必威电竞|足球世界杯竞猜平台

魔笛
來源:互聯網

《魔笛》是著名奧地利音樂家莫扎特于1791年創作的德語歌劇作品,這部作品創作于莫扎特生命的最后一年,由莫扎特的朋友伊曼紐爾·席卡內德擔任編劇,是莫扎特的最后一部歌劇,被認為是“真正的綜合性古典歌劇”。1791年9月30日,《魔笛》在維也納郊外的維登劇院首次公演,莫扎特親自指揮了首演。

《魔笛》取材于詩人維蘭德的童話集《金尼斯坦》中一篇名為“璐璐的魔笛”的童話,作品講述了王子塔米諾帶著夜后所贈魔笛,去大祭司薩拉斯特羅處解救夜后女兒帕米娜,卻發現薩拉斯特羅才是有大愛的圣人,遂決定跟隨代表光明的大祭司,與帕米娜、捕鳥人帕帕蓋諾一同經歷考驗,打敗黑暗邪惡的夜后,并最終恢復人間的秩序,收獲幸福與愛情的故事。莫扎特通過這部作品,勾勒了一個神秘的神話世界,刻畫了一個個性格鮮明的人物,傳達了他的“烏托邦“理想,即光明終將戰勝黑暗,智慧終將戰勝愚昧,善良終將戰勝邪惡。

《魔笛》是一部多元化歌劇,融入了意大利歌劇、宗教音樂、正歌劇喜歌劇等多種音樂要素,展現出杰出的藝術造詣。這部作品豐富和發展了喜歌劇這一音樂體裁,留下了眾多膾炙人口的經典詠嘆調歌曲,深刻影響了后世德語浪漫主義大歌劇的發展。《魔笛》自誕生起,一直深受全世界觀眾的喜愛,有著極高的上演率,被認為是歷史上最具影響力的歌劇之一。

創作背景

創作環境

《魔笛》創作于18世紀末期,當時歐洲正處于啟蒙時期,社會變革思潮與政治革命波瀾起伏。沃爾夫岡·莫扎特的靈感來源于那個時代的思潮,作品主要探討了自由、平等、博愛和人性的內在本質。此外,《魔笛》的創作還受到了當時文藝復興的影響,歌劇中出現了許多神秘的符號和象征,以及一些通往天堂或地獄的幻境,充滿了神秘主義的色彩。

一直以來,都有人認為《魔笛》的創作與共濟會有關,現代共濟會是 18 世紀在英國出現的一個帶有兄弟會性質的組織,共濟會宣揚博愛和慈善的思想,以及美德精神,追求完美人生,世界上許多著名人士和政治家都是共濟會會員。沃爾夫岡·莫扎特在來到維也納后,為共濟會的理念吸引,成為了共濟會成員,而編劇席卡內德也是共濟會成員,歌劇中提到了共濟會的教條,也有共濟會的象征。因為這樣的背景,有觀點認為該歌劇影射了當時奧地利封建政權愚弄人民、鎮壓共濟會的行徑,反映了以黑暗 (夜后)為象征的封建勢力最終必定要滅亡,而以光明為象征的啟蒙思想最終必將會勝利。

創作過程

《魔笛》是奧地利作曲家莫扎特的最后一部歌劇作品,莫扎特是歐洲古典主義音樂作曲家,他一共創作了22部歌劇,他的歌劇音樂充分體現了古典主義音樂情感抒發基于理性表達的特征,音樂載體多樣,音樂技法靈活多變。《魔笛》是他最著名的歌劇之一,創作于1791年。此時的沃爾夫岡·莫扎特已作為“自由藝術家”在維也納生活了近十年時間,這十年間他依靠教學、演出、創作來維持生計,他有著不錯的收入,但因不善理財且開銷無度,導致生活境況整體不佳,時常舉債。

1791年二月初,莫扎特大病初愈,他的朋友、維登劇院的經理席卡內德前往莫扎特家看望莫扎特的同時,也將他新創作的劇本《魔笛》帶給了莫扎特。為了更好地創作,1791年5月到7月,劇院為沃爾夫岡·莫扎特提供了一座在維登劇院附近的木屋,莫扎特在這里完成了歌劇《魔笛》的創作。這座木屋也因此被稱為“魔笛小屋”,如今被移到莫扎特的故鄉薩爾茨堡

1791年六月底,莫扎特初步完成了《魔笛》音樂初稿的創作,1791年9月30日,《魔笛》在維也納郊外的維登劇院首次公演,首演中,編劇席卡內德自己演唱“帕帕蓋諾”一角,莫扎特妻子的姐姐飾演“夜后”,劇中其他角色多由席卡內德與莫扎特的親朋好友擔任,莫扎特本人也十分鐘愛《魔笛》,親自指揮了演出的前兩場。

《魔笛》是莫扎特為自己民族創作的一部德語歌劇,譜寫一部德國歌劇也是莫扎特畢生的愿望。沃爾夫岡·莫扎特用盡全部心血譜寫了這部歌劇。《魔笛》是一部比較多元化的歌劇,既有悲喜劇的嚴肅也有喜劇的靈巧,這部歌劇將神圣的宗教色彩與市儈的世俗色彩奇妙的結合在一起,旋律十分優美。事實上,在伊曼紐爾·席卡內德撰寫的《魔笛》的劇本中,人物之間有時候會有一些不符合邏輯的突兀的對白。但是在劇中這些奇怪的對話之后,莫扎特會創作一首動聽的樂曲,使觀眾們忽略掉這些劇本中的瑕。比如,捕鳥人和塔米諾王子進入神殿后,捕鳥人最先遇到公主,兩人之間的一些對話,并不符合人物關系,因而沃爾夫岡·莫扎特在這段對白之后為兩人加入了一首動聽的二重唱《有情的男人必得溫柔心》。

創作藍本

《魔笛》取材于詩人維蘭德的童話集《金尼斯坦》中一篇名為“璐璐的魔笛”的童話。 這個故事是由一個流行的民間故事改編的,由詩人進一步整理為一個童話。童話中,有一位女王的女兒被巫師綁架了,這位女王是一個老婦人的形象,她有幾位侍女,女王把女兒的肖像交給了一位騎士,騎士則帶上了女王送給他的魔笛,和他懦弱而滑稽的同伴一起,找到巫師,救出女王的女兒。1780年前后,席卡內德將這篇童話改編成德語歌劇腳本。

