必威电竞|足球世界杯竞猜平台

閱微草堂筆記
來源:互聯網

《閱微草堂筆記》原名《閱微筆記》,是清代翰林院庶吉士出身的紀昀[yún]于乾隆五十四年(公元1789年)至嘉慶三年(公元1798年)間以筆記形式所編寫成的文言短篇志怪小說,共五部24卷。

四庫全書》編纂[zuǎn]完成后,富有才情的紀昀開始進行隨性而發的筆記創作,通過對其在修纂《四庫全書》過程中的見聞、與親友同僚的交談、貶謫[zhé]新疆時領略的奇聞異事、百姓口口相傳的民間傳說加以記錄及進行藝術改造,先后完成五卷筆記,借助狐鬼神仙的神話形象來實現教化人心的目的、通過對官場黑暗亂象的批駁來表達對理學家的批判、借諸多復仇故事的描寫勸導世人懲惡揚善。

在當時文字獄盛行的背景下,紀昀借鄉野傳聞或奇情軼事來抨擊清代腐敗的吏治、批判道學家的虛偽、反映當時的社會現實和風氣,開“閱微體”小說先河,后世小說家們,開始重視文章考據功能,風格簡約,行文質樸,深刻影響了清一代小說創作風格,并吸引越來越多的學者對《閱微草堂筆記》進行深入研究。

創作背景

社會背景

政治上,清朝統治者入關后仿照漢制建立起嚴格的封建專制制度,在乾隆時期中央集權制度發展到頂峰,但乾隆后期吏治腐朽,清朝開始由盛轉衰。文化上,乾隆一方面重視文化傳承如重視文化典籍的整理,另一方面對不合作的文人進行思想禁和人身迫害。清朝統治者嚴格禁錮國人思想,清一代的文言文筆記小說多為考辨內容,盡量少涉人事,漢族士大夫文人的文學觀變為維護清政權統治,文言筆記小說作品開始具有說教的特點。社會矛盾日益激化,乾隆后期,自然災害不斷,百姓身處水深火熱之中,但統治階級視而不見。總的來說,總結前代者多而獨創者少,但小說的創作伴隨著市民階層的發展壯大而不斷發展。

作者背景

紀昀晚年時,《四庫全書》修纂工作接近尾聲,親友相繼離世使其倍感孤獨,此外位極人臣的他承受著來自乾隆皇帝及同僚的巨大心理壓力,一方面,乾隆作為賢明君主也有其昏庸的一面,尤其文字獄令知識分子噤若寒蟬;另一方面,利益集團諸如以以西林覺羅·鄂爾泰為首的“鄂黨”、以張廷玉為首的“張黨”以及和珅及其黨羽紛爭不斷,使紀昀殫精竭慮。對于統治集團的糜爛,紀昀無力改變,只能借文學創作諷刺揄。

在編纂《四庫全書》過程中,紀昀豐富了學識和見聞,通過同僚友人閑談、百姓街談巷議,記錄了許多有民間風氣的傳奇故事,通過創造性整合形成了諸多新故事。中年時曾被貶謫新疆,西行途中看到的異域風情和聽到的奇聞異事為紀昀創作小說提供了豐富的素材,通過對新疆文獻的整理和記錄,寫下了近百則筆記,是其創作《閱微草堂筆記》新疆自然風貌、社會風貌的重要靈感來源。完成16年的《四庫全書》修纂工作后,晚年閑暇之時,紀昀選擇隨性創作的筆記創作來滿足自我消遣的心理需求,營造自然寧靜的精神世界。紀昀一生政績平平,作為文化大儒,他想要通過一部由自己獨立完成的著作來體現其文才情趣,才有了《閱微草堂筆記》的誕生。在文人喪失話語自主權的時代,只有借助非寫實性的筆記小說創作來宣揚自己的社會理想。

內容情節

《閱微草堂筆記》是清代紀昀晚年所著的文言文筆記小說,與《聊齋志異》、《紅樓夢》同為清代三大流行小說,是五種筆記小說的總名,共24卷,包括《灤[luán]陽消夏錄》六卷、《灤陽續錄》六卷、《槐西雜志》四卷、《如是我聞》四卷、《姑妄聽之》四卷,含有短篇1196則,主要記載了世俗民情、官場怪相、民間信仰、奇聞逸事等。主要內容是當時的各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等鄉野傳聞,或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,其涵蓋的范圍則遍及全中國,遠至烏魯木齊、伊寧、滇黔等地。內容豐富,涵蓋文學、傳播學社會學、民俗、宗教、女性主義、宿命觀、因果觀、民族、地域風情、倫理及吏治等。

