《沉思錄》(希臘語:Τ? ε?? ?αυτ?ν,英語:Meditations)是公元2世紀斯多亞派著名哲學家、古羅馬帝國皇帝、被譽為“帝王哲學家"的馬可·奧勒留所著的哲學著作。該書主要內容是馬可·奧勒留同自己的對話,馬可·奧勒留利用在軍旅勞頓中的休息時間以希臘文完成了這部著作。
《沉思錄》一共12卷,主要敘述了馬可·奧勒留本人關于人生哲學、實踐哲學和精神哲學的思考。《沉思錄》一共12卷,奧勒留在書中宣揚禁欲主義和宿命論思想,主張舍棄物質世界而沉湎于主觀的內省。他以自然哲學為基礎,指出要尊重自然、尊崇他人,依人的本性行事,公正、友善待人,平凡而平靜地生活;要經常自省以達到內心的平靜,要摒棄一切無用的思想正直地思考;要思考善與光明磊落的事情,而且還要付諸行動。書中還表達了對生命的感悟,對宇宙、自然及人之本質的沉思,描述了靈魂與死亡的關系,解析了個人的德行、個人的解脫以及個人對社會的責任。馬可·奧勒留認為,宇宙是一個有序的整體,世界上的事物是相互聯系的,而人本質上是為了他人而存在的,許多事物的進程都是人類無法抗拒或更改的,人們應該學會坦然面對和接納現實。
《沉思錄》不僅是西方歷史上最打動人心的巨著,還被世界名人視為必讀之書,是西方歷史上最有影響的哲學名著之一。自出版以來,《沉思錄》已被譯成世界上幾十種語言,成為思想、哲學史上影響深遠的經典之作。19世紀的法國學者雷朗認為:“《沉思錄》絕不會變老,科學會摧毀上帝與靈魂,但《沉思錄》將因其攜帶的生命與真理而保持年輕。”法國著名哲學家、歷史學家和宗教學家歐內斯特·勒南認為:“《沉思錄》是最為純粹的人的書,是部知天命人生的指導手冊,是屬于不信仰超自然力量的人的福音書。”
作者介紹
馬可·奧勒留(121—180),古羅馬帝國皇帝,被譽為“帝王哲學家”。他在文學、修辭、哲學、法律、繪畫方面均受過良好教育,利用政事辛勞當中的片暇記錄與自己的心靈對話,為后世留下不朽的精神財富——《沉思錄》。
奧勒留于出生在羅馬的一個政治世家。其父親一族曾是西班牙人,但早已定居羅馬多年,并從維斯佩申皇帝(公元69年—79年在位)那里獲得了貴族身份。馬可·奧勒留幼年喪父,是由他的母親和祖父撫養長大的。公元138年,他被安排由姨父收為養子,改名奧勒留。隨后他任財務官、執政官等職。145年與表妹、安敦尼努斯·庇烏斯之女結婚。161年3月7日,奧勒留與韋魯斯共登帝位。169年后者死后,獨自統治。經年對外戰爭,力圖保持帝國邊界。162一165年與東鄰安息作戰,得勝,使亞美尼亞重新成為羅馬的保護國,占領美索不達米亞。繼而轉戰多瑙河一帶,打敗日耳曼人中的馬科曼尼人和夸德人,175年訂約,但北方威脅并未解除。后巡視埃及、敘利亞,176年回羅馬。179年再次出征馬科曼尼人。180年3月17日,馬可·奧勒留因病逝于文多博納(今維也納)。
奧勒留不但是一位很有智慧的皇帝,同時也是一個很有成就的思想家、利奧六世。他利用勞頓當中的片暇,用希臘文寫成了傳世之作《沉思錄》一本自己與自己的12卷對話。宣揚禁欲主義和宿命論思想,主張舍棄物質世界而沉湎于主觀的內省,使斯多亞哲學更具宗教色彩。雖然他的勤奮工作最終并沒有能夠挽救羅馬帝國,但是他的《沉思錄》卻成為西方歷史上最有影響的思想、哲學名著。
成書背景
歷史背景
馬可·奧勒留在位近二十年,這是一個戰亂不斷、災難頻繁的時期,洪水、地震、瘟疫,加上與東方的安息人的戰爭、來自北方的馬可曼尼人在多瑙河的進逼以及內部的叛亂,使得羅馬人口銳減,貧困加深,經濟日益衰落,古羅馬帝國的頹勢不可阻擋。
