必威电竞|足球世界杯竞猜平台

芬蘭語(yǔ)
來源:互聯(lián)網(wǎng)

芬蘭語(yǔ)(Suomi)是芬蘭人的語(yǔ)言,大部分國(guó)民(92%)使用該語(yǔ)言,同時(shí)也被境外芬蘭族僑民所使用。它屬于烏拉爾語(yǔ)系芬蘭-烏戈?duì)栒Z(yǔ)族,1919年正式確立為官方語(yǔ)言,是芬蘭的兩種官方語(yǔ)言之一,也是瑞典的一種法定少數(shù)民族語(yǔ)言。芬蘭語(yǔ)是一種黏著語(yǔ),名詞和形容詞的格變化取決于它們?cè)诰渥又械慕巧Ec其他歐洲語(yǔ)言不同,芬蘭語(yǔ)的詞根和大部分其他歐洲語(yǔ)言有很大差異,因此常被認(rèn)為是一種較難學(xué)的語(yǔ)言。由于這個(gè)原因,以芬蘭語(yǔ)為母語(yǔ)的人通常會(huì)學(xué)習(xí)兩三種其他語(yǔ)言以便更好地交流。芬蘭語(yǔ)使用拉丁字母表,拼寫與發(fā)音相對(duì)應(yīng)。它是一種輔音元音長(zhǎng)度有區(qū)別的語(yǔ)言,同時(shí)還有一系列雙元音,盡管元音和諧限制了可用的雙元音組合。

簡(jiǎn)介

芬蘭語(yǔ)是芬蘭兩種官方語(yǔ)言中主要的一種。

與芬蘭語(yǔ)最接近的親屬語(yǔ)言是愛沙尼亞語(yǔ),卡累利阿語(yǔ),外普斯語(yǔ)(Veps),呂德語(yǔ)(Lude),沃特語(yǔ)(Vote)和利沃尼亞語(yǔ)(Livonian)。這些語(yǔ)言使用于芬蘭灣南部和東部區(qū)域。其中芬蘭語(yǔ)和愛沙尼亞語(yǔ)使用最為廣泛,詞匯和語(yǔ)法也比較接近。經(jīng)過短期練習(xí)之后,芬蘭人和愛沙尼亞人可以相互聽懂對(duì)方的語(yǔ)言。而芬蘭語(yǔ)和匈牙利語(yǔ)關(guān)系較遠(yuǎn),它們的親屬關(guān)系也只能根據(jù)歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)的背景來確定。一般來說,芬蘭語(yǔ)與匈牙利語(yǔ)的距離,如同印歐語(yǔ)系的德語(yǔ)波斯語(yǔ)的距離一樣遠(yuǎn)。

芬蘭語(yǔ)是一種黏著語(yǔ),動(dòng)詞、名詞和形容詞都有格的變化,也是一種綜合語(yǔ),詞與詞之間的語(yǔ)法關(guān)系主要靠詞本身的形態(tài)變化來表示,所以看其印刷的文字,即使是地名如“北京市”其詞尾有許多種變化。如“Beijingilainen”是“北京人”,“Beijingiss?”是“在北京”,“Beijingist?”是“來自北京”。由于大多數(shù)歐洲語(yǔ)言都屬于印歐語(yǔ)系,而芬蘭語(yǔ)屬于烏拉爾語(yǔ)系,因此造成了芬蘭語(yǔ)單詞詞根和絕大部分其他歐洲語(yǔ)言差別很大,又因其語(yǔ)法非常復(fù)雜,所以被公認(rèn)是極其難學(xué)的語(yǔ)言。由于該語(yǔ)言過于冷門,且學(xué)習(xí)難度極大,截至2015年,中國(guó)境內(nèi)掌握芬蘭語(yǔ)的人數(shù)不足百人。

例文

Sin? et vastaa. Se on seikka,joka pysyy mieless?ni melkein herke?m?tt?. Syyt t?h?n vaikenemiseen ovat ehk? sinusta riipumattomat,tai sitten eiv?t. Mutta min? jatkankirjoittamista -- sen vapauden,min? itselleni sallin -- ja uskon,luotan -- no,siit? ei enemp??!

