚明士大夫?qū)W習(xí)西學(xué)的風(fēng)氣。
利瑪竇與徐光啟等人合譯的歐幾里得《幾何原本》(前六卷),極大地影響了中國原有的數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)和研究的習(xí)慣,改變了中國數(shù)學(xué)發(fā)展的方向,是中國數(shù)學(xué)史上的一件大事。幾何學(xué)方面,還與徐光啟、李之藻等共同翻譯了《同文算指》《測量法義》《圜容較義》等。
利瑪竇制作的世界地圖《坤輿全圖》是中國歷史上第一個世界地圖,先后被十二次刻印。
利瑪竇所寫的第一部中文著作《交友論》,收入了文藝復(fù)興時期人文主義大師伊拉斯謨等人關(guān)于友誼的格言上百則。
同時,利瑪竇還積極向西方傳播中國文化:首次將《四書》譯為拉丁文;與郭居靜神父一同編修了第一本中西文字典《平常問答詞意》,首次嘗試用拉丁字母為漢字注音。
后世評價
圣·保祿二世在《利瑪竇到北京四百周年國際學(xué)術(shù)研討會致詞》中對利瑪竇的評價可以代表天主教會的觀點:“利瑪竇神父最大的貢獻是在‘文化交融’的領(lǐng)域上。他以中文精編了一套天主教神學(xué)和禮儀術(shù)語,使中國人得以認識耶穌基督,讓福音喜訊與教會能在中國文化里降生。由于利瑪竇神父如此道地的‘做中國人中間的中國人’,使他成為大‘漢學(xué)家’,這是以文化和精神上最深的意義來說的,因為他在自己身上把司鐸與學(xué)者,天主教徒與東方學(xué)家,意大利人和中國人的身份,令人驚嘆地融合在一起。”
正面評價
東方卻將他視為促進東西方交流的科學(xué)家。這種評價主要是因為他向東亞地區(qū)傳播了西方的幾何學(xué)、地理學(xué)知識,以及人文主義和天主教的觀點,同時他又向西方介紹了中國文化。也因此,有人將他視為一位漢學(xué)家。徐光啟在《刻幾何原本序》中闡述利瑪竇的學(xué)問時說:“顧惟先生之學(xué),略有三種:大者修身事天;小者格物窮理;物理之一端別為象數(shù)……而余乃亟傳其小者”。圣·保祿二世在《利瑪竇到北京四百周年國際學(xué)術(shù)研討會致詞》中對利瑪竇的評價可以代表天主教會的觀點:“利瑪竇神父最大的貢獻是在‘文化交融’的領(lǐng)域上。他以中文精編了一套天主教神學(xué)和禮儀術(shù)語,使中國人得以認識耶穌基督,讓福音喜訊與教會能在中國文化里降生。由于利瑪竇神父如此道地的‘做中國人中間的中國人’,使他成為大‘漢學(xué)家’,這是以文化和精神上最深邃的意義來說的,因為他在自己身上把司鐸與學(xué)者,天主教徒與東方學(xué)家,意大利人和中國人的身份,令人驚嘆地融合在一起。”美國《生活》雜志將利瑪竇評為公元第二千年內(nèi)(1000年—1999年)最有影響力的百名人物之一。
負面評價
對于日后康熙帝禁止天主教在華傳教活動,利馬竇的傳教手法亦要負上部分責(zé)任。故日本學(xué)者中村久次郎在《利瑪竇傳》一書中說:“以基督教之本義密觀之,利氏之調(diào)和法,乃功過相半。”
作品
《天主實錄》:利瑪竇翻譯了羅明堅編《新編西竺國天主實錄》。起名為《天主實義》,亦名《天學(xué)實錄》。這本書第一次系統(tǒng)地向中國人論證了雅威的存在、人的靈魂不朽大異禽獸和死后必有天堂地獄之賞罰,報世人所為善惡的天主教教義。《天主實義》亦是最早把星期制度引進中國的。《天學(xué)實義》后來被愛新覺羅·弘歷收錄在四庫全書中,并有蒙、滿、朝鮮、越南及日語譯本。
《幾何原本》(譯本):利瑪竇與徐光啟合譯了歐幾里得《幾何原本》的前六卷。克拉維烏斯神父在原本后又增添了兩卷注釋,總共十五卷。
《西字奇跡》:(今改名《明末羅馬字注音文章》),是中國漢字羅馬化道路之始。
《二十五言》:該作系從羅馬哲學(xué)家愛比克泰德的《手冊》翻譯而出,反映了后期斯多亞派哲學(xué)的觀點。
《畸人十篇》:利瑪竇同十位中國士大夫的對話集。
《交友論》:收入了古羅馬馬庫斯·西塞羅及文藝復(fù)興時期人文主義大師伊拉斯謨等人論友誼的格言上百則。
《辯學(xué)遺牘》:1635年出版,收錄了利瑪竇以天主教觀點與明末凈土宗云棲祩宏和其門生虞淳熙的佛教觀點交流的信件。
此外,他還寫過或參與寫過《西琴八曲》《齋旨》《乾坤體義》等著作。
中式屏風(fēng)繪畫《野墅平林圖》據(jù)傳為其作品,現(xiàn)藏遼寧省博物館。
利瑪竇用意大利文寫的日記后經(jīng)比利時耶穌會士金尼閣整理翻譯為拉丁文,出版于1615年,取名《基督教遠征中國史》,漢譯名為《利瑪竇中國札記》。
墓地介紹
1610 年5月11日,利瑪竇因病卒于北京,終年59歲。
依照明朝的慣例,客死中國的傳教士必須遷回澳門神學(xué)院墓地安葬。1610年5月利瑪竇病逝于北京后,其他傳教士和利瑪竇受洗的教徒都希望可以得到皇帝的恩準(zhǔn),讓利瑪竇安葬于北京,借此來認可教會和天主教在中國的合法存在。為此,耶穌會士龐迪我神父向萬歷皇帝上呈奏疏,希望能破例賜地埋葬利瑪竇。
在內(nèi)閣首輔葉向高等人的斡旋下,萬歷皇帝破例準(zhǔn)許利瑪竇葬于北京西郊的藤公柵欄,使其成為首位葬于北京的西方傳教士。
利瑪竇墓現(xiàn)位于北京西城區(qū)官園橋附近的北京市委黨校院內(nèi)。湯若望墓、南懷仁墓位于左右兩側(cè)。1984年修復(fù)后共保留有63名傳教士的墓碑。利瑪竇和其他傳教士墓地被列為國家重點文物保護單位。
紀(jì)念
利瑪竇宿舍,又稱利瑪竇堂,是香港大學(xué)唯一的天主教男宿舍,1929年由耶穌會建立。臺灣新北市臺灣輔仁大學(xué)的“利瑪竇樓”(耶穌會所有)。在臺北市、舊金山、巴黎和澳門有“利氏學(xué)社”。
參考資料 >
意大利馬爾凱:利瑪竇的故鄉(xiāng).中國新聞網(wǎng).2024-07-30
利瑪竇與徐光啟翻譯幾何原本.澎湃新聞.2024-07-30
利瑪竇中西文化交流展覽館——為了紀(jì)念“溝通”中西文化第一人而建.西江網(wǎng).2024-07-30
澳門利氏學(xué)社.圣若瑟大學(xué).2024-07-30