沃爾夫岡·莫扎特維也納以自由作曲家身份定居后,于1784年加入了共濟會,當時奧地利的統治者瑪麗雅·特蕾薩女王曾以殘忍的手段剿滅過共濟會的秘密集會。有觀點認為《魔笛》的反派人物夜后就是映射瑪麗雅·特蕾薩女王;而大祭司薩拉斯特羅則改編自原童話中的巫師,被認為暗指瑪麗雅·特蕾薩女王的兒子,開明的君主約瑟夫二世。除此之外,在歌劇《魔笛》中,共濟會的崇拜儀式也被搬上舞臺,其中塔米諾王子和帕米娜公主接受神的考驗,也是在模仿共濟會的儀式。

劇情簡介

《魔笛》的故事由夜后的女兒帕米娜被惡魔薩拉斯特羅拐走開始。其間,埃及王子塔米諾被巨蛇追趕,為夜后的侍女所救,塔米諾看見夜后女兒、公主帕米娜的肖像畫而對其一見傾心,夜后贈給塔米諾一支能解脫困境的魔笛,并告訴他帕米娜被惡人薩拉斯特羅奪走,希望他前去營救帕米娜,并允諾只要他成功歸來,就將女兒嫁于他。王子塔米諾由于驚嘆于帕米娜的美貌,于是答應夜后去救出帕米娜。塔米諾帶著夜后送給他的魔笛及捕鳥人帕帕蓋諾啟程去救帕米娜,在塔米諾見到帕米娜之后他們立刻陷入熱戀。而故事到了這里,劇情卻有了很大的轉變,拐走帕米娜的薩拉斯特羅不再是惡魔,而是德高望重的祭司。事實上,薩拉斯特羅是智慧的主宰——“光明之國”的領袖,夜后的丈夫死前把法力無邊的大日輪交給了他,又把女兒交給他來教導,因此夜后十分不滿,企圖摧毀祭司的光明神殿。塔米諾經受住種種考驗,識破了夜后的陰謀,最終和帕米娜結為夫妻。帕帕蓋諾也收獲了愛情,與捕鳥女帕帕蓋娜喜結連理。

分幕詳情

《魔笛》的分幕結構有二幕和四幕兩種,主要場景和劇情基本一致,只是分幕位置有些差異,在舞臺表演的實踐中以二幕版本為多。

二幕版本

序曲

在逝去的年代里,世界一度陷入失衡的狀態。日和夜,陰和陽,決然的分開了。在夜的世界里,萬物無法繁殖;在日的領域里,萬物得不到休養生息。人類苦不堪言,卻無法知道為何世界亂了秩序,人們認為,這是一個詛咒。

第一幕

夜后心愛的女兒帕米娜被人搶走了。埃及王子塔米諾別離家園,希望能找到解除詛咒的方法,卻被巨蛇追趕,危急中被夜后的三個侍女所救。夜后有意讓王子看自己女兒帕米娜的畫像,使王子心中燃起了愛情的火焰,她請王子去救出女兒帕米娜,并向王子承諾,如果能救出女兒,就把女兒許配給他,塔米諾接受了這一使命,隨身攜帶夜后所贈魔笛開始了營救之路。途中,快樂的捕鳥人巴巴基諾手執串鈴從旁相助王子,在三仙童的引領下,王子終于見到了帕米娜,然而大祭司薩拉斯特羅命令二人必須在圣殿中共同接受考驗。

第一場:埃及某山林中

流浪途中,在穿越日和夜的分界時,塔米諾遇到了一條兇惡的大蟒蛇,就在和它惡斗、力盡不支而昏迷的時候,為夜后的三位侍女所救。侍女救下塔米諾后就離開了,塔米諾清醒過來后發現大蛇已經被殺死,但不知道是誰殺死大蛇救了他。此時捕鳥人帕帕蓋諾背著大鳥籠,身著羽毛制成的衣服,一邊吹著排簫,一邊唱著天真的民俗音樂風曲調出現,塔米諾以為是帕帕蓋諾救了他。

隨后三位侍女出現,告訴塔米諾是她們救了他。塔米諾從三位侍女處得知夜后的女兒帕米娜公主,被妖人薩拉斯特羅拐禁在日之界。這個妖人,曾經是帕米娜父親的得力助手。當公主之父過世后,他偷走了大日輪。從此,日和夜便分開了。

王子看到帕米娜的畫像,驚為天人,頓時對畫像中的美女萌生愛慕之心,發誓要救出公主。

夜后把帕米娜許配給塔米諾,并贈給王子一支魔笛。王子塔米諾想要捕鳥人帕帕蓋諾陪他一起去,帕帕蓋諾不愿意,夜后的侍女贈予帕帕蓋諾一具魔鈴,這也是一件逢兇化吉的法器。夜后另派了三個仙童帶路,好去救出小公主。奪回大日輪,恢復世界的秩序。

第二場:薩拉斯特羅的城堡內

美貌溫柔的帕米娜公主,不堪看守員黑人男仆摩爾人的騷擾,決心要脫逃,卻不幸失敗了,在掙扎中昏倒。就在這時,和王子失散的帕帕蓋諾正好經過,他奇特的捕鳥裝扮嚇走了摩爾人。帕帕蓋諾告訴公主說她的母親找到了一位英俊勇敢的王子前來救她,帕米娜聽了非常高興。帕米娜認為這王子一定是自己的情人,帕帕蓋諾聽了,不禁感嘆自己沒有情人,公主帕米娜便安慰他,和他一起唱起歌頌愛情的二重唱。

第三場:神圣森林(有智慧、理性、自然三個神殿)

在三個仙童的引導下,王子塔米諾來到了日之界。三位手拿著銀椰樹葉的童子,帶領著塔米諾上場。童子們告訴塔米諾說:“此路將引導你到達目的地。可是你必須勇敢才能得勝。”接著又警告他:“要定心,要忍耐,要沉默。”塔米諾雖然請教他們如何才能營救帕米娜,可是童子們并未回答就退去了。這時有一位辯論者從一個神殿中走出來,告訴塔米諾,薩拉斯特羅并不是如王子所想的是一個惡魔 ,相反地,他是一位有大愛的圣人,正在努力恢復世界的平衡,重建人間天堂。由于夜后想要以迷信、仇恨和奴隸來統治世界,帕米娜的父親在死前把大日輪交給了大祭司。為了不讓帕米娜公主受到夜后復仇思想的影響,所以把她留在日之界。任何人如果想要進入日之界都必須通過考驗。塔米諾對辯論者的話半信半疑,準備離開。但在聽到神秘的聲音帕米娜還活著的時候,他為了救出公主,決定接受考驗。

