《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly),是由意大利作曲家賈科莫·普契尼(Giacomo Puccini)于20世紀初創作的歌劇,并聯合雷基·伊利卡及喬賽普·賈科薩撰寫劇本。其題材原型是皮埃爾·洛蒂( Pierre Loti) 的小說《菊子夫人》( Madame Chrysanthème) 、約翰·路德·朗 ( John Luther Long) 的短篇小說《蝴蝶夫人》( Madama Butterfly)以及大衛·貝拉斯科(David Belasco)的同名話劇 。
《蝴蝶夫人》以19世紀末的日本為背景,講述了一個名叫巧巧桑的日本姑娘和美國海軍上尉平克頓戀愛、結婚,后遭遺棄而被迫自殺的故事。劇中音樂吸收了日本古老民俗音樂的精華,通過戲劇的手法將其與詠嘆調、宣敘調融為一體,既風格鮮明,又不失歌劇特點。《蝴蝶夫人》圍繞十九世紀末東西方的碰撞沖突描繪了一出凄美的愛情故事,具有獨特的悲劇美學價值。
《蝴蝶夫人》于1904年在米蘭的斯卡拉歌劇院首演,但并未取得成功。首演失敗后,賈科莫·普契尼對該歌劇進行了刪減修改,三個多月后,《蝴蝶夫人》重新在布雷西亞上演,隨后分別于1905年和1906年在倫敦和大都會歌劇院上演,這部經典的作品頗受歡迎,在戲劇及其它文化領域都有深遠影響。
創作背景
時代背景
普契尼生活的時代是被真實主義占據文化領域的時代,他的作品創作也因此受到這一思潮的影響。19世紀70年代?意大利在完成三次獨立戰爭后終于實現了統一,這一時期反映民族復興運動理想的浪漫主義文學日益走向衰落。此時在法國、英國等國家?奧諾雷·德·巴爾扎克、查爾斯·狄更斯和尼古萊·瓦西里耶維奇·果戈里的作品盛行,意大利文壇的現實主義潮流應運而生,真實主義作為其中最重要的流派之一,開始影響著一代的藝術家們。真實主義派講求真實地反映現實生活,將著眼點放在小人物的命運上,表達了對社會現實的批判。賈科莫·普契尼的作品創作也受到這一派別的影響,題材大都來源于日常生活,反映了普通人的悲劇生活。因此,普契尼選取了巧巧桑這個小人物。
內容來源
《蝴蝶夫人》的題材原型是皮埃爾·洛蒂( Pierre Loti,1850-1923 ) 的小說《菊子夫人》( Madame Chrysanthème) 和約翰 · 路 德 · 朗 ( John Luther Long) 的短篇小說《蝴蝶夫人》( Madama Butterfly) 。《菊子夫人》以第一人稱敘述了一位年輕海軍軍官在訪問日本長崎的三個月間與一位名為菊子夫人的藝妓的短暫婚姻經歷。當他重返船上后,他與菊子夫人也天各一方。該故事為《蝴蝶夫人》中的蝴蝶夫人和海軍上尉平克頓這兩個人物形象的塑造提供了素材來源。 朗的小說中則描寫了一段真實的經歷: 一個駐扎在日本長崎的美國海軍軍官,出于消遣,與一個日本藝妓按照日本的風俗舉行了婚禮,但最后他回到了美國,拋棄了他的愛人和孩子。現實中的鳳蝶總科自殺未遂活了下來,小說中的蝴蝶夫人也試圖自殺但是活了下來,而歌劇的結局做了改變,以蝴蝶夫人的自殺告終。
制作經歷
《蝴蝶夫人》的故事原本是美國作家約翰·路瑟·郎于1897年發表于美國《世紀雜志》上的小說,內容取材于發生在日本的真實事件。隨后同名話劇也取得巨大成功,當時賈科莫·普契尼的《托斯卡》正在倫敦公演,所以他也來到倫敦,在看過這部話劇的演出后被劇中動人的故事情節深深吸引,于是找伊利卡和賈科薩改編為歌劇腳本,直到四年后完成了歌劇《蝴蝶夫人》。