馬可·奧勒留幼年喪父,由他的母親和祖父撫養成人,在希臘文學和拉丁文學、修辭、哲學、法律甚至繪畫方面受到了良好的教育,他從他的老師那里熟悉和親近了斯多亞派的哲學,并在其生活中身體力行。馬可·奧勒留在位近二十年,戰亂不斷、災難頻繁,洪水、地震、瘟疫,加上與東方的安息人的戰爭、來自北方的馬可曼尼人在多瑙河流域的進逼以及內部的叛亂,使得羅馬人口銳減,貧困加深,經濟日益衰落,即使馬可·奧勒留夙興夜寐地工作,也不能阻擋古羅馬帝國的頹勢。在他統治的大部分時間里,尤其是后十年,他很少待在羅馬,而是在帝國的邊疆或行省的軍營里度過。馬可·奧勒留認為,人和別的事物有三種聯系。一種是與環繞著他的物體的聯系,一種是與所有事物所有產生的神圣原因的聯系,一種是與那些和他生活在一起的人的聯系。相應地,人也就有三重責任、三重義務,要處理好對自己的身體和外物、對神或者說普遍的理性、對自己的鄰人這三種關系。奧勒留所治理的國家狀況和他的理想狀態存在差距。所以他利用勞頓當中的片暇,用希臘文寫成了傳世之作《沉思錄》,宣揚禁欲主義和宿命論思想,主張舍棄物質世界而沉湎于主觀的內省,使斯多葛哲學更具宗教色彩。
思想背景
斯多亞派哲學的發展主要分為兩個時期,一是公元前古希臘的理論體系構建時期。二是公元后古羅馬的倫理思考與實踐時期。《沉思錄》寫作時期,是斯多亞派哲學發展的晚期。當時的斯多亞派哲學,主要就是一種倫理學,其目的在于為倫理學建立一種唯理的基礎,它把宇宙論和倫理學融為一體,認為宇宙是一個美好的、有秩序的、完善的整體,由原始的神圣的火演變而來,并趨向于一個目的。在斯多亞派利奧六世的眼里,宇宙是一個井然有序的宇宙,世界是一個渾然和諧的世界。在這個世界上,低等的東西是為了高等的東西而存在的,無生命的存在是為了有生命的存在而存在的,有生命的存在又是為了有理性的存在而存在的。此時的斯多亞派哲人,其世界觀、本體論、認識論圍繞著倫理學展開了,考慮的中心問題都是倫理學的問題,主要是自我的心靈如何安頓、個人的行為如何展開的問題。羅馬共和國時期的馬庫斯·西塞羅有不少篇幅考慮制度和政治問題,而后來帝國時期的重臣塞涅卡、被釋奴隸愛比克泰德都是主要思考個人倫理學的問題,尤其愛比克泰德對馬可·奧勒留的影響最大。而且,他們都很重視言行合一,重視道德的自我實踐與訓練。
斯多亞派對人們的要求是遵從自然而生活,或者說按照本性生活。斯多亞利奧六世認為人對普遍理性的態度要尊重、順從和虔誠。認為身體只是我們需要暫時忍受的一副皮囊罷了,要緊的是不要讓它妨礙靈魂,不要讓它的欲望或痛苦使靈魂紛擾不安。對于我們和鄰人的關系,人們的社會生活和交往,則給予了集中的注意。斯多亞派哲學家都是重視整體、重視義務的。他們認為,人不能脫離社會、脫離整體而存在。他們對個人的德行、個人的解脫看得比社會的道德改造更為重要。他們所追求的生活是一種擺脫了激情和欲望、冷靜和達觀的生活。他們把對他們發生的事情都不看成是惡,認為痛苦和不安僅僅是來自內心的意見,而這是可以由心靈加以消除的。
主要內容
卷一