在等待中,塔米諾吹起笛子。當笛聲響起時,森林中的益鳥就跟著鳴叫,動物們也出來聆聽。笛聲一停,它們又跑開。塔米諾唱道:“多么奇妙的笛聲呵!連野獸都出來聽。可是帕米娜啊,你在哪里?笛聲呵,請傳到帕米娜那里。”說也奇怪,他立即聽到帕帕蓋諾的排蕭聲。塔米諾很高興地順著聲音的方向找去。

這時,帕米娜被帕帕蓋諾拉著上場,他唱道:“快走吧,請拿出勇氣,為了逃離惡棍和憤怒。”他們也朝著塔米諾笛聲的方向趕路。不巧又被摩爾人率眾嘍啰趕上前來。帕帕蓋諾情急之余,拿出魔鈴。摩爾人和眾嘍啰從未聽過這種天籟之音,高興得手舞足蹈,與被鈴聲所吸引過來的動物們一起互相擁抱跳舞進了森林里。

這是薩拉斯特羅打完獵,正要返回神殿,合唱高聲唱著“薩拉斯特羅萬歲!”帕帕蓋諾嚇得四處躲藏,公主則決定向薩拉斯特羅說明為何要逃跑的原因。薩拉斯特羅寬恕了帕米娜,但還是不淮她回夜之界去見母后。恰好辯論者帶領塔米諾到來,雖然素昧平生,然而倆人心有靈犀,一見鐘情,立即相擁在一起。摩爾人看了勃然大怒,上前把這對情侶拉開,請求薩拉斯特羅處罰他們。不料,薩拉斯特羅卻命令奴隸鞭打黑人并把他拖了下去。人們稱贊這公平的裁決。接著薩拉斯特羅又命令把塔米諾和帕帕蓋諾帶往考驗的圣殿,這時兩人的眼睛被蒙了起來。

第二幕

在一系列的考驗過程中,夜后從女兒那兒得知塔米諾已加入到薩拉斯特羅的行列中,感到非常氣憤,她交給女兒一把短劍,命令女兒去殺死薩拉斯特羅。帕米娜對這一切無法理解,處于矛盾中,又看到心愛的人塔米諾對他不理不睬,傷心欲絕。他們在象征光明的薩拉斯特羅的幫助下,最終經受住了種種考驗和曲折,實現了各自的理想·埃米諾和帕米娜幸福地結合,帕帕蓋諾也找到了自己稱心如意的情人帕帕蓋娜。而代表黑暗和邪惡勢力的夜后和摩爾人終于被驅逐。

第一場:長滿椰子樹的森林(后面可以看見金字塔)

世界各地祭司,為了解決日夜不調所引起的民生疾苦,紛紛前來加入薩拉斯特羅,群聚苦思解決之道。薩拉斯特羅告知他們,由于一個年輕王子的來到,日夜圓融可期。因為帕米娜懷有啟動陰,也就是夜的月輪,和大日輪結合,日夜循環就恢復了。塔米諾年齡出身足以和帕米娜相配,同時他具有美德,既勇敢又仁慈,當王子通過測驗后,也就是他讓賢的時候。世界秩序將由年輕的一對來重建。由于測驗非凡人肉身所能承受,薩拉斯特羅向天神祝禱,祈求賜給力量。祈禱后,為激勵塔米諾,大祭司使喚帕米娜來和王子一見。帕米娜苦求王子不要接受這凡身無法通過的試驗,然而,王子已下了決心。

第二場:神殿中的小庭院

兩位祭司前來為塔米諾和帕帕蓋諾作測驗的準備。王子一心只想救出公主,意志非常堅定。捕鳥人則是不情不愿的。這時祭司們告訴他:“到了成功的清晨,薩拉斯特羅將賜給你一位美麗的少女帕帕蓋娜。”帕帕蓋諾聽了才答應接受考驗。祭司宣布第一項考驗是沉默。

倆位僧人離去后,三個侍女從地底鉆出來,要塔米諾和帕帕蓋諾跟著她們離開。因為這個考驗并不是凡身所能承受,恐有性命之憂。但塔米諾不為所動。三個侍女的動靜被發現后,祭司召來大雷。把她們轟回了地底。兩位僧人進來恭喜塔米諾和帕帕蓋諾,測驗通過了。

第三場:美麗的庭院

美麗的帕米娜公主在花叢中睡著了。不死心的摩爾人躡手躡腳的進來,看到帕米娜的美睡姿,又起心想偷吻公主,卻被突然現身的夜后嚇得躲了起來。

夜后認為塔米諾受了薩拉斯特羅的影響,已經背叛了她。大怒地拿出一把銀匕首來,要帕米娜殺了大祭司,不然母女永遠不會團圓。自從大日輪到了薩拉斯特羅的手上之后,夜后的法力漸漸地在消退。然而公主卻不認為這是背叛。因為她死去的父親,生前非常認同薩拉斯特羅的理想,一度想要加入他。夜后呼喚了所有的復仇之神的名字后,怒氣沖沖的離去。

在一旁竊聽的摩爾人立即跑出來威脅公主,被薩拉斯特羅斥退。帕米娜向薩拉斯特羅求情,請他放過她的母親。大祭司說:他知道夜后及其隨從正潛入了圣殿地底,四處找尋復仇的機會,但是,她們不會得逞的。他也不會以報復的方式去對待她們。因為在這神圣的地方,只有愛和寬恕,才能使人類得救,重建一個更好的世界 。

第四場:大廳

塔米諾和帕帕蓋諾的第二個測驗還是沉默。帕帕蓋諾不理王子一再的提醒,直吵著要喝水,就來了一個樣子丑陋的小老太婆,拿了一杯水給他,又說她芳齡十八,有一個男朋友名叫帕帕蓋諾,捕鳥人正錯愕間,一聲大雷轟走了她,也叫帕帕蓋諾嚇破了膽。這時三位仙童乘船出現,他們原是夜女王的人,現在卻成為薩拉斯特羅的使者。他們把把被收走的魔笛和魔鈴帶來,又送給塔米諾和帕帕蓋諾一桌酒菜,叮囑他們要沉默。

帕帕蓋諾酒醉飯飽之余,聒噪不休。塔米諾則吹起了魔笛,心里想著公主。由于這是呼喚帕米娜的魔音,果然她就出現了。但因塔米諾正接受沉默的考驗,非但不能跟她說話,還揮手要她離去。帕米娜看了既困惑又傷心,她說:“啊,我知道了,我的幸福永遠不再回來,不再回到我身邊。看哪,塔米諾,看我為你流下的眼淚,看這愛的凄愴。可憐我吧,唯有死亡才能得到平安。”說完她就哭著退場了。