《蝴蝶夫人》的首演是以慘敗告終的,而原因眾說紛紜。第一幕落幕時不僅無人鼓掌,反而吹口哨和喝倒彩的聲音,到了第二幕聲音更加激烈,現場吵鬧得連歌聲和音樂聲都聽不到了。即便如此,普契尼說:“無論他們如何起哄,這也是我的杰作。”他斷言:“這部作品將風靡世界,”他認為失敗的原因是多方面的,這里有他個人對戲劇的處理以及手法運用還不夠精煉的緣故,也有觀眾審美口味的差異及對新風格不適應的原因,因此,賈科莫·普契尼用最快的速度對這部歌劇進行了修改,新一版在服裝造型、化妝風格和動作呈現方面都發生了變化,1904年5月28日新版本的《蝴蝶夫人》在布雷西亞大歌劇院首演,這一次獲得了空前的成功。隨后,普契尼又對該劇進行了多次改編,直至1906年最后一次修改完成了第五版,也成為了此后大家熟知的“標準版”。“據英國《每日郵報》5月31日報道,英國皇家歌劇院將上演新版本的《蝴蝶夫人》。為消除觀眾對日本人的刻板印象,該劇經過重新制作,在服裝造型、化妝風格和動作呈現方面都發生了變化。。
作品內容
《蝴蝶夫人》講述的是發生在19世紀末的日本長崎,一位名叫巧巧桑的日本姑娘和美國海軍上尉平克爾頓戀愛、結婚,后慘遭拋棄而自殺的故事。因為巧巧桑生性活潑開朗,未結婚時人們稱其為“蝴蝶姑娘”。平克爾頓與巧巧桑結婚不久,就隨部隊回國去了,而巧巧桑已經懷有身孕,臨行前,平克爾頓對巧巧桑承諾說會回到她身邊。但是三年時間過去,丈夫卻沒有一點音訊。仆人鈴木公司認為平克爾頓不可能回來,巧巧桑面對鈴木的質疑,一面解釋,一面幻想著與丈夫重逢的幸福場景,唱起了本劇出名的唱段《當晴朗的一天》。巧巧桑終于等到了平克爾頓回家,卻看到新的平克爾頓夫人凱特,并得知他們這次回來就是為了爭奪巧巧桑的孩子。還不到20歲的巧巧桑傷心至極,她獨自走入房間內,用父親自殺的佩劍切腹自殺。
劇幕介紹
《蝴蝶夫人》的內容分為三幕,分別是新婚、望夫和永殤。
第一幕發生在蝴蝶夫人的房中。19世紀末,駐軍日本的美國海軍上尉平克爾頓被一位美麗的16歲日本藝伎巧巧桑所迷住,便對巧巧桑展開了追求,隨后與她結婚,巧巧桑為其放棄了自己的佛教信仰,在婚禮上受到代表日本傳統社會的叔叔的譴責。巧巧桑原本出身日本上流社會,因父親在政治斗爭中自殺而無奈淪為藝伎,但她賣藝不賣身,為的是守護父親的名譽和自己對愛情的信仰。
第二幕發生在長崎市的美國領事館中。婚后不久,平克爾頓被派離日本。巧巧桑開始了長達三年的等待,期間生下了孩子并起名為“麻煩”(Dolore)。巧巧桑經常在自家窗邊倚望長崎港,祈盼丈夫能早點歸來。她用愛戀和思念唱出了一首美輪美奐的《晴朗的一天》。
第三幕發生在蝴蝶夫人的房中。離開三年后平克爾頓終于歸來,卻給巧巧桑帶來了一條致命的悲劇訊息。他告知巧巧桑自己在美國又娶了新的妻子,這次回來只為了同凱特(Kate)一起帶走孩子。在自家院子門口,巧巧桑遇見了真正的平克爾頓夫人——凱特。還不到20歲的巧巧桑傷心至極,她獨自走入房間內,用父親自殺的佩劍切腹自殺。當平克爾頓夫婦步入房內,看到了驚人的一幕:美日混血的男孩兒“麻煩”雙眼被母親蒙上,坐在巧巧桑尸體和鮮血旁邊,左手拿著日本玩偶、右手拿著美國國旗。
主要人物介紹
蝴蝶夫人(巧巧桑)
巧巧桑是一名日本藝妓,她堅強、執著、敢愛敢恨。巧巧桑既向往西方自由、平等的價值觀,也抱有傳統思想,堅信婚姻會帶來幸福,且必須從一而終。她被陽剛、爽朗、帥氣的美國軍官平克爾頓所吸引,覺得自己找到了心中所追求的愛情,背叛了自己的宗教和他結婚。平克爾頓離開日本后,即使面對各種誘惑和流言蜚語,她對丈夫的愛也絲毫未變。直到最后愛情夢破滅,她選擇為了尊嚴和榮譽而自盡。