這一卷的主題是追溯自己的由來,是馬可·奧勒留談他從自己的親人、老師、朋友那里學到或觀察到的東西。一共17小節。這一卷雖然作為第一卷放在前面,但卻是在奧勒留生命較晚,甚至是最后的歲月寫的,估計寫于176年一180年之間。此卷所提到的人都已先他去世,包括他的妻子,皇后福斯蒂娜也在176年就已去世。這一卷有一個統一的主題,即追念逝者的德行及對自己的有益影響,并感謝神靈。奧勒留開卷伊始就歷數他從別人那里得到的種種好處,尤其是美德方面的好處。他集中注意的是別人身上那些美的東西和善的方面,傳達了與人為善的態度,推崇溫和的中道精神。奧勒留在感激和描述習得別人的優點時,也描繪了他自己的一幅畫像,
卷二
卷二的主題是人性及其自我反省。一共17小節。這一卷可能寫于奧勒留在五十歲以后。奧勒留在本卷中主要是反省自己,強調要及時行德,甚至連讀書也常被視作分心。他強調要專注地思考包括了部分的整體本性,以及實際地按照這本性旅行實踐自己的德行。表達對時光飛速流逝,時不我待,必須緊緊抓住現在來思考和實行最重要的事情的感嘆。馬可·奧勒留把人性分為本性與偶性。人性的本性是良善的,它與宇宙的本性是相連接的。人類的本性與宇宙的本性都是整體的本性,而這也是神性。所有的一切都是來自神意。人應當按照本性生活,使自我的本性與人類的、宇宙的本性合一,與神性合一。但是,人也有偶性,有肉體帶來的性質。人與人之間還有各種各樣的差別性、偶然性。他還提出人有三部分,支配部分、肉體和呼吸。“支配部分”即內在的靈魂或靈魂中的理性、智慧。“呼吸”則是貫通內外的空氣。馬可·奧勒留強調,人是千差萬別的,要準備遇到各種各樣的心存不良者、庸人或渾渾噩噩者,不要恨他們,要善待他們。反省自身,要通過認識自我來認識現實中的人性,認識人性中的個性,認識人性中的偶性,又同時也認識人性中的神性,人性中的共性。
卷三
本卷的要點是服從神意。一共16小節。這一卷從要及時思考最重要的事情開始,以要在自身中保持神性,從認識萬事萬物中的神性,服從萬物流轉中的神意結束。本卷中有一個比較罕見的題目,即談到了自然令人愉悅的美。馬可·奧勒留提出,從個別看不怎么美的集團東西,從整體的觀點看是美的。他思考了什么東西是美好的,并給出人要達到最好或至善應當如何做。即人應當獨立和正直。獨立即不要受別人的影響,不要太在乎別人的意見,不要分心,不要游蕩,只關注自己內在。正直即只需履行好義務,使生命完全正直,同時讓自己的心靈準備好,坦然地辭世。奧勒留提出多少偉人、英雄、圣哲都已死去,更不必說蕓蕓眾生了,沒有什么值得不滿和抱怨的。人應當達到純粹、寧靜,自愿地完全安心于他的命運。還在塵世時就履行好自己的義務,需要告別時就樂意地離去。這也是順從神意。
卷四
卷四的要點是“退隱心靈”。共包含51小節。馬可·奧勒留強調順應萬事萬物,不以它們為意,要執著于自己的目標,按照本性生活。他看輕人們常常看重的東西,認為人們通常看重的東西都是轉瞬即逝的。他認為每個人都有“欠缺”,奧勒留隱退鄉村最大的限制是作為皇帝的地位,一個皇帝可能不缺權力與財富,但容易追求人的身體長存或者死后的名聲不朽,但是名聲其實也都是過眼煙云。奧勒留認為,要做我們力量范圍之內的事情,即在有生之年訓練和完善自己的德行。對于力量范圍之外的事情,則坦然地接受。所以,重要的是退隱自身,使自己的心靈寧靜,依靠德行本身而得到自足的幸福。使自己生活的原則簡單、基本,即只考慮按照自然或理智的本性生活,只做很少的必要的事情,不把自己的生活搞得太復雜,不讓自己的生命變得太支離。不需要任何確定的、有限的手段,而是可以無所不用,在任何環境里都要安之若素,按照本性生活本身。
卷五