這時帕帕蓋諾在緊要關頭也能不說話。事實上,他是因嘴里寒滿食物而說不出話的。三聲和弦又響起,塔米諾要帕帕蓋諾一起去接受另一次考驗,可是他卻留戀著可口的酒肴不肯離開。接著號角高鳴,塔米諾只好硬把他拉走。

第五場:金字塔地下室

伽藍,薩拉斯特羅和眾智者,感謝天神讓塔米諾通過了頭兩個考驗。接下來就是危險的火和水的考驗。

雖然沒有通過第二次測驗,然而帕帕蓋諾滿不在乎。祭司告訴帕帕蓋諾,他所受考驗已完全失敗,將被永遠關在這個地下室中。帕帕蓋諾失望之余,只要求給他一杯酒解解渴。老人給他一杯葡萄酒并離去后,他就開心地又跳舞又搖鈴,快樂地唱道:“如果有個愛人或妻子該多好,吃的喝的都很豐富,排場豪華得像君王那該有多妙。世上漂亮的女人有的是,就是沒有一個肯愛我。”接著他悲傷地唱道:“如果不能這樣,寧死也不要活著。”隨著鈴聲、剛才那老太婆拄著拐杖,跳著舞上場。帕帕蓋諾不想理睬她,可是老太婆卻認真地說:“如果你不舉起我的手發誓愛我,你就永遠走不出這房間。只能靠著面包和水,在這里過一輩子。”

帕帕蓋諾聽了,認為和一位老太婆一起生活,總比寂寞無聊地困在這里好。于是發誓永遠愛她。不料,奇跡出現了。隨著一股清煙,老太婆立刻變成一位年輕可愛的少女,她也穿著同樣的羽毛衣。帕帕蓋諾看了驚喜萬分,高喊著:“啊,怕怕蓋娜!”上前要抱她,可是祭司突然出現,將帕帕蓋娜帶走了。

第六場:小花園

傷心欲絕的帕米娜公主,以為永遠見不到塔米諾了,想要用夜后給她刺殺薩拉斯特羅的銀匕首自殺。三位仙童及時到來,告訴公主,王子沒有變心,為了對人類的大愛,塔米諾已把自身性命置之度外。

第七場:深山(一邊是瀑布,一邊是火山)

穿著鐵甲的兩名武士把塔米諾帶到這里。豎立在山口鐵門旁的石碑上寫著:“要走入這條充滿苦難的道路的人,可被火、水、大氣與大地所潔凈,當他克服了死亡的恐怖時,就能從地面往上天飛奔而去。這時會因伊西斯的奇跡,使你的身體變潔凈。”當塔米諾準備接受這考驗時,帕米娜熱切地呼喚著他的名字趕來了。兩個武士不僅不加阻撓,反而祝福他們。一對情人高興地擁抱在一起。

接著帕米娜就說出塔米諾手上魔笛的由來:“這是我父親在一個狂風暴雨的日子,取用千年樹最深處的物質,驅使魔法制成的只要吹響這魔笛,任何危險都不必害怕。”于是兩人就決心憑著愛與魔笛的力量,克服可怕的考驗,生死與共。兩個武士也在旁邊鼓勵著。

塔米諾和帕米娜攜手走進鐵門,這對情侶克服烈火的考驗,又一起面對水的考驗,當兩人從瀑布下出來時,立即出現一條通往神殿的明亮大道。沉默片刻后,后臺傳來雄壯有力的合唱,祝福兩人的勝利。他們在合唱的歡迎下,走進神殿。

第八場:庭園

帕帕蓋諾四處的找尋帕帕蓋娜不果,最后決定使用苦肉計,希望可感動天神還他帕帕蓋娜。他試著以上吊來博取同情,可惜無效。幸好三位仙童又及時的來到,并教他使用魔鈴,果不其然,叫出了帕帕蓋娜。兩人深情相擁,一起唱起快樂的二重唱。

夜女王、三個侍女和摩爾人五人,拿著火炬鬼鬼祟祟地登場。他們知道人們集合在神殿中,企圖趁黑夜攻擊他們。夜后答應將帕米娜公主賞賜給摩爾人,條件是帶領她們一行人從地底密道進入薩拉斯特羅神殿裡,好把大日輪搶回,從而以她的方式來統治世界。在進到地底不久摩爾人誤觸機關。這條密道,就永遠的被封了起來,這五人也被永遠打入黑夜之中。

舞臺逐漸明亮,象征著啟蒙的燦爛陽光照耀著大神殿,上面站立著薩拉斯特羅、塔米諾、帕米娜、三位仙童,以及眾多的祭司。薩拉斯特羅莊重地宣布:“黑夜已去,陽光普照。”最后大伙兒一起歡唱《太陽的光輝》。全劇在這熱鬧的合唱中結束。

四幕版本

第一幕:夜后的宮殿

這天,埃及王子塔米諾被一條大蟒蛇追趕,精疲力竭暈倒在地,夜后的三位侍女出現,將毒蛇殺死。塔米諾蘇醒后見毒蛇已被殺死,發現一個捕鳥人向他走來,名叫帕帕蓋諾。帕帕蓋諾騙塔米說蟒蛇是他殺死的,此時夜后的侍女出現,告訴塔米諾是她們救了他,并把撒謊的帕帕蓋諾的嘴鎖住了。三位侍女給塔米諾展示了夜后女兒帕米娜的畫像,告訴他帕米娜被薩拉斯特羅拐走。夜后希望塔米諾救出公主,并把帕米娜許配給他。塔米諾帶上了夜后贈送的魔笛,帶著帕帕蓋諾一起出發了。

第二幕:薩拉斯特羅的神殿

公主帕米娜不堪摩爾人的騷擾,想要逃脫卻失敗了,帕帕蓋諾找到了帕米娜,并告訴她王子塔米諾將要來救她。而塔米諾也在仙童的引導下來到智慧、理性、自然三個神殿前,被告知要要定心,要忍耐,要沉默。一位辯論者走出來,告訴塔米諾,薩拉斯特羅并不是一個惡魔 ,而是一位有大愛的圣人,正在努力恢復世界的平衡。由于夜后想要以迷信、仇恨和奴隸來統治世界,帕米娜的父親在死前把大日輪交給了大祭司。為了不讓帕米娜公主受到夜后復仇思想的影響,所以把她留在日之界。任何人如果想要進入日之界都必須通過考驗。塔米諾對辯論者的話半信半疑,但為了救出公主,他決定接受考驗。