平克爾頓
平克爾頓是美國軍艦 “亞伯拉罕·林肯號航空母艦”的上尉,代表了美國式的自由、冒險和享樂主義思想。當他來到日本這個落后的東方國家時,他帶有明顯的種族優越感。同時他對于東方文明也充滿好奇。巧巧桑的嬌小玲瓏和順從的思想激起了他強烈的占有欲,但他對巧巧桑也僅有占有欲,面對巧巧桑因為改變宗教信仰而被親人唾棄的問題,他仍然以他的西方思維模式來對待,輕視了宗教信仰對日本人的重要性。對于這段異國戀情,平克爾頓認為是短暫的,他未來的新娘一定是在美國。他沒有想過要與一個日本藝妓共度一生。平克爾頓離開日本后與美國人凱特結婚,后又回到日本,想帶走自己和巧巧桑的孩子。
夏普賴斯
夏普賴斯是美國駐日本的領事,他是一個善良的人,并且熟悉日本文化。當平克爾頓要娶巧巧桑時,他一直告誡平克爾頓不要傷害善良純潔的巧巧桑。 作為美國人,他也知道平克爾頓的個性,所以他知道自己沒法阻止這個高傲的海軍上尉。然而他卻成了要把最壞的消息帶給巧巧桑的 “罪人”,他能做的只有盡量委婉地表達,而這也體現出了他的善良。
五郎
五郎是一個介紹人,唯利是圖、陰險狡詐。他給平克爾頓介紹房子、仆人和巧巧桑的時候經驗老到,讓平克爾頓都夸獎他是個好介紹人, 甚至在第一次見到夏普賴斯領事時也試圖讓領事也挑選一 位中意的女郎。他先是為巧巧桑和平克爾頓主持婚禮,第二幕中又把巧巧桑介紹給山鳥,惡語中傷巧巧桑,都無一不顯現出他的狡猾與陰險。他要做的就是賺更多的錢,對于平克爾頓的背叛, 他也見怪不驚,巧巧桑的婚姻結局他其實是早就知道, 然而巧巧桑的執著卻是他沒有料到的。
山鳥
山鳥是一個次要人物,他有權有勢,對巧巧桑有物質上的誘惑卻難以動搖她的心。 平克爾頓走后,五郎為山鳥做媒,向巧巧桑求婚,被對方拒絕。
和尚舅舅
和尚舅舅是日本封建勢力的代表,他體現了巧巧桑內心的東方文化,是束縛、是約束、是服從。在婚禮上,他怒斥改信基督教的巧巧桑,后被平克爾頓趕走。
鈴木
巧巧桑的女仆,對巧巧桑十分關愛。平克爾頓離去后,鈴木與巧巧桑共同承受生活的艱辛,她處處為巧巧桑著想,希望巧巧桑能過上幸福的生活。
凱特
平克爾頓離開巧巧桑之后新娶的美國女人。凱特后來和平克爾頓一起回到日本,想帶走巧巧桑的孩子。
麻煩
巧巧桑和平克爾頓所生的兒子,天真懵懂。平克爾頓離開日本后,巧巧桑生下“麻煩”。領事得知此事后轉告了平克爾頓,后平克爾頓和凱特返回日本,想將兒子帶走。
劇中曲目
(表格“歌劇《蝴蝶夫人》曲目”參考資料: ? )
藝術鑒賞
悲劇美學
《蝴蝶夫人》以蝴蝶為意象符號,以蝴蝶所代表的絢麗與孱弱,折射愛情的凄美,與《梁祝》有異曲同工之處,具有獨特的悲劇美學價值。
劇中的巧巧桑展現的是悲劇性的女性形象。在歌劇的第一幕中,巧巧桑出場時雖然只是一個十五六歲的稚氣少女,從身段打扮到言行舉止,都透露出淑女的風范,與友人的交談場景,特別是與她愛慕的平克爾頓的交談,更能體現出她溫柔、順從的性格特征。但隨著劇情的發展,巧巧桑為了與平克爾頓結婚,不顧眾親友的勸阻毅然決然地加入平克爾頓所信仰的基督教。這里體現著她隱藏的反抗精神,她并不是只會一味順從。在歌劇第二幕中,巧巧桑鮮明的個性更加凸顯出來,隨著軍官平克爾頓應招回國,巧巧桑在生活上失去了經濟來源,過著無依無靠的拮據生活,但是她自始至終都未放下尊嚴重回藝伎的舞臺,她每日都滿懷期望地盼著愛人回來,這份熱烈的情感支撐著她度過貧苦與艱難,忍受數年來的孤獨與寂寞,這里她的堅韌得以彰顯。歌劇的結局是巧巧桑面對丈夫的拋棄,寧愿決絕地死去也不愿卑微地活著。同時巧巧桑也用自己的死成全了平克爾頓的幸福,一切如愛人所愿,這里也體現出了巧巧桑隱忍的性格特征。