在小說中,親眷們的見聞和經歷,朋友同僚、先生故舊、家鄉風物、地方先賢都是紀昀的創作對象,是對其個人生活的印現。也記載了他的為官經歷,如督學福建省、任翰林、官兵部尚書、官禮部尚書、被貶新疆時等,有明確的時間線。《閱微草堂筆記》中也觸及到封建士大夫階層的一些不良作風和惡習,如第十三卷中,有一則就描寫為他人撰寫墓志銘,阿諛之詞連篇,就連墓主的鬼魂都感到捫心自愧,啞然失笑。又如第七卷寫一位假名士,他胸空如竹,不學無術,家中居室卻處處鋪陳古董珍玩、文房四寶,琴棋書畫。其矯揉造作,故作風雅之態,反而令人生厭,俗氣逼人。

小說中許多章節涉及到狐鬼故事,鬼故事這一部分紀昀引用大量民間傳說,如鬼在喝酒之后消散、尸體在夜間蠕動、臨死的張太夫人看見兩個一模一樣的婢女、佃戶死而復活······這些故事大部分都是“聽聞”。對于狐屬,則大部分是以正面形象出現,如被人虐待后回來復仇、以守護者的姿態保護受虐待的主人、知恩圖報等。

關于因果報應的復仇章節也隨處可見,如倫理復仇中女子化身冤魂索債使迫害自己的賊人落網、妻子不守貞操被鬼犬咬傷;道義復仇中為道義所驅使,為受害者復仇的故事如美男子楊生以其人之道還治其人之身,報復意圖猥褻自己的惡人、誘導賭徒胥魁的兒子玩物喪志以報復坑蒙拐騙的胥魁。

對于疾病元素,小說中也有所涉及,如醫者貪圖寡婦美色,以不為其子治病為由意圖對寡婦實施不軌行為并最終得逞,但孩子卻仍舊夭折;描寫了具有高傳染性的天花、傷寒瘧疾等疾病,底層民眾生病無藥可醫亦無人關懷。

對夢的形成機制進行了理性的反思與探究,并給出了“四夢法”解釋:一是以孔子夢周公的故事來說明夢是人類思維活動再現,即“日有所思、夜有所夢”;二是引用《禮記》中故事說明夢是某種預兆,暗示吉兇;三是因思慮過重出現幻覺;四是鬼魂托夢預示吉兇。

作品鑒賞

主題思想

《閱微草堂筆記》是具有強烈社會批判傾向和較高思想認識價值的筆記小說,記錄和反映清代封建社會“人吃人”的社會本質,同情貧苦百姓的悲慘境遇,持有“善惡報應”觀念,肯定和贊揚勞動人民的抗爭精神和俠義孝愛美德。揭露宋儒(道)學家虛偽丑惡行徑,嘲諷其沽名釣譽的丑態,批判理學家違反人性的存理滅欲的“性理之學”。描摹清代人情世態,諷刺生活中的丑惡現象,寫實記述清代官場的丑行惡習及社會冷酷的世風人情,反映當時的社會現實和風氣。

紀昀借狐鬼之事以勸世,故事不是為了消閑,而是為了教化人心,著眼于“勸懲”,借狐鬼之事影射現實,認為儒釋道應當協同發揮作用,其宗旨目的是有益于世道人心,以鬼神故事作為施行教化的手段,通過與小說與現實的對照來抨擊社會問題,表達紀昀對理想社會的憧憬。

清代,程朱理學一統天下的局面被打破,紀昀在小說中對理學家加以批判,如認為理學家只會高談闊論但討論結果往往不切實際,比方說某鄉紳在村民發生饑荒時仍宣講理學而不是賑災、老學究把日常下雨歸類為怪異之事;批判理學家道貌岸然,兩個私塾老師表面上在探討“天理人欲”,實際上在商量怎么奪取寡婦的地,體現其偽善;認為其古板迂腐,一讀書人見一小兒有掉入水井的風險,但出于男女有別觀念,放任悲劇發生。