第三幕:棕櫚樹林的庭院

薩拉斯特羅從神殿中走出來,唱著圣歌,求諸神賜能力給塔米諾和帕米娜,使他們能經受各種考驗,同時捕鳥人帕帕蓋諾也行了入教儀式,為眾祭司承認;塔米諾和帕帕蓋諾也被告知要謹防婦人的欺騙,并開始了他們的考驗。突然,夜后帶著侍女出現,向帕米娜講著自己的復仇欲望,給了她一把匕首要求她刺殺薩拉斯特羅。這時薩拉斯特羅趕到,嚴厲責罵夜后,并宣布夜后必受處罰。

第四幕:金宇塔、荒野、火洞

王子塔米諾和公主帕米娜共同經歷了一系列考驗,喜結連理,捕鳥人帕帕蓋諾也收獲了他的愛情帕帕蓋娜,夜后和摩爾人永遠墮入了黑暗的深淵。世間的秩序重新恢復,太陽升起,普照大地,薩拉斯特羅莊重地宣布,黑夜已去,陽光普照,人們一起歡唱《太陽的光輝》慶祝。

主要人物

塔米諾

塔米諾是《魔笛》的男主角。塔米諾為了尋找解除人間的詛咒、恢復人間秩序的方式,在森林中被巨蟒追趕,并為夜后所救。在見到帕米娜的肖像后,塔米諾愛上了帕米娜,于是收下了夜后所贈的魔笛,前去解救被薩拉斯特羅囚禁的帕米娜。但當他到達薩拉斯特羅的神殿之后,得知看似“正義”的夜女王其實是在欺騙他,大祭司薩拉斯特羅是一位受人尊敬的人,在威嚴的圣殿前,塔米諾為了和心愛的帕米娜廝守終生而接受薩拉斯特羅的考驗。塔米諾是一個善良、純潔、是非分明、執著的人,他有著為了愛情不顧一切的性格特征,他勇敢堅定,為了愛情和人間的希望,愿意接受神圣的考驗,最終他與她公主帕米娜終成眷屬,人間也重歸光明。

帕米娜

帕米娜是夜后的女兒,是高貴典雅、華麗、優雅的公主,也是一個向往愛情,且對愛情忠貞不渝甚至可以付出生命的年輕少女。帕米娜被大祭司薩拉斯特羅帶走關在太陽神廟里,遠離她的母親夜后,她非常想念自己的母親。在此期間,看管她的摩爾人意欲侵犯、傷害她,但她對摩爾人視若無睹,毫不畏懼。后來捕鳥人帕帕蓋諾找到了公主,告訴她塔米諾王子愛上了她,并會來救她,公主非常激動,跟帕帕蓋諾一起幻想起美好的愛情。帕米娜善良正直,夜后想要利用她復仇,要求她殺了薩拉斯特羅,她沒有接受。帕米娜也會為了愛情義無反顧,在王子塔米諾接受嚴峻的考驗時,她也陪伴在塔米諾身邊,與塔米諾一同完成水與火的考驗,最終與塔米諾終成眷屬。

夜后

夜后是劇中反面人物的代表,她冷漠、無情、威嚴、高貴、神秘,同時也具有母性溫柔、憐愛的情感。她因為薩拉斯特羅拐走了自己的女兒而焦慮悲傷,憎恨薩拉斯特羅。將女兒許給王子塔米諾,以求塔米諾為她救回女兒。但當她得知薩拉斯特羅不僅把她的女兒從他身邊奪走,還在她的丈夫去世后繼承了她丈夫的大權之后,她徹底地憤怒了,她的心中充滿了仇恨,她不甘心失去權力,她把自己的一切遭遇都怪罪到了薩拉斯特羅的身上,她想要復仇。夜后是一個對于權力極其渴望的女人,為此她甚至不惜犧牲自己的女兒,她逼迫女兒去殺死祭司薩拉斯特羅,又將女兒許配給好色貪婪的摩爾人獲得摩爾人與她聯手,但最后夜后被雷電和大雨驅趕,永遠地墮入了黑暗之中。

薩拉斯特羅

薩拉斯特羅是太陽神廟的祭司,在劇中最為正義的化身。起初,夜后為了偽裝自己,將薩拉斯特羅描述為拐走公主的惡魔,他曾經是帕米娜父親的得力助手,公主之父過世后,他偷走了大日輪,使得日夜分離,萬物苦不堪言。但事實上,薩拉斯特羅一位有大愛的圣人,正在努力恢復世界的平衡,重建人間天堂。由于夜后想要以迷信、仇恨和奴隸統治世界,帕米娜的父親在死前把大日輪交給了大祭司,也讓女兒帕米娜留在祭司身邊。薩拉斯特羅大祭司象征著光明,他代表著理性的光芒,理性終會戰勝黑暗,帶領人們走向光明。

帕帕蓋諾

捕鳥人帕帕蓋諾是一個渾身上下插滿羽毛、頭戴鳥頭帽子的似人非人、似鳥非鳥的“怪胎”,靠捕捉森林中的鳥兒到夜女王那里換取面包和美酒為生,而對外面的世界一無所知。他的生活態度積極、樂觀,喜歡自娛自樂,與世無爭、隨遇而安、開心過活,同時他又聰慧、機敏,把自己打扮成鳥兒的模樣以捕捉更多的鳥。他雖然膽小、怯懦,卻又對新鮮事物充滿了好奇心,他陪同王子塔米諾一起去解救公主,與公主一同歌唱愛情。他沒能經受住薩拉斯特羅的考驗,但是他只要一杯葡萄酒就能又能自得其樂。他是一個小人物,他也熱烈地盼望著純真的愛情,最終也收獲了愛人帕帕蓋娜。

摩爾人莫諾斯塔托

摩爾人是薩拉斯特羅的黑人奴隸長官,摩爾人在劇中原名為‘monostatos’,中文可譯為摩爾人,音譯為莫諾斯塔托,希臘語被譯為‘孤獨’。他也是女主角帕米娜的秘密崇拜者,他的膽小懦弱和貪婪好色注定他將長期處于卑微的社會底層,他被自己的無知蒙蔽了雙眼,使他屢屢不得實現自己的理想,但他又極度渴望得到認可與美好的情感。摩爾人在聽信了夜后的花言巧語后,背叛了自己的主人薩拉斯特羅,最終被永遠打入黑暗中。