巧巧桑這一人物是經過藝術概括和典型化了的。人在被歌劇對象化甚至變形之后,便有了自身的藝術意味和審美價值。從美的表現形態上看,巧巧桑的藝術形象表現出“優美”和“悲劇性”的審美特色。一方面,她純潔溫順卻又堅定頑強,無論其內心還是外表都透露著櫻花般的優美。而另一方面,她的命運又以悲劇性的結局而告終,給人留下遺憾的同時,也讓我們感受到人物形象所喚起的 “悲劇” 審美體驗。
戲劇結構與舞臺設計
《蝴蝶夫人》在戲劇結構上屬于綜合式歌劇。這種結構保留了分段式歌劇中動人心弦的歌唱性段落(詠嘆調、小詠嘆調等)以及不同個性音樂形象的刻畫,又有連續式歌劇中貫穿始終的連續性音樂。這使得音樂與戲劇均發揮出了自己的優勢,又緊密融合在一起。《蝴蝶夫人》的第一幕沒有分場,音樂部分一氣呵成,塑造出巧巧桑單純、可愛的音樂形象;第二幕分為兩場,第一場中,巧巧桑的性格和心理發生了變化,第二場,音樂情緒不斷推進,預示著巧巧桑即將到來的悲劇性結局,最后達到戲劇的高潮。這種音樂戲劇結構的獨特安排,形成了巧巧桑內心世界情感變化的強烈對比,音樂形象在劇情發展中清晰可見。
其次,在《蝴蝶夫人》中, 戲劇性手法很豐富。例如全劇的布局是以巧巧桑的人物命運為主線鋪設開來的, 人物故事相對簡單, 并無過多冗雜的枝節, 故事主線分明、干凈, 通過簡單的局部、片段, 刻畫了一個受到殖民主義壓迫的日本婦女命運悲劇。在歌劇的開場, 開門見山地展示了平克爾頓的享樂、不負責任的價值觀,直接地呈現在觀眾面前, 和女主人公巧巧桑的天真形象對比鮮明,凸顯出二者的矛盾、沖突,為女主人公的命運發展留下一絲懸念, 吸引了受眾的觀看興趣。
最后,賈科莫·普契尼在舞臺設計方面也下了很大功夫。以國家大劇院版的《蝴蝶夫人》為例, 從布景看, 舞臺以“盒子”的形象出現, ?為全劇奠定了悲劇色彩的基調,因為所有劇中角色的悲喜都在這個半封閉的盒子中呈現, 也預示著女主人公被禁一生卻無法逃脫的悲劇命運。從舞臺燈光與服裝色彩的變換看, 燈光對視覺感知的影響和空間尺寸的營造,而燈光打在服裝上的明暗變幻、層次變化的色彩成為了人物內心變化的隱喻。藍色襯托了鳳蝶總科夫人年輕時平和、愉悅的心態與生活;婚禮上突然出現的血橙光景,這與蝴蝶對和尚的到來感到震驚相呼應;而當她得知丈夫一去不返時,刺眼的白光霎時射出, 映襯出她掙扎撕裂的內心;當蝴蝶最終知道了真相, 決定以自殺了斷一生時, 舞臺中黯淡的紅色光線打在服裝上,霎時色彩的變化也似乎在無力嘆息。除此之外,導演有意以暖色、明度高和純度高的顏色突出劇中其主要人物, 冷色、明度低和純度低的顏色用于次要人物,蝴蝶夫人的服裝設計也重點突出了日式和服的元素,使得人物風格更加立體,地域特色更加鮮明。
歌劇是以音樂為主,輔之以文學、舞蹈、美術等藝術的戲劇,塑造一個活靈活現的人物形象離不開音樂手法,因此,用音樂來刻劃人物的內心的情感狀態便成為塑造歌劇人物形象的中心環節。賈科莫·普契尼在其創作中十分強調“人聲”的主導作用,即“一切都是為了人聲”。
普契尼的歌劇深受意大利歌劇家朱塞佩·威爾第作品《阿依達》的影響,對異國情調抱有濃厚的興趣。《蝴蝶夫人》的背景地點是日本長崎,普契尼在歌劇中將東西方文化進行融合,扎根意大利歌劇的同時進行創新,采用了日本的音樂曲調,配器也選用了具有日本特色的“鑼”,歌曲中多運用平行四度、平行五度、持續音、三全音等日本五聲音階曲調創作手法,以《江戶日本橋》?《獅子舞》《櫻花》等日本民俗音樂作為歌劇的“背景”,展現了日本主題,使整出歌劇具備了濃重的日本風情,用音樂刻畫了背景。