復仇故事基本平均分布于各卷之中,具有反映社會黑暗、抨擊腐敗官場的現實意義,并借此勸導世人懲惡揚善。借狐屬為小女孩偷錢救母而被主人鞭打而哭抨擊官宦之家為富不仁;借太學生父子受后妻一家欺凌后經老狐幫助報復后妻一家的故事譴責世風日下、唯利是圖;借村民虐待狐貍后遭狐貍同等報復的故事勸導世人懲惡揚善。

藝術特點

在結構方面,情節與線索方面表現出非敘事性特點。紀昀按保守的價值觀和藝術觀構建情節,將事件原有的線索打碎,情節簡單,用高度概括的語言來交待故事的經過,盡量淡化情節,并非按照事情發展的線索鋪開,而是打碎事件原有的序列,按自己的價值傾向進行組合。

在語言特點方面,既簡潔生動又幽默風趣。用簡約、冷幽默的特點來敘述事件過程及作者的議論,一方面,紀昀追求自然的文學創作方式,用簡單的話講好故事,另一方面,以幽默的語言風格來達到反諷的藝術效果,揭示社會亂象,抨擊時代黑暗。不刻意追求情節,不編織復雜的人物關系,不追求詞藻的華麗,注重對故事與觀念作理性的表達,使小說具有了學術文章的特點。

在表現手法方面,小說描寫復仇故事章節善用比附、伏筆、細節。運用鬼怪狐之事來比附人事,引發讀者閱讀興趣從而帶動讀者思考。在運用開端、發展、高潮、結局的順序推進故事發展的同時,也擅長埋伏筆。通過細節描寫來交代故事背景、渲染環境氣氛,但更多時候,紀昀反對在小說創作中過分運用虛構、夸張、渲染等手法,認為小說應該具有教化人心、豐富讀者眼界、經得起反復查證的特點。化虛為實,有意寫實,反對憑空虛構與人為制造故事偶然性是《閱微草堂筆記》的突出特點,也體現清代文言小說的特點:既有紀實,又有虛構;既有傳承,又有創造。創作筆法高度理性,避免設計過多的感性描寫,以客觀態度描寫故事,對世態人情進行批判。小說長于議論,選擇以理服人而非傳統小說的以情感人,說教性強而藝術性弱。

作品影響

本國影響

促進了“閱微體”小說發展,其主要關注點不在敘事和抒情,而是重視考據,強調注重信實、敘事簡約、行文質樸,在內容上追求故事的真實性,重視小說的史料價值,盡管過分追求考據削弱了小說的敘事功能,也不利于刻畫人物形象,但《閱微草堂筆記》在清代小說中仍獨樹一幟。

受其語言風格影響,出現大量尚質派文言文筆記小說,如樂鈞的《耳食錄》,所記的是牛鬼蛇神、妖狐怪異之事,目的在于勸善懲惡;梁紹壬的《兩般秋雨庵隨筆》鬼怪內容較少,多記錄歷代文學軼事、詩文評述、風土名物, 語言特點質樸自然。許秋的《聞見異辭》所記為狐鬼神怪之事,內容上接近 《耳中人》,但語言特點是《閱微草堂筆記》行文質樸的風格。俞樾的《右臺仙筆記》則是明顯的學者筆記,關注小說的“勸諷”功能而非小說的藝術性;許仲元的作品則繼承《閱微草堂筆記》的考據筆法,關注奇聞異事并對其加以考據。白話小說方面,受紀昀創作風格影響且流傳較廣的是李汝珍的長篇小說《鏡花緣》,作者不重視故事情節的描寫,而是把創作重點放在描寫“奇珍異寶”上,引入大量典籍,羅列學術觀點有別于傳統小說的敘事性描寫。

國際影響

自 19 世紀末以來,《閱微草堂筆記》的各種零散譯文及節譯本呈現出從簡單到深入的趨勢。金大逸和卜立德的譯本起著重要作用,西方漢學界在一定程度上肯定了《閱微草堂筆記》的文學、史料價值。