首演陣容

劇目歌曲

著名歌曲

其他歌曲

演出情況

1791年9月30日在維也納郊外的狄亞·維登劇院(Theater auf der Wiede)首次公演,由沃爾夫岡·莫扎特本人擔任指揮。此劇首演時,并沒有獲得特別的熱烈歡迎,可是每次再演,人氣都會增高。距離首次公演一星期后,莫扎特在寫給妻子康絲丹彩的信中曾表示:“我剛從歌劇院回來,今晚照樣爆滿。像詠嘆調“知道愛情的男人”以及第一幕的銀鈴的場面,跟往日一樣返場表演了……”由此可見,18世紀末時,《魔笛》非常就非常受當時的聽眾喜愛。

隨后此劇上演頗為頻繁:1791年10月就有24次的記錄,次年11月3日演出第 100場,1795年10月22日是第200場,這些記錄是由《魔笛》的編劇席卡內德所發表的。后來,《魔笛》又開始了國際性的演出。在柏林的首演是在1794年;在巴黎初次演出是1801年8月20日;在英國首演是1811年;在美國公園劇院初次演出是1833年4月17日,在大都會劇院演出是1900年。直到現在,《魔笛》也是沃爾夫岡·莫扎特最受歡迎的歌劇之一,有著極高的上演率,每次演出的上座率都很高,也多次被演繹為不同的現代版本,其中,1991年大都會歌劇院版本依循傳統歌劇制作觀念制作、演繹,貼近原作,被視為最經典的版本;2015年柏林喜歌劇院版、2018年阿爾法·羅密歐卡斯特魯奇版則是在原作基礎上利用現代聲光技術和現代藝術理念重新改編、演繹的版本。

幕后制作

歌劇是融合了音樂、布景、燈光、聲音、動作、服裝等多種元素為一體的綜合性舞臺藝術。在20世紀以前,歌劇的制作主要以忠于原作為目標,制作環節大多是由許多不同的人共同負責的,指揮家負責將沃爾夫岡·莫扎特創作的音樂完整地呈現出來,演員負責塑造劇中角色的內在性格與心理,舞臺設計師負責掌控整個舞臺的布景和動作設計,這種合作模式比較接近莫扎特時代的歌劇表演模式。但隨著舞美技術的升級、歌劇制作形式的變化,《魔笛》的現代版本也體現出很多現代制作的特點。

1991年大都會歌劇院版

由于這個版本的《魔笛》遵循的是傳統制作觀念,故而導演布萊恩·拉奇的個人主張并不十分凸顯,反而指揮家萊文更受關注。其中沒有過多的修飾和發揮,在場景呈現、情節敘述、角色性格方面都比較貼近于原作,力求真實可信地講述一個故事,因此也被歌劇愛好者視為最經典的版本之一。

舞臺美術

大都會歌劇院版的《魔笛》舞臺布景多是用實體道具來搭建的,凸顯了埃及風情。色彩上以金色和綠色為主,使觀眾能夠在劇情一開始就清晰地知道事件發生的地點。舞臺的整體風格較為單一,燈光只起到了照明的作用,也沒有運用現代化媒體手段來烘托氣氛,是“忠于原作”的典型傳統舞臺制作。

舞臺演繹

大都會歌劇院版本的《魔笛》中,演員的表情并不十分明顯,演員的肢體動作也相對單一,舞臺氣氛主要由樂隊和歌手的聲音來塑造,這一版本的《魔笛》更注重強調聲音與音樂本身,對聲音的表達給予了更多的強調與注意。

2011年的斯卡拉歌劇院版

舞臺美術

這一版本的《魔笛》用動畫投影來呈現作品背景、故事地點和人物思想,同時還運用了裝置藝術,將19世紀的殖民暴力主題同《魔笛》中的人物和音樂巧妙結合起來,使觀眾在觀賞歌劇時有所反思。在畫面轉換的過程中,觀眾可以看到擦掉炭筆的橡皮劃痕和炭筆線條慢慢劃過紙張的動作,寓意著時間的痕跡被消磨,每幀鏡頭之間的連接記載著時間的流動。這種舞美設計的形式通過流動的眼光注視時間的變遷,將繪畫的偶然性和連續性貫穿了起來,將發人深省的內涵表達轉化為可視的詩意語言。

劇情與角色改編

在這版《魔笛》中作品中加入了一個無聲的新角色:非洲白犀牛。同時,在這一版本《魔笛》的演繹中,薩拉斯特羅刻畫被刻畫成了殘忍的獨裁官,而不像在原作中那樣是善良、正義、仁慈的化身。這些角色的調整使整部歌劇不再是單純演繹著沃爾夫岡·莫扎特的理想世界,而是喚起了人們對于殖民暴力的思考,用另一種方式重新闡述莫扎特的共濟會思想。

音樂改編

這一版本的《魔笛》為了契合對殖民主義反思的新主題,在音樂細節上也有所改動。例如,為了讓該劇中的薩拉斯特羅不同于傳統演繹中的光明祭司形象,劇中強調薩拉斯特羅身份的音樂做了一點改動,將塔米諾入教儀式前三次一組的和弦增加至三組,男聲合唱“感謝伊西斯和奧西里斯神”之前的那一組和弦也增加至三組。

2015年柏林喜歌劇院版

劇本改編

這一版本的《魔笛》保留了歌劇中序曲、獨唱、重唱、合唱片段等組成部分,并采用“加減法”的手法將劇中的德語宣敘調全部改成沉默式,由背景幕上打出的德文,同時配以演員夸張的動作表情,表達出主要內容,言簡意,充分展現背景銀幕直觀的舞臺作用。例如,與塔米諾走散的帕帕蓋諾突然出現在帕米娜面前,帕帕蓋諾告訴帕米娜,王子對她的愛意并決心營救她時,用視覺畫面簡單的德語句子來替代一連串的德語宣敘調,使得觀眾一目了然的同時更關注演員肢體表演。

舞美設計

新版沃爾夫岡·莫扎特歌劇《魔笛》的舞美設計是柏林喜歌劇院與英國新銳劇團1927聯袂打造,采用現代的科技手段代替龐大的道具制作, 甚至為歌劇舞臺場景的轉換減少了后臺工作人員, 為舞美道具減負, 增強了歌劇演出中的延續性和持續性。采用現代的科技手法制作舞臺背景, 變幻莫測的“二維”動畫背景與“立體”的演員之間的交流, 把動畫和劇中人物緊密的結合在一起, 歌劇演員的演唱、表演始終與動畫背景交融。

例如,夜后的三位侍女遇到心愛的人時, 那無數跳動的小心臟,展現侍女們對王子的愛慕已病入膏肓;當屏幕上出現會飛的笛子、少女的銀鈴 ,當帕帕蓋諾演唱著名的詠嘆調“如果有個愛人多好”,他喝的是一杯巨大的粉色雞尾酒,一只只可愛的大象雖然醉倒在杯中, 卻仍然貪婪的喝著杯中酒, 享受著這份甜蜜、美好的愛情雞尾酒。