官方地位

管理機(jī)構(gòu): 芬蘭語(yǔ)言研究所語(yǔ)言規(guī)劃部

語(yǔ)言代碼

ISO 639-1 fi

ISO 639-2 fin

SIL FIN

歷史

最早的用芬蘭語(yǔ)所寫的文獻(xiàn)出現(xiàn)在16世紀(jì)初葉,圖爾庫(kù)的主教邁克爾·阿格雷考拉(Mikael Agricola)用芬蘭語(yǔ)翻譯了《圣經(jīng)》的一部分。到了16世紀(jì),才有許多芬蘭作家開始用芬蘭語(yǔ)創(chuàng)作,但是重要的文獻(xiàn)還是用拉丁語(yǔ)寫作的。直到1809年芬蘭還是從屬于瑞典的,而之后一直到1917年芬蘭則是沙俄的大公國(guó)。在芬蘭從屬于瑞典期間,芬蘭語(yǔ)只是世界語(yǔ)言。直到1863年,在直接涉及芬蘭語(yǔ)為使用語(yǔ)言的居民的事務(wù)時(shí),芬蘭語(yǔ)才被政府頒布與瑞典語(yǔ)具有同等地位。

阿格雷考拉用dh和d 代表濁舌齒擦音(相當(dāng)英語(yǔ)中在this 中的th),用tz 和z 代表清舌齒擦音(相當(dāng)英語(yǔ)中在thanks中的th),后來語(yǔ)音有所變化,舌齒擦音已經(jīng)在芬蘭語(yǔ)中消失,在東部方言中dh變成了j和v,在西部方言中變成了r或l,tz變成了ht 或 tt;他用gh 和g 代表濁軟腭擦音,不過這個(gè)音也已經(jīng)消失;他用Ch,c 或 h 代表清軟腭擦音,現(xiàn)在這個(gè)音已經(jīng)變成喉音h了;阿格里高拉創(chuàng)造了許多詞,他用了大約8500個(gè)單詞,有60%現(xiàn)在還在使用。

芬蘭語(yǔ)在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)都受到瑞典語(yǔ)的影響,特別是詞匯。從圖爾庫(kù)被確立為首都開始,可以說芬蘭語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)是從西南方言的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。到19世紀(jì)又增加了來自東部芬蘭的影響。

民族主義運(yùn)動(dòng)對(duì)芬蘭語(yǔ)的語(yǔ)言也產(chǎn)生了一定影響。許多語(yǔ)言學(xué)者都想將芬蘭語(yǔ)“芬蘭化”,這是指廢棄瑞典語(yǔ)借詞以及一些直接借自于瑞典語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。

地理分布

使用芬蘭語(yǔ)的人主要分布在芬蘭、瑞典挪威愛沙尼亞俄羅斯,還有部分在美國(guó)的移民作為日常用語(yǔ),主要聚居在密歇根州

方言詳述

芬蘭語(yǔ)主要有八種方言,它們是:西南方言、西南漸變方言、哈麥方言、南部盆地方言、中北部盆地方言、北部方言、沙沃方言以及東南方言。

(一)芬蘭語(yǔ)主要方言列表

(1)Western dialects

South-West dialects (lounaismurteet)

Tavastian dialects (h?m?l?ismurteet)

Southern公司 Ostrobothnian dialects (etel?pohjalaiset murteet)

Middle and North Ostrobothnia dialects (keski- ja pohjoispohjalaiset murteet)

Far-Northern dialects (per?pohjalaiset murteet)

Kven language

(2)Eastern dialects

Savonian dialects (savolaismurteet)

Savo Finnish.