本卷的要點是盡職盡責。共36小節。本卷第1節和卷二的第1節相互參照。卷二第1節是講一日之始你就要考慮今天要見到不少你不愿意見到的人,品行有虧的人,你不喜歡的人。本卷第1節說的是一日之始就自我告誡,我這一天可能要做許多我不愿做的事,要承受沉重的勞作,但正像我們要坦然處之、與人為善一樣,我們也要欣然勞作,積極盡分。馬可·奧勒留告誡自己,自己的皇帝身份只是一個角色,既然演了這個角色,就要盡量把它演好,全力以赴,廢寢忘食。人既是理性的動物,又是社會的動物,人必須承擔自己的社會義務與政治職責。其中社會義務是每一個社會成員或每一個公民都必須承擔的,而政治職責則是擔任職務的人要承擔的。職位越高,責任越大。還有一種自然義務則是作為人的義務,包括對自然界的義務。在第4節中,馬可·奧勒留對我們祖祖輩輩生息于其上的大地表達感恩。履行這些義務并不是為了建功立業,也不是為了追求名聲或回報,而只是做正當的事,或使自己的行為配得上社會、大地或神靈的思賜。在第22節中,馬可·奧勒留從整體優先的觀點提出那不損害國家的事情,也不會損害公民。
卷六
本卷的要點是認識本性。共59小節。本卷一開始就說理性支配著宇宙。所有事物都是根據這一理性而創造、完善的。在本卷結束部分,奧勒留又提出:“沒有任何人能阻止你按照你自己的理智本性而生活,沒有任何違反字宙理智本性的事情對你發生。”認識本性需要不受事物現象的遮掩,努力達到事物本身的底蘊。不受個人主觀印象的束縛,也不受多數意見的干擾,努力洞察事物的本質,用自身的理性去認識宇宙的理性,從而做到與社會保持和諧,與神靈保持一致。不要害怕這種認識,因為任何人都不會受到真理的傷害。這一卷中,馬可·奧勒留還提到對自己的認識和期許。在第33節,奧勒留又一次描述了養父安東尼皇帝的崇高德行,希望自己能仿效他,在死亡來臨時能擁有一顆“和他一樣好的良心”。在第26節中,他又提出“卡梅隆·安東尼”這一名字,叮囑自己的義務。在第44節中,奧勒留用“就我是馬克·安東尼來說,我的城市與國家是羅馬。但就我是一個人來說,我的國家就是這個世界。”這句話,表明比作為某一政治社會的公民更重要的,是作為一個人的世界主義情懷。
卷七
這一卷的要點是忍受諸惡。共75小節。這里的“惡”是指所有不好的事,從自然災害、身體痛苦,到別人對你犯下的惡行,以至最后的死亡。馬可·奧勒留主張不要對“惡”感到驚奇,它們是必然要發生的。是我們出于我們的意見,把它們視為“惡”或給它們增加“惡"。我們是可以改變這種意見的,只是要謹防自己的惡行。奧勒留在第17節中,談到了“幸福”,但他并不渴求幸福。他認為,一個人不必自求多福,心靈在自己的德行中寧靜自足,其實就是一種最大的幸福。本卷中還包括了柏拉圖、歐里庇得斯的一些引語。作者在第21節還有一段自語。他說:“你忘記所有東西的時刻已經臨近,你被所有人忘記的時刻也已經臨近。”
卷八
本卷的要點是內在堡壘,或者說心靈的堡壘。共61小節。奧勒留在第48小節中提出擺脫激情的心靈就是一座堡壘,再沒有什么比這更安全的地方可以使他得到庇護。構建這一內在的堡壘是在每一個人的力量范圍之內的。馬可·奧勒留反復談到什么是在我們力量范圍之內的事情,什么是不在我們力量范圍之內的事情。讓心靈擺脫欲望、激情與錯誤的意見或判斷是在我們的力量范圍之內的。外在的任何堡壘都能夠被攻破,而奠基于心靈的這一堡壘卻是不可摧毀的。本卷第5小節、第25小節、第31小節、第37小節中反復談到死亡。凡人死,偉人亦死。侍姬死,主人亦死。被悼念者死,悼念者亦死。個人亡,家族亦亡。不死乃至推遲死亡,這些都不在我們的力量范圍之內,但憑自己的良心好好地度過今生今世,是在我們的力量范圍之內的。