在這一版本中,《魔笛》中的重要人物夜后被劇團打造成一只白色的毒蜘蛛。這只蜘蛛足足有三層樓高, 導演用這張巨大結實的蜘蛛網讓帕米娜動彈不得, 簡潔、直接地展現夜后強烈的復仇欲望。

2018年羅密歐·卡斯特魯奇版

服裝舞美

這一版本《魔笛》中,第一幕的布景、服裝和裝飾完全是純白色的,就像一個巨大的白色花園。看似神圣的外表下,更多的是冰冷不自然的質感。在這個純白的世界里,舞臺以中心線為基準,左右兩邊的裝飾基本上完全對稱;原劇中的人物也由單人變為雙人,形成對稱效果,仿佛塑造了一個鏡像空間。舞臺的運作和演員的動作都非常緩慢和機械。值得注意的是,在第一幕中,代表薩拉斯特羅形象的南非白人頭像始終掛在舞臺后方,注視著整個舞臺上正在發生的一切。除了夜后登場時一首詠嘆調的時間,此頭像被短暫地降下。這種凝視給整個劇場,無論臺上還是臺下,都形成了一種壓迫感。而在第二幕中,整個舞臺的背景都很昏暗,仿佛一個等候室,演員們穿著米黃色工藝裝備服,與第一幕的氛圍形成了強烈的反差。

音樂與劇本改編

這一版本的《魔笛》還取消了第一幕中的所有對白,只保留了歌唱,即宣敘調和詠嘆調的部分,原劇對白中所蘊含的喜劇和幽默元素被削除,整個第一幕仿佛是八音盒中的虛假世界,只有一個接一個的音樂片段,結合純白的布景和人物機械的舞蹈動作,更突出了一種冰冷感,仿佛這個薩拉斯特羅的光之國度是沒有情感的,留給人們的只是一種超現實和幻覺的印象。在第二幕中,原劇的對白同樣被取消了,但是又另加入了原劇本中所沒有的新人物和新臺詞文本。其中新人物是5個失明的女人和5個被燒傷的男人,實敘述自己的遭遇和感受,質疑薩拉斯特羅從未實現的承諾神殿,借此表達對啟蒙思想的反思。

作品鑒賞

創作風格

沃爾夫岡·莫扎特的《魔笛》在當時維也納通俗戲劇的構架上統一了意大利歌劇與德國民謠的風格,既帶有正劇的嚴謹又包含著喜劇的靈活。作為一部多元化的歌劇,莫扎特在《魔笛》中融入了眾多歌劇元素,莫扎特創作性地采用了德語歌詞,合了18世紀以前德、奧、意、法、捷等國家所特有的各種音樂形式和戲劇表現手法,吸取了許多德國傳統民歌和新教圣詠,并借鑒了意大利正歌劇喜歌劇中的音樂元素來豐富歌劇體裁。這部作品中,莫扎特延續了十八世紀巴洛克時期音樂均衡、對立的理念,融合了多樣的音樂語言, 神秘、圣潔的神話色彩和明朗、歡快的世俗風格巧妙地結合在一起,使《魔笛》不僅成為當時歌劇藝術的一朵奇葩,也為以后的德國浪漫主義的大歌劇的發展奠定了基礎。

《魔笛》是一部在音樂上高度融合的標志性作品。音樂形式上不僅融合了贊美詩、賦格藝術、民謠,更有莊嚴的合唱,戲劇性的聲樂和對白,不僅將不同音樂形式的魅力在這部作品中充分自然地呈現出來,也將性格迥異的眾多人物形象緊密嵌進歌劇的故事情節和音樂表達中。隨著故事的不斷展開展開,性格各異的的人物和著不同風格的音樂相繼出場,多種風格融匯得恰到好處,在音樂整體上保持了高度統一,展示出了沃爾夫岡·莫扎特歌劇創作的高超水平。

劇情音樂

音樂特色

莫扎特在這部歌劇中采用了許多的重唱,這種重唱的使用通過同時運用多個不同的音樂線,創造出豐富多彩的和聲學和旋律。歌劇《魔笛》運用各種音樂、戲劇表現手和方法、途徑,把音樂不同聲部、不同唱法、不同音色融入劇情發展之中,使情節主線與情感輔線互相勾連、互為因果,進一步營造了故事中激烈的戲劇沖突。歌劇中詠嘆調、重唱、合唱等聲樂曲使不同的人物用各自的特性音調唱歌,有力推動歌劇情節的發展,增強了歌劇音樂和情節的戲劇化和立體化效果。

除此之外,沃爾夫岡·莫扎特在這部歌劇中運用了豐富多彩的音色,尤其是在樂器組合上更是十分巧妙,莫扎特在器樂方面極大的運用,讓純音樂也成為這部作品在詩意、戲劇性上的表達載體

樂曲賞析

整部歌劇由序曲揭開序幕,《魔笛》的序曲以奏鳴曲的形式從統一全劇的降e開始,精美的弦樂聲華麗而且流暢。如泉水源源涌出,整個曲子既有純真的童話色彩,也有感人肺腑的理想主義浪漫主義色彩。

隨著序曲進入歌劇所描繪的故事后,莫扎特用不同的音樂刻畫了不同人物的性格。薩拉斯特羅的詠嘆調《伊里斯和俄賽里斯神》,以F大調的調性、3/4的節奏、單二部的曲式結構、跳進音程的旋律,生動地刻畫了薩拉斯特羅充滿仁慈又成熟穩重的性格特點;帕帕蓋諾的詠嘆調《我是快樂的捕鳥人》,以C大調的調性、2/4的節奏、典型分節歌結構形式、分解和弦式伴奏織體、詼諧風趣的歌詞、德國民俗音樂的音調和自述式的演唱,形象地表現了帕帕蓋諾善良、開朗的性格。

歌劇《魔笛》中令人印象深刻的歌曲相當的多,如夜后的詠嘆調、帕帕蓋諾演唱猶如童話般的歌曲、祭司的合唱、薩拉斯特羅的詠嘆調,以及帕帕蓋諾與帕帕蓋娜的二重唱,沃爾夫岡·莫扎特為《魔笛》賦予了生命,他的音樂清晰明朗,使得整部歌劇充滿了豐富的活力及生命力。在《魔笛》中,無論是帕米娜的悲劇音樂風格, 夜后張狂憤怒之態的音樂, 亦或是帕帕蓋諾的明亮民謠,都能夠看出莫扎特在生命的最后將自己的音樂風格進一步豐富, 更具有包容力和多樣性,簡單通俗的性格氣質與他的智慧和豐富的想象力相結合,創造出了一種自然多元而精致的音樂。