South-Eastern dialects (kaakkoismurteet)

Karelian Finnish

(二)芬蘭語(yǔ)方言總列表

(1)Western dialects

Southern-Western dialects

Proper Southern公司Western dialects

Northern dialect 基團(tuán)

Southern dialect group

Southern-Western middle dialects

Pori region dialects

Ala-Satakunta dialects

dialects of Turku highlands

Somero region dialects

Western Uusimaa dialects

Tavastian dialects

Yl?-Satakunta dialects

Heart Tavastian dialects

Southern公司 Tavastian dialects

Southern-Eastern Tavastian dialects

Hollola dialect 基團(tuán)

Porvoo dialect group

Iitti dialect group

Southern Botnian dialects

Middle and Northern Botnian dialects

Middle Botnian dialects

Northern Botnian dialects

Per?pohjola dialects

Tornio dialects ("Me?nkieli" in Sweden)

Kemi dialects

Kemij?rvi dialects

J?llivaara dialects ("Me?nkieli" in Sweden)

Ruija dialects ("Kven language" in Northern Norway)

(2)Eastern dialects

Savonian dialects

Northern Savonian dialects

Southern公司 Savonian dialects

Middle dialects of Savonlinna region

Eastern Savonian dialects or the dialects of North Karelia

Kainuu dialects

Keuruu-Evij?rvi dialects

Dialects of Middle Finland

Dialects of P?ij?t-H?me

Middle dialects of Keuruu-Evij?rvi

V?rmland Savonian dialects

Savonian dialects of V?rmland (Sweden)

Southern-Eastern dialects

Proper Southern-Eastern dialects

Middle dialects of Lemi region

Middle dialects of Sortavala region (now in Russia)

Dialects of Ingria (in Russia)

語(yǔ)音

芬蘭語(yǔ)有二十一個(gè)音位(音素、基本語(yǔ)音):八個(gè)元音、十三個(gè)輔音。重音固定在第一個(gè)音節(jié)上。書寫形式是每一個(gè)音位總是用一個(gè)字母來表示,每個(gè)字母也是相對(duì)應(yīng)于相同的音位。

元音:a [ɑ],o [?], u [u],? [?],? [?], y [y],i [y],e [?]

雙元音:ai [ɑj],oi [?j],ui [uj],?i [?j],?i [?j],yi [yj],ie [j?],ei [?j],au [ɑw],ou[?w]

輔音:

b 例如:baari 酒吧

c 例如:celsius 攝氏度

d 例如:p?yd?ll? 在桌子上

f 例如:faarao 古埃及歷代法老

g 例如:galleria 畫廊

h 例如:heti 馬上

j 例如:ja 和

q 例如:quickstep 快步

v 例如:vuosi 年

x 例如:x-kromosomi x染色體

z 例如:zoomata 拉近

k 例如:kuka 誰(shuí)

p 例如:tapa 習(xí)慣

t 例如:mato 植物病原線蟲

m 例如:loma 假如

n 例如:kana 母雞

l 例如:kala 魚

r 例如:kori 籃子

s 例如:k?si 手

基本特點(diǎn)

芬蘭語(yǔ)的基本規(guī)則是在詞根的基礎(chǔ)上加詞尾。例如詞根auto(汽車),通過在其后加詞尾-t(“復(fù)數(shù)”的標(biāo)志),-ssa(內(nèi)格詞尾),-si/ni/nsa/nne/mme(屬格詞尾)和-kin(也,品詞),可以構(gòu)成“車的復(fù)數(shù)”autot,“在車?yán)铩盿utossa,“你的汽車”autosi,和“汽車也”autokin。

芬蘭語(yǔ)的動(dòng)詞形式也是由同樣的方法構(gòu)成的,比如動(dòng)詞詞根sano(說),通過加詞尾-n表示主語(yǔ)為第一人稱,-i表示過去時(shí),和-han表強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣。

雖然說詞根上加詞尾是許多歐洲語(yǔ)言的特點(diǎn),但芬蘭語(yǔ)在下述兩個(gè)方面與大多數(shù)其它語(yǔ)言都不相同:

第一,一般來說,芬蘭語(yǔ)比其它歐洲語(yǔ)言具有更多的格詞尾(case ending)。格詞尾一般相當(dāng)于其它語(yǔ)言的前置詞或后置詞。如后綴-ssa,一般相當(dāng)于英語(yǔ)中的前置介詞“in”。芬蘭語(yǔ)約有十四種格,而英語(yǔ)則只有一個(gè)所有格。

第二,在芬蘭語(yǔ)中用格的地方,印歐語(yǔ)系語(yǔ)言則往往用一個(gè)單獨(dú)的詞來表示。例如芬蘭語(yǔ)的屬格后綴相當(dāng)于英語(yǔ)的物主代詞。芬蘭語(yǔ)的一組特殊的詞尾是小品詞,它們總是位于其它所有詞尾之后。很不容易說清楚它們確切表達(dá)什么含義,但它們具有很強(qiáng)的作用。例如表示強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣、疑問語(yǔ)氣和“也”的意思。

芬蘭語(yǔ)還有一個(gè)與大多數(shù)印歐語(yǔ)系語(yǔ)言不同之處(但這一點(diǎn)與印歐語(yǔ)系的英語(yǔ)相同),就是沒有“(陰/陽(yáng))性”的范疇。如德語(yǔ)的“der-die-das”,法語(yǔ)中的“l(fā)e-la”。

芬蘭語(yǔ)也沒有冠詞。冠詞的語(yǔ)義在芬蘭語(yǔ)中往往通過詞序來表達(dá)。

芬蘭語(yǔ)的形容詞作為定語(yǔ)時(shí),必須與中心詞在數(shù)與格上處于一致,具有相應(yīng)詞綴

學(xué)習(xí)難點(diǎn)

詞匯:

芬蘭語(yǔ)的基本詞匯完全不同于其他歐洲語(yǔ)言。但芬蘭語(yǔ)中來自瑞典語(yǔ)俄語(yǔ)的借詞相當(dāng)多。

語(yǔ)音:

芬蘭語(yǔ)通常是將詞尾加到詞根上,這看似機(jī)械化,但事實(shí)上,當(dāng)一定的詞尾加上去的時(shí)候,詞根常常是變化的,如詞匯曲折規(guī)則變化如kpt的強(qiáng)弱變化。而語(yǔ)音的最難點(diǎn)是他的語(yǔ)音長(zhǎng)度,不同的音長(zhǎng)常常用來區(qū)別不同的詞。例如:kansa-kanssa(人民-和…一起), muta-muuta-mutta(泥-其它-但是)。

語(yǔ)法:

這是芬蘭語(yǔ)學(xué)習(xí)的最難點(diǎn)。芬蘭語(yǔ)的語(yǔ)法非常復(fù)雜,常用的格有十四種(部分格、屬格、賓格、內(nèi)格、出格、入格、所格、離格、向格、樣格、變格、欠格、共格和具格),四種時(shí)態(tài)(現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)、過去完成時(shí)),四種語(yǔ)式(陳述式、條件式、可能式、命令式),四種不定式,小品詞和動(dòng)、靜詞的曲折變化等復(fù)雜的語(yǔ)法。而且其大多數(shù)格在我們通常會(huì)說的中、英文中并沒有,尤其是部分格,很難從我們的語(yǔ)法里理解其具體定義。

語(yǔ)言形式

芬蘭語(yǔ)有兩種形式,一種是通用形式y(tǒng)leiskieli,主要用于正式場(chǎng)合,如教堂彌撒、政治演講以及新聞報(bào)道等,其書面形式叫kirjakieli,幾乎所有的出版物都是用這種語(yǔ)言;另一種是口語(yǔ)Puhekieli,用于普通廣播電視節(jié)目和一般人際交流、書信和網(wǎng)上聊天。