賈科莫·普契尼的歌劇音樂創作以抒情為主,具有鮮明的浪漫主義風格。《蝴蝶夫人》的音樂注重情感表達和戲劇張力,強調聲樂表達,整體音域大,旋律開闊,使用了大量詠嘆調輔助抒情和塑造人物形象。
以劇中最有名的詠嘆調《晴朗的一天》為例分析,巧巧桑在情感上共經歷了三次起伏。第一次起伏點就在著名的詠嘆調《晴朗的一天》,這也是巧巧桑在內心情感中的第一次變化。此詠嘆調主要是以女主人公強烈的期盼丈夫的歸來作為旋律的主線,音樂起伏有序,波浪型的向前推進,最后達到高潮,該曲是以巧巧桑的愛情繼續發展為主題旋律,曲式結構為不規則的復三曲式。1-18小節為呈示部,由方正式二段式樂段a和b兩個樂段構成,a樂段以弦樂合奏為主,提琴協奏的弦樂聲部跟著聲樂部分的旋律同時進行,弦樂與女高音交織相融,表現的是悠遠抒情,輕柔眷戀,b樂段音樂由降G大調轉入降b小調,速度漸慢,力度緩緩由弱推向強,一句比一句強,運用階梯式的推動,蝴蝶夫人的心情也隨之興奮起來。19-48小節由樂段c和宣敘性段落d構成,情感更加深沉,更加飽滿,是巧巧桑內心情感變化的刻劃,表達出巧巧桑對平克爾頓一定會回到她身邊的堅定信念;49-62小節為再現段,是A部的變化再現。由樂段a’和樂段e構成,63-70小節出現是以樂隊奏響的方式,比人聲的表達又更加充滿了力量,將巧巧桑的內心情緒推上了最高點,在這里通過詠嘆調表現她對愛情的期盼和對丈夫歸家的渴望情緒;尾聲交響樂重復演奏1-8小節的旋律,抓人心弦,引出無盡遐想。
演出版本
(表格“歌劇《蝴蝶夫人》演出版本”參考資料:? )
影響
《蝴蝶夫人》作為歌劇史上經典之作,對戲劇藝術及更廣闊的文化領域都有深遠影響。
劇中“巧巧桑”這一角色形象影響深遠。其塑造特色鮮明,具有現實主義色彩,反映了許多小人物現實生活和情感,為后世歌劇中悲劇女性人物的塑造提供了借鑒。
《蝴蝶夫人》中東西方男女相愛的范式影響了許多后世戲劇,如多年以后誕生的音樂劇《西貢小姐》,后者是對前者的重新演繹,情節和人物都有著深刻的一致性。這兩部戲劇都有濃厚的東方主義色彩,隱含有殖民宗主國的強勢文化邏輯,顯示出女性化、丑化東方的傾向,對西方人的種族觀念產生了深遠影響。《蝴蝶夫人》在其后還影響了《蝴蝶君》、《扶桑》等作品。這些作品同樣以東西方男女愛情為主題,但是由東方作家創作,對《蝴蝶夫人》等西方作品存在著或解構、或依附或影像重生的互文現象。
《蝴蝶夫人》誕生于二十世紀初西方“日本熱”的大背景下,劇中的日本文化元素影響了美國詩人龐德。龐德在20世紀西方“日本熱”的背景下與日本文化結緣。他的詩歌融入俳句寫作特點,開創了意象派新詩運動,給東西方文化交流帶來深遠影響。
作品評價
《蝴蝶夫人》是歌劇舞臺上經典劇目之一,但長久以來社會上對它的評價褒貶不一。一方面,它因被指存在潛在種族主義而受到批評,《每日郵報》稱:有人認為在《蝴蝶夫人》中,對西方的描寫是刻板而優越的。
皇家歌劇院導演奧利弗·米爾斯在認同《蝴蝶夫人》是杰作的同時,也承認它是“那個時代的產物”。他表示,皇家歌劇院邀請了日本從業者和學者參與劇目的編排,以使得劇目“既忠實于原作的精神”,又“真實地代表日本”。
另一方面,《蝴蝶夫人》被列入了世界十大歌劇的行列,中國《青島早報》評價該劇:是因為深刻反映出民族特色才產生了巨大的藝術感召力,堪稱一部對中國當代歌劇的發展創新起到借鑒和啟迪作用的經典佳作。?