角色塑造

在《魔笛》的創作中,莫扎特在注重通過音樂刻畫劇中人物的性格與內心,更好地塑造角色。塔米諾這一角色屬抒情男高音,他在劇中著名的詠嘆調“dies bildnis ist bezaubernd schon”(《多么美麗的肖像》)旋律極其優美,演唱一開始便從小字組的降B向上跨越六度,表現出一種被帕米娜的形象所驚艷,表達詠嘆調的主題,在音樂與演唱中傳達塔米諾拿到侍女給他帕米娜肖像時看到帕米娜美麗的樣子,內心悄然心動的感覺,在進行到第16小節時, 由原來的E大調進行移調,轉換到了降B大調,表現男主角對帕米娜感情的增強,對帕米娜的愛戀之情在塔米諾內心中徐徐升起,抒情式的細膩音樂很好的描畫了塔米諾這一人物細致豐富的內心。

帕米娜詠嘆調《我感到》中,第一樂節采用了6/8拍的節奏、g小調的調性和單主題兩段體的曲式結構,音調憂傷而含蓄,抒發了帕米娜的憂慮而無奈的情感;第二樂節卻運用了密集的32分音符的節奏,與第一樂節的節奏形成了強烈對比,表達了帕米娜為幸福而抗爭的決心;第三樂節用降B大調的調性和類似花腔的音調,既表達了帕米娜對美好愛情的向往,也抒發了帕米娜無盡的痛苦之情,讓觀眾對角色產生憐憫之情的同時也給予其美好的祝福。

《魔笛》第二幕中的夜后這一角色演唱的《復仇的火焰在心中燃燒》是一首廣為人知華麗的花腔女高音詠嘆調,歌詞大意是象征邪惡力量的夜后讓善良的女兒用匕首殺死薩拉斯特羅,該唱段帶有十足的意大利正歌劇風格。

這首詠嘆調分為三個部分,由開始的抒情逐步過度到花腔唱段,在演唱至四小節后進人炫技的高音區,而后連上行旋律連續地使用與跳進形成高亢的情感基調,強調著“復仇”的核心思想內容。歌曲中華麗的花腔樂句,伴隨著同音的重復和分解音型在高音區反復使用,充分展現出了花腔女高音寬廣的音域以及金屬般穿透力的非凡音色。沃爾夫岡·莫扎特以最難的華彩樂段來刻畫夜后的本質性格特征,超越人聲的華彩本身也賦予了她狂暴的心情及諷刺的色彩,夜后的詠嘆調是按標準的意大利正歌劇風格寫的一個反派角色,但詠嘆調的美妙音樂卻讓這樣的角色給欣賞者以至高無上的美感。夜后這一角色的另一首詠嘆調《年輕人別害怕》,也是一首極有名的曲調,表現了夜后仇恨光明的陰暗怪異的變態心理,同時也流露出母親對兒女的疼愛之情。這首歌曲是典型的意大利式的歌劇詠嘆調,作品后半段有著華彩樂段和長期停留在高音區的樂句,即使是對最優秀的女高音歌唱家也極具考驗和挑戰。

作品影響

《魔笛》是沃爾夫岡·莫扎特最后的歌劇作品,這部歌劇可以說是德國歌唱劇的集大成之作,劇本為伊曼紐爾·席卡內德(Emanuel Schikaneder)所作。把音樂和對白串連成單純的歌唱劇,本來流行于德國北方為中心,再逐漸傳傳到維也納后,而且逐漸發展成童話歌劇般的樣式,成為多彩多姿的獨特樣式。這部歌劇是莫扎特在德國歌劇和神話劇的基礎上,創作的德國民族童話歌劇的代表,它標志著十八世紀德國小歌劇的發展告一段落,為后來德國浪漫主義歌劇的產生打下基礎。從音樂方面看,沃爾夫岡·莫扎特在此劇中取用了歌劇的各種要素,而且做出統一的表現,創造出真正的綜合性古典歌劇。

《魔笛》對歌劇創新帶來極大影響,給韋伯、路德維希·范·貝多芬及德國浪漫派作家等藝術家啟發,助推歐洲歌劇發展。有人曾問貝多芬最喜歡莫扎特的哪部歌劇,他的回答就是《魔笛》。31歲時,貝多芬根據這首二重唱,譜寫了一組給大提琴鋼琴變奏曲。著名作家蕭伯納曾評價《魔笛》的音樂是直接“從上帝的口中發出的”。《魔笛》誕生200多年來,一直在歌劇世界中保持著極高的上演率,深受全世界各地觀眾的喜愛,也在不斷被重新改編、演繹出多個富有前衛藝術色彩的現代新版本,被認為是歷史上最具影響力的歌劇之一。

參考資料 >

莫扎特《魔笛》 The Magic Flute (2006).豆瓣電影.2023-09-16

Mozart: The Magic Flute (Die Zauberflote).qq音樂.2023-09-16

藝術節 | 《魔笛》,這是莫扎特的“最后一部歌劇”.文匯網.2023-09-16

莫扎特歌劇《魔笛》中文字幕_嗶哩嗶哩_bilibili.嗶哩嗶哩彈幕網.2023-09-16

魔笛.豆瓣音樂.2023-09-16

莫扎特歌劇《魔笛》.央廣網.2023-09-16

歌劇《魔笛》:莫扎特用音樂為劇本“救火”.中國文藝網.2023-09-16

..2023-09-27

..2023-09-24

..2023-09-27

《魔笛》莫扎特送給世界的禮物.鳳凰藝術.2023-10-15

The secrets of Mozart's "Magic Flute"- Joshua Borths.YouTube.2023-10-15

..2023-09-16

..2023-09-26

..2023-09-16

..2023-10-15

莫扎特歌劇-魔笛.互聯網檔案館.2023-09-16

..2023-09-16

..2023-09-26

..2023-09-26

..2023-09-26

..2023-09-26

..2023-09-26

..2023-09-27

..2023-09-16

莫扎特 魔笛.國家大劇院.2023-09-13

..2023-09-27

..2023-09-27

..2023-09-27

..2023-09-16

..2023-09-16

..2023-09-16

..2023-09-26

..2023-09-26

莫扎特歌劇《魔笛》/The Magic Flute.管樂網.2023-09-16

..2023-09-16

..2023-09-16

..2023-09-16

..2023-09-16

..2023-09-26

..2023-09-16

生活家百科家居網