口語(yǔ)是自然語(yǔ)言發(fā)展變化產(chǎn)生的,通用語(yǔ)則是依據(jù)文學(xué)作品和文獻(xiàn),保留嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)法變格規(guī)則,這些規(guī)則有很多已經(jīng)從口語(yǔ)中消失了,像許多代詞和后綴都逐漸在口語(yǔ)中被弱化或省略了。在學(xué)校教學(xué)中教通用語(yǔ),有許多孩子由于經(jīng)常讀書,已經(jīng)將通用語(yǔ)作為他們的第一語(yǔ)言。

范例

通用語(yǔ) — 口語(yǔ)

he menev?t — ne menee (他們走)

onko teill? — onks teil (他們有嗎?)

emme sano — me ei sanota (我們不說)

(minun) kirjani — mun kirja (我的書)

kuusikymment?viisi — kuus(kyt)viis (六十五)

tulen — tuun (我就過來)

v?ke? — v?kee (人們)

punainen — punanen (紅色)

mina rakastan sinua(我愛你)

單詞

芬蘭語(yǔ)的基本規(guī)則是在詞根的基礎(chǔ)上加詞尾(詞素和后綴)。例如“書”這個(gè)詞,kirja,可以用后綴演變成kirjain(字母)、kirje(信)、kirjasto(圖書館)、kirjailija(作者)、kirjallisuus(文學(xué))、kirjoittaa(寫作)、kirjoittaja(作家)、kirjallinen(書面語(yǔ)的)、kirjata(寫下、登記、記錄)、kirjasin(鉛字)等。

后綴的例子,有元音和諧現(xiàn)象

-ja/j? :作的人 (如 lukea = 讀 -> lukija = 讀者);

-lainen/l?inen :住在某地的人 (可以做名詞也可以做形容詞) Englanti = 英國(guó) -> englantilainen = 英國(guó)人或英國(guó)的東西; Helsinki= 赫爾辛基 -> helsingil?inen = 赫爾辛基人;

-sto/st? :集合 (kirja = 一本書 -> kirjasto = 圖書館; laiva = 一只船 -> laivasto = 海軍、艦隊(duì))

-in :部分或工具 (kirja = 一本書 -> kirjain = 一個(gè)字母; vatkata = 撣 -> vatkain = 撣子,攪拌器)

-uri/yri :做的人或物 (kaivaa = 挖 -> kaivuri = 挖土機(jī); laiva = 一只船 -> laivuri = 發(fā)貨人、水手)

-os/?s :表示動(dòng)作的結(jié)果 (tulla = 出現(xiàn) -> tulos = 結(jié)果; tehd? 作 -> teos = 作品的段落)

-ton/t?n :反意 (onni = 幸福 -> onneton = 不幸福; koti = 家 -> koditon = 無家可歸)

-llinen :性質(zhì) (lapsi = 孩子 -> lapsellinen = 孩子氣; kauppa = 商店 -> kaupallinen = 商業(yè))

-kas/k?s :性質(zhì) (itse = 自己 -> itsek?s = 自私; neuvo = 勸告 -> neuvokas = 隨機(jī)應(yīng)變)

-va/v? :能力 (taitaa = 能夠、可能 -> taitava = 有技術(shù); johtaa = 領(lǐng)導(dǎo)-> johtava = 領(lǐng)導(dǎo)能力)

借詞

由于至1809年,芬蘭一直屬于瑞典,現(xiàn)在芬蘭還有6%的人口是瑞典族,1809年后屬于俄羅斯帝國(guó),所以從瑞典語(yǔ)來的借詞最多,也有一些俄語(yǔ)借詞。例如Raamattu(圣經(jīng))是從俄語(yǔ)來的,還有一些宗教詞匯也是從俄語(yǔ)來的。芬蘭語(yǔ)中有數(shù)百個(gè)直接借詞,以及大量的譯借詞。