參考資料 >
從小說到歌劇——《蝴蝶夫人》的創作與改編.中國知網.2023-05-19
蝴蝶夫人.知網.2023-08-29
Madama Butterfly, SC 74 (Puccini, Giacomo).國際樂譜庫.2023-08-29
David Belasco.Britannica.2023-08-30
《蝴蝶夫人》賞析.中國知網.2023-05-31
普契尼歌劇《蝴蝶夫人》的藝術魅力.知網.2023-08-30
歌劇《蝴蝶夫人》戲劇性初探.中國知網.2023-05-19
從小說到歌劇——《蝴蝶夫人》的創作與改編.中國知網.2023-05-31
《蝴蝶夫人》賞析.中國知網.2023-05-31
從《蝴蝶夫人》看普契尼歌劇創作特點.中國知網.2023-05-31
被指存在種族主義,新版《蝴蝶夫人》即將上映,服化動作等發生變化.環球國際.2023-05-19
普契尼歌劇《蝴蝶夫人》賞析.周口師范學院官網.2023-05-19
鳳凰賞劇:《蝴蝶夫人》分幕情節詳解.鳳凰網.2023-05-19
從小說到歌劇——《蝴蝶夫人》的創作與改編.中國知網.2023-05-19
東西方文化沖突下的悲劇——析歌劇《蝴蝶夫人》中的東方女性人物形象.中國知網.2023-05-31
東西方文化沖突中的“勝利者”——歌劇《蝴蝶夫人》中的男性人物形象分析.中國知網.2023-05-31
歌劇《蝴蝶夫人》的故事(三).知網.2023-08-28
歌劇《蝴蝶夫人》的故事(二).知網.2023-08-28
歌劇《蝴蝶夫人》的故事(四).知網.2023-08-29
歌劇《蝴蝶夫人》的故事(二).知網.2023-08-29
普契尼 蝴蝶夫人.國家大劇院古典音樂頻道.2023-05-19
從《蝴蝶夫人》領略普契尼歌劇的悲劇色彩.中國知網.2023-05-21
歌劇《蝴蝶夫人》戲劇性初探.中國知網.2023-05-21
淺析歌劇《蝴蝶夫人》中的詠嘆調《晴朗的一天》.中國知網.2023-05-21
歌劇《蝴蝶夫人》的藝術魅力探究.中國知網.2023-05-21
詠嘆之中見“聲”“情”——從《蝴蝶夫人》的獨特創作手法分析重要詠嘆調的演唱.知網.2023-08-29
普契尼《蝴蝶夫人》文學構成中的戲劇性探討.中國知網.2023-05-31
歌劇《蝴蝶夫人》中舞臺燈光的戲劇性.中國知網.2023-05-31
論戲劇符號學在舞臺服裝設計中的運用——對歌劇《蝴蝶夫人》舞臺服裝的思考.中國知網.2023-05-31
《論普契尼音樂的風格特色》 - 讀書 - 豆瓣搜索.豆瓣.2023-05-31
淺析普契尼歌劇的藝術特點及創作風格.中國知網.2023-05-31
普契尼的歌劇音樂創作風格——以歌劇《蝴蝶夫人》選段《晴朗的一天》為例.中國知網.2023-05-31
蝴蝶夫人.豆瓣.2023-05-20
普契尼歌劇中女性悲劇人物的塑造——以《蝴蝶夫人》中“巧巧桑”為例.中國知網.2023-05-31
普契尼:為“市民”而作的歌劇藝術家.知網.2023-08-29
性別、種族、身份的對位書寫——從《米立:中國童話》到《K》.知網.2023-08-29
日本傳統韻文學的光點:俳句影響下的龐德意象詩文藝理論.知網.2023-08-29
·可資借鑒的《蝴蝶夫人》.青島新聞網.2023-05-24