愛爾蘭語(Gaeilgenah éireann),屬于印歐語系—凱爾特語族,在英語中也稱為Irish、Gaelic、Irish Gaelic或Erse(此語匯系借用自蘇格蘭語),因此在漢語中愛爾蘭語也有“蓋德爾語”“蘇格蘭蓋爾語”、或“愛爾蘭蓋爾語”等其他譯名。愛爾蘭語和布列塔尼語、威爾士語、以及蘇格蘭蓋爾語有相當密切的關系。
愛爾蘭語是愛爾蘭的官方語言,同時也是北愛爾蘭官方承認的區(qū)域語言,使用人口有26萬。
基本信息
簡介
在語言學者關于母語運動的討論中,最常提到的兩個語言是希伯來語和愛爾蘭語。不過,前者通常被視為是少數(shù)成功的母語運動之一,而后者的母語運動,則被不少學者認為是一個失敗的例子(黃宣范1995,177)。
愛爾蘭語字母表分為新拼字法和舊拼字法。
概況
愛爾蘭語是愛爾蘭的第一官方語言。憲法承認,英語是第二官方語言。根據(jù)法律,如果一個愛爾蘭警察被攔下來用愛爾蘭語問路,那么他也必須用愛爾蘭語做出回應。作為愛爾蘭的第一官方語言,愛爾蘭語屬于所謂的“凱爾特語族”,與英格蘭語、蘇格蘭蓋爾語、威爾士語和布列塔尼語關系密切。
愛爾蘭人的先民主要是屬于凱爾特部落群的蓋爾人,并吸收有伊比利亞半島人、諾曼人、以及盎格魯-撒克遜人的成分。伊比利亞人是愛爾蘭島上最早的居民,來自比利牛斯半島。在西元前4世紀的時候,蓋爾人從法國南部和西班牙北部來到愛爾蘭島(也有學者認為這批蓋爾人系來自蘇格蘭)。他們同化了居住在當?shù)氐囊帘壤麃喨?,并成?a href="/hebeideji/7284269011289128999.html">愛爾蘭民族的基礎(穆立立2000)。多數(shù)的歷史學家相信,在西元前7世紀左右,愛爾蘭人就開始在愛爾蘭島上定居,從事農業(yè)生產和飼養(yǎng)家畜(杜昆2000)。
因此,愛爾蘭語有著相當長遠的歷史。
愛爾蘭并入英國后,英語逐漸占優(yōu)勢地位。19世紀以前,大部分愛爾蘭人說愛爾蘭語,但到1891年的時候85%以上的人只講英語了。愛爾蘭17世紀并入英國后,英語逐漸占優(yōu)勢地位。1893年蓋爾聯(lián)盟成立,致力提倡蓋爾語言和文化。1922年愛爾蘭獨立,愛爾蘭語重又用于學校教育。國家積極鼓勵人們使用愛爾蘭語。今天在愛爾蘭語地區(qū)(主要位于西海岸一帶)有很多人說愛爾蘭語?,F(xiàn)今,愛爾蘭語是小學和中學的核心課程,越來越多的學校只通過愛爾蘭語授課。在全國數(shù)百萬人口中,蘇格蘭蓋爾語使用者仍是少數(shù)(約50萬人),但各種蓋爾語出版物不斷增多。這種語言起著復興民族意識的作用?,F(xiàn)代愛爾蘭語有15個元音:i:、i、e:、e、a:、a、o:、o、u:、u、?amp;#91;、ai、au、í、ú。5個基本元音i、e、a、o、u各有長短;前兩對為細音,后三對為洪音;?amp;#91;用于非重讀音節(jié)。輔音有p、t、k、b、d、g、m、n、R、f、s、x、 γ、w、h。有兩重音值,即“軟腭音質”和“硬腭音質”。硬腭音質為 ф、θ、x、β、γ、μ、l、r、f、∫、┳、j、v,只有h沒有異讀,硬腭音質起辨義作用。例如éan〔 e:n 〕(鳥,單數(shù))—éin〔e:〕(鳥,復數(shù))。愛爾蘭語和不列顛群島其他凱爾特語言一樣,有系統(tǒng)的“頭音交替”音變。愛爾蘭語的詞形變化是現(xiàn)存