在現(xiàn)代,從英語(yǔ)來的借詞增加了不少,主要在文化方面,包括商貿(mào)、音樂、電影、文學(xué)以及互聯(lián)網(wǎng)帶來不少詞匯。有的跨國(guó)公司如芬蘭的諾基亞已經(jīng)將英語(yǔ)作為公司中的第一語(yǔ)言,新的借詞不僅排擠原來的芬蘭語(yǔ)詞匯,而且排擠早先的借詞,如從瑞典語(yǔ)來的詞匯treffailla=約會(huì),已經(jīng)被新的來自英語(yǔ)的deittailla取代。

新造詞

也有的詞匯是根據(jù)原有詞匯合成的。如puhelin =電話(意思是“說話的東西”)、tietokone =計(jì)算機(jī)(意思是“有知識(shí)的機(jī)器”)、levyke =光盤(是從levy =盤子來的)、s?hk?posti = email(意思是“電子信箱”)。但是在口語(yǔ)中還有不同來源的詞,如大軟盤lerppu來自英語(yǔ)floppy,光盤romppu來自CD-ROM,但小軟盤korppu來自芬蘭語(yǔ)“餅干”,因?yàn)槠湫螤钕耧灨伞?/p>

字母表

A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S (?),T,U,V (W),X,Y,Z (?),?,?,?

長(zhǎng)音用雙字母表示,比較清楚;

“NK”不發(fā)“N”音,類似于英語(yǔ)中的ng。

“H”在輔音前比在元音前發(fā)音更明顯;

“?”和“?”是和“A”、“O”不同的音,?表示元音[?]。?表示和德語(yǔ)?相同的音,不是變音符號(hào),而是不同的字母;

芬蘭語(yǔ)中沒有濁輔音z,所以實(shí)際上“z”,“?”或“?”發(fā)音都和s差不多,只是書寫表達(dá)時(shí)用。

主格代詞

我 min?

你 sin?

她/他 h?n

它 se

我們 me

你們/您 te

他們/她們 he

它們 ne

動(dòng)詞

芬蘭語(yǔ)動(dòng)詞被分為四組規(guī)則動(dòng)詞和一個(gè)不規(guī)則動(dòng)詞. 動(dòng)詞只有現(xiàn)在時(shí)和過去時(shí)的區(qū)別,動(dòng)詞還有直陳式,條件式,分詞式和潛能式.

不規(guī)則動(dòng)詞olla (是)的直陳式變位

一般現(xiàn)在時(shí):

肯定形式:

我 olen

你 olet

他/它/她 on

我們 olemme

你們/您 olette

他們/她們/它們 ovat

否定形式:

我 en ole

你 et ole

他/它/她 ei ole

我們 emme ole

你們/您 ette ole

他們/她們/它們 eiv?t ole

現(xiàn)在完成時(shí)

肯定形式:

我 olen ollut

你 olet ollut

他/它/她 on ollut

我們 olemme olleet

你們/您 olette olleet

他們/她們/它們 ovat olleet

否定形式:

我 en ole ollut

你 et ole ollut

他/它/她 ei ole ollut

我們 emme ole olleet

你們/您 ette ole olleet

他們/她們/它們 eiv?t ole olleet

一般過去時(shí)

肯定形式:

我 olin

你 olit

他/它/她 oli

我們 olimme

你們/您 olitte

他們/她們/它們 olivat

否定形式:

我 en ollut

你 et ollut

他/它/她 ei ollut

我們 emme olleet

你們/您 ette olleet

他們/她們/它們 eiv?t olleet

規(guī)則動(dòng)詞分類:

第一組動(dòng)詞:以元音字母加 -a/?; 結(jié)尾

第二組動(dòng)詞:以-da/d?;結(jié)尾

第三組動(dòng)詞:以雙輔音加 -a/?; 結(jié)尾第四組動(dòng)詞:以-ta/t?; 結(jié)尾

芬蘭語(yǔ)日常用語(yǔ)

家庭稱謂用語(yǔ)

芬蘭語(yǔ)數(shù)詞

參考資料 >

芬蘭語(yǔ).fx.wanfangdata.com.cn.2023-12-20

生活家百科家居網(wǎng)