卷九
本卷的要點是理解存在。共42小節。奧勒留在這卷中提出,存在是一個由低而高的系列。從無機化合物到有機化合物,從植物到動物,從感性動物到理性存在的人,最后到神靈。它們都在不同程度上分享著存在。感性、理性和神性,它們都各自產生著自己的“果實”,處在一種活動或變化之中。宇宙的變化或者是原子的偶然,或者是神思的必然。過一種有德行的生活,是在我們的力量范圍之內。理解人在宇宙中的存在、個人在整體中的存在,意味著要接受這一存在的系列,接受這一命運的安排,恰如其分地看待自己,恰如其分地對待其他事物,對這整個世界感到滿意。要使自己的所有意見或判斷都以這種理解為基礎。既然事物易朽,萬物如煙,就不必太看重這些事情。
卷十
本卷的要點是凝思生命。共38小節。第1節是一段樸素感人的自我傾聽,強調要使生命和完善的生命相通,要對上天賜予你的一切感到欣喜。馬可·奧勒留提出人既是一個理性動物,也是一個政治動物。這是斯多亞派利奧六世對人的本性的基本理解。以一種宿命甚至使命的態度來對待痛苦,就可以使痛苦變得完全可以忍受,乃至使這種忍受變成一種享受。忍受不僅是人的義務,也符合人們的利益。人因其理性而接受世界,因其政治屬性而履行職責。所有對人發生的事情都不會損壞人的本性。奧勒留提出,這種凝思并不是用眼睛觀看,而是用心靈凝視。生命是奇妙的。一個孩子誕生、成長、求職、交往、成家、立業,最后又都死去,而這時新的一代又出現了。不必為這一生命悲嘆,因為這種生生不息和死死相續就是事物的自然之理。葉子最后落下來了,你還是要為此感謝樹木與大地。
卷十一
本卷的要點是與人為善。共39小節。在第1、2節中,馬可·奧勒留談到了理性靈魂的自給自足,它關注自己、反省自己、享受自己。它自我完善、自我完滿,無論在什么時候被打斷,比如說被死亡打斷,也不影響它已經達到的東西的完整性。換言之,它在任何時候都是自足的。這是一種智慧,這種智慧和知識不同。知識會不斷積累和更新,生命的智慧卻能跨越無數的時代。奧勒留強調理性的靈魂除了自足的一面,自在自為的一面,還有社會性的一面。要熱愛鄰人,履行自己對社會的義務和職責,使“正確的理性”和“正義的理性”趨于一致。這一卷用了相當的篇幅討論如何處理人與人的關系。尤其是第18節,是全卷,也是全書最長的一節。奧勒留在這一節提出了如何對待冒犯自己的人的十條原則。馬可·奧勒留也談到誠實和正直,要讓善念立刻通過行動來顯示。他認為,一個人若是同另一個人分離,他也是同整個社會分離。所以,不應憎恨或不理睬任何一個你的鄰人。與人為善并不是要放棄原則,而是在堅持正確和勸止他人時要溫和與友善。奧勒留在第21節中說到了有關如何在社會建立共識的問題。本卷從第22節以后多為引語。自我的沉思也常常需要一些前人的嘉言作為思想的養料。
卷十二
本卷的要點是“優雅退場”,是說在盡職盡責之后,不論何時告別人世,都滿意地謝幕退場。共36小節。馬可·奧勒留提出人們常常用復雜的方式解決簡單的問題,循迂回的道路達到有直路通行的目的地。在奧勒留看來,這種直路就是緊緊地抓住現在,使之符合虔誠和正義。虔誠即服從命運的安排,正義即真誠、恰當地做與法一致的事情,讓消極的部分即肉體來應對物質的東西,心靈則始終專注過合乎本性的生活。生命的長短不是很重要,生命的質量才最重要。這質量不是用功名利祿來衡量,而是用德行來衡量。