托馬斯·塞爾( Thomas G·Selby,1846—1910) 于 1895 年編譯的《中國小說中的中國人》最早出現《閱微草堂筆記》的英譯本,加利福尼亞大學伯克利分校的白之教授、紐約大學東亞系教授羅慕士、 漢學家梅維恒、南伊利諾埃大學教授韓孟、威斯康辛大學教授韓瑞亞、英國漢學家卜立德等都曾對《閱微草堂筆記》進行過研究。

日本新加坡韓國法國德國俄羅斯意大利等國家先后翻譯出版過《閱微草堂筆記》,譯介豐富而廣泛。

作品評價

劍橋中國文學史》評價“紀昀及其同代人的筆記對于我們理解乾隆晚期文人的心靈世界實為不可或缺的材料。它們揭示出一個尚無定論的想象境域,既神秘誘人又令人不安”。

美國學者、賓夕法尼亞大學教授梅維恒( Victor Mair) 認為該書風格獨特,手法新穎,是以文學手法記載軼事的代表。

在清朝評論家、學者馮鎮巒看來,《閱微草堂筆記》雖然符合傳統小說體例,但是恪守成規束縛了文字,少很多生趣;清朝評論家余鴻漸仍然認為其瑕不掩瑜,其思想境界或文筆高于蒲松齡;清朝文學家、書畫家趙曾望在《窕言》中認為《聊齋志異》與《閱微草堂筆記》地位相當。

魯迅先生贊為 “無人能奪其席”的 《閱微草堂筆記》反映了當時社會各階層人物的生活,自然囊括當時的民俗文化內容,這些生活民俗素材使得嚴肅正統的倫理宣教充滿平民化的戲劇色彩,作品的說教效果得到加強。盡管缺乏感人肺腑的藝術效果,這和作者保守的文學觀念有關,但魯迅認為它“尚質黜華,追蹤晉宋”,“敘述復雍容淡雅,天趣盎然”,且其流傳“固非僅借位高望重以傳者矣”。

華中師范大學文學院教授王先霈認為《閱微草堂筆記》的文學成就遠不及《耳中人》,其主要原因“在于紀氏落后的、包含許多錯誤的小說觀限制了他的文學才能,而這種落后的小說觀根源于他的封建禮教思想。”

出版歷史

《閱微草堂筆記》特點是積少成多,從單篇創作到集合成書、從傳抄到刊刻 、從單刻到合刻,曾出版過多次。紀昀乾隆五十四年夏開始創作《灤陽消夏錄》(第一部)到愛新覺羅·颙琰三年《灤陽續錄》(第五部),五種筆記在不同時期均出現抄本及刻本。嘉慶五年(1800),紀昀門生盛時彥將《閱微草堂筆記》由五種抄本、單刻本轉為合刻本。單純將五本書合并為一本但不改變其文章順序,且編輯校訂過程均經過紀昀檢視,編校工作嚴謹細致。嘉慶十七年(1812),盛時彥仿照1800年版本重刻,嘉慶二十一年(1816)盛時彥第三次雕版《閱微草堂筆記五種》。盛時彥進行過三次刻本,第三次雕版成為后世出版印刷的底本。

民國時期,除原文版本外,還出版過為研究者提供方便的古小說叢書、普及的注釋本及生動有趣的插圖本。但受社會普遍重視新小說而輕視舊小說背景影響,出版數量下降。上海會文堂書局于民國七年(1918)刊印《詳注閱微草堂筆記》、上海錦章圖書局刊印《繪圖閱微草堂筆記》。

進入八十年代后,上海古籍出版社1984年汪度賢點校本、天津古籍出版社1994年整理本、湖北教育出版社1991年《紀曉嵐文集》本較其他版本流傳度較高。內容基本根據上海文明書局的版本。流傳最廣的版本是汪賢度校點本(上海古籍出版社,1980年、1988年、2001年),所依據底本為道光十五年(1835年)刊本,而道光十五年刊本源于盛時彥雕版于嘉慶二十一年(1816年)的《閱微草堂筆記》。值得補充的是,崇文書局有限公司2018年7月出版的《閱微草堂筆記》,憑借其內容價值與整理質量,入選了2019年全國教師暑期閱讀推薦書目第二批,體現了當代教育界對這部經典筆記小說文化價值的重視。

參考資料 >

生活家百科家居網