書籍特色
語言特色
《沉思錄》是奧勒留寫給自己的,而不是供出版的,是自己在同自己對話,字里行間常常出現的不是“我……",而是“你……”,并常常用破折號隔出不同的意見。既然是自己與自己的對話,自己說服自己,所以沒有過分講究辭藻、注意效果和安排結構,而是注意一種思想的深人和行進。有時話沒說完又想到別處,并經常出現“但是”這樣的轉折。美國教授費迪曼認為《沉思錄》甜美、憂郁而又高貴。高貴來自作者對身羈宮廷的自己和自己所處的混亂世界的感受。甜美是由于作者心靈的安寧和靜謐。憂郁來自于《沉思錄》中人從人生的舞臺上的退場。
思想特色
《沉思錄》主要是一種倫理學或者說道德哲學的思考。在當時社會,倫理學和人生哲學、精神信仰是緊密結合在一起的,所以《沉思錄》也可以說是一種人生哲學、實踐哲學和精神哲學。《沉思錄》并不是一種精心構制的哲學體系,甚至不是連貫的論著,而是一種始終聯系于自己生命和道德實踐的片段思考。其思想可以概括為三方面,即社會倫理、個人倫理與精神信仰三個方面。
社會倫理
馬可·奧勒留并不想在社會政治的層面普遍地實現自己的哲學理想,在馬可·奧勒留看來,政治歸政治,哲學歸哲學。盡管是羅馬帝國的最高統治者,但奧勒留從未考慮過使用當時世界上最強大的權力來推行他的哲學。他認為,精神的力量必須自我喚醒,自我培育和自我訓練。而且,一種至高的精神追求也不是所有人都能夠,甚至愿意達到的。奧勒留不僅把自己視為一個羅馬公民,同時也是一個世界公民。他有一種世界主義的情懷,超越了國家主義的狹隘眼界,他不僅從一個特定政治社會的角度考慮自己的義務,也從一個普遍的人類大家庭的一員考慮自己的義務,從人既是理性的存在又是社會的存在這一人的本性的角度考慮自己的義務。他認為自己也是一個偉大國家(人類世界)里的一個公民。
馬可·奧勒留在《沉思錄》中提出尊崇人的理性和責任。他認為,一個人在辭別人世的時候,應該感謝哺育了他的樹林(社會)和大地(自然)。他認為人比動物是更高的存在,人作為更優越的存在自然更應當自覺地按照理智和社會的本性生活和行動。他更強調整體而非部分,更強調國家而非公民個人。他也同樣強調國家受法的支配,這種法也就是自然法,它貫穿于自然、社會與個人,它體現的是一種普遍的理性或本性。這種自然法也是一種道德法,它規定了國家與公民的各自權利和義務。它高于任何特殊國家的實存法,所以,那不會損害到個人的國家已經先定地具有一種道德的規定性。馬可·奧勒留還在《沉思錄》中提出了在法律面前人人平等,人們享有言論自由和權利平等具有現代意義的制度倫理思想。
個人倫理
馬可·奧勒留在《沉思錄》中體現了個人倫理學思想。奧勒留極其重視對社會義務的承擔,把這種承擔強調到了一種絕對義務論的程度。奧勒留強調要毫不懈怠地去努力做好自己作為一個人、一個公民和一個皇帝所必須做的事情。而在待人方面,奧勒留強調不能逃離自己的同胞,要與人為善,乃至善待品行不良的人們。他還為如何寬容地對待冒犯自己的人確立了十條原則。馬可·奧勒留注意痛苦的消除,而非快樂的希求。他強調德行的自我堅持。奧勒留在《沉思錄》中多次地談到了人的生命的脆弱和短暫,倡導及時行德。他認為一個人過一種有德的一生,而非縱欲的一生,才是真正體現了一個人與自然本性相合的本性。
精神信仰
《沉思錄》由死亡的問題引向了信仰的問題。馬可·奧勒留也談到神靈,但談得不多,并沒有一個統攝一切、至高無上、全知、全能、全善的人格上帝的概念。他基本上還是使自己留在哲學的而非宗教信仰的領域。這一哲學甚至可以說是那些對世界與人生有一種超越的思考,卻還是不能或不愿信仰一個唯一的人格神并達到一種確定的宗教信仰的人們所能達到的最佳思想,或最高精神境界。在“神”的這一意義上,它或者可以說是一種不信“神”的精神,或者說,是一種非入“神”的近神而居。《沉思錄》不肯定任何教義。
版本信息
早期譯本
《沉思錄》最早的印刷版本于1559年(一說1558年)出現在蘇黎世。這個版本是根據一個現在已經遺失的希臘文手抄本出版的,這個版本還包含了由克敘蘭德翻譯的拉丁語譯文。除了這個版本以外,梵蒂岡圖書館現還藏有一個14世紀的完整的手抄本。其中最完整的一個版本是托馬斯·蓋特克于1652年出版的。蓋特克做了許多重要的訂正,并出了一個新的拉丁文版本。他在每段的空白處加上了附注,指明其他與之類似的段落,并寫了一個評注,是古代學者的評注中最為全面的,包括了編者對某些較為困難的章節的說明,還引用了所有的古代希臘和羅馬的學者對這些文本的說明。17世紀之后,《沉思錄》被譯成了英、德、法、意、俄、西班牙語等。1802年,舒爾茲在德國萊比錫市出版希臘語版本的《沉思錄》。1816年,科雷在法國巴黎出版希臘版本《沉思錄》。《沉思錄》第一個英譯本出現在1636年,隨后又出現6個版本的英譯本。這7個版本中,卡索邦的譯本是首次英譯本,其譯文有些地方類似編譯,分段也非通行的做法。1701年,杰里米·柯里爾的譯本出現,這個譯本流暢易讀,流行了相當長時間,但后來被批評為不夠準確且“粗糙鄙俗”,被其后1862年喬治·朗的英譯本所取代。喬治·朗的譯本在出版后數十年間幾乎被視為唯一的“標準譯本”,現在也還是經常被作為主要的譯本反復印行。他的譯文主要特征是準確地表達了希臘原文的意思乃至風格,并力求典雅,但在通達方面或有所不足。
中譯本
1959年,梁實秋先生出版的《沉思錄》全書譯本是第一個中譯本。這個譯本因為作者名字翻譯問題遭塵封多年,直到2003年才出版。梁實秋譯本是根據1916年海恩斯英譯本翻譯的,文風暢美。第二個中譯本是何懷宏獨立翻譯,并于1989年在中國社會科學出版社出版,后轉到生活·讀書·新知三聯書店、中華書局等多家出版機構。此譯本是根據喬治·朗的英譯本翻譯的。此版本的翻譯風格采取比較直譯的方式,比較忠實于原文和原意,但由于原作是作者自己寫給自己的哲學沉思,存在不夠通達的問題。第三個中譯本是由朱汝慶翻譯的,并于1998年由中國社會科學出版社出版。這個譯本是根據杰里米·柯里爾英譯本翻譯的。第四個中譯本是2010年,王煥生先生翻譯,并由天津社會科學院出版社出版,它是國內第一本直接根據希臘文原版翻譯的《沉思錄》,彌補了以前一直都是轉譯的不足。
影響
《沉思錄》中提出的強調整體而非部分、強調國家而非公民個人、強調國家受法的支配、法統治著一切、平等對待所有人、實施權利平等、言論自由平等的政體思想和最大范圍地尊重被治者的所有自由的觀念,是具有現代意義的制度倫理思想的雛形。是在法律面前人人平等,人們享有言論自由和權利平,最大范圍地尊重被治者的所有自由思想的基礎。《沉思錄》中提出的死亡對所有人都是平等的,無論什么人最后都會走向死亡,迅速地被人們忘記的思想,可以幫助人們擺脫對死亡的恐懼和無窮無盡的煩惱,也有助于人們看淡世間的功名利祿。
《沉思錄》中的思想,可以使人恰如其分地看待自己以及自己所掌握的權力,使人們知道無論這種權力以及由它帶來的名聲有多大,本質上都仍然是過眼煙云,引導人們不濫用權力;馬可·奧勒留的《沉思錄》可以使人們更為關心自己的精神,使人們知道,對人的評價不應當主要看財富的多寡或者物質的成就,而是應當看他的德性、品格和精神。物質財富上的成功,不是所有人都能達到的,甚至不是多數人能達到的。而心靈德性上的成就,則是任何身份、任何處境里的人們都能通過自己的努力達到的,也同時能讓自己的身心更愉悅。
評價
19世紀的法國學者雷朗評價:“作為一種真正永久的福音書,《沉思錄》絕不會變老,因為它不肯定任何教義。現在的福音書的某些部分要變得陳舊,因為科學不再允許構成其基礎的對超自然的天真觀念。而在《沉思錄》中,超自然只是一個微不足道的斑點,不影響背景的令人驚嘆的美。科學會摧毀上帝與靈魂,但《沉思錄》將因其攜帶的生命與真理而保持年輕。馬可·奧勒留的宗教是絕對的宗教,就像耶穌的宗教過去常常是的那樣,它產生于一顆高貴的、面對宇宙的道德良心這一事實。這一高貴的道德良心,是任何種族、任何國家、任何革命、任何進步、任何發現都不可能改變的。”
哲學博士何懷宏在《品讀沉思錄》一書中評價:“這不是一本時髦的書,而是一本經久的書,買來不一定馬上讀,但一定會有需要讀它的時候。近兩千年前有一個人寫下了它,再過兩千年一定也還會有人去讀它。”
法國著名利奧六世、歷史學家和宗教學家歐內斯特·勒南評價:“它是最為純粹的人的書……這部無可匹敵的書,……這部知天命人生的指導手冊,這部屬于不信仰超自然力量的人的福音書…科學能破壞上帝與靈魂,然而思想之書依然年輕,并成為活的真理。”
英國作家麥克林恩評價:“馬可·奧勒留的《沉思錄》和東方思想及哲學有著明顯的密切關系。”
名言
1.我為我有好的祖輩,好的父母,好的姐妹,好的教師、好的同伴、好的親朋和幾乎好的一切而感謝神明。
2.從克特勒斯,我懂得了當一個朋友抱怨,即使是無理地抱怨時也不能漠然置之,而是要試圖使他恢復冷靜;懂得了要隨時準備以好言相勸,正像人們所說的多米蒂厄斯和雅特洛多圖斯一樣。從他,我也懂得了真誠地愛我的孩子。
3.每時每刻都要堅定地思考,就像一個羅馬人,像一個賦有完整而樸實的尊嚴,懷著友愛、自由和正義之情感去做手頭要做的事情的人那樣。
4.身體、靈魂、理智,感覺屬于身體;愛好屬于靈魂;原則屬于理智。
5.一個人退到任何一個地方都不如退入自己的心靈更為寧靜和更少苦惱,特別是當他在心里有這種思想的時候,通過考慮它們,他馬上進入了完全的寧靜。
6.尊重那宇宙中最好的東西,這就是利用和指引所有事物的東西。同樣,也要尊重你自身中最好的東西,它具有跟上面所說的同樣的性質。
7.沒有任何人能阻止你按照你自己的理智本性生活;沒有任何違反宇宙理智本性的事情對你發生。
8.有多少人在享受赫赫威名之后被人遺忘了,又有多少人在稱頌別人的威名之后亦與世長辭。
9.你沒有閑空或能力閱讀,但是你有閑空或能力防止傲慢,你有閑空超越快樂和痛苦,你有閑空超越對虛名的熱愛,不要煩惱于愚蠢和忘恩負義的人們,甚至不要理會他們。
10.驅散想象,克制欲望,消除嗜好,把支配能力保持在它自己的力量范圍之內。
11.如果一個人錯了,那么就和善地指引他,說明他的錯誤。但如果你不能夠,那么就責備你自己,甚或連自己也不責備。
12.無論什么事情對你發生,都是在整個萬古永恒中就為你預備好的,因果的織機在萬古永恒中織著你和與你相關聯的事物的線。
13.沒有任何人能奪走我們的自由意志。
參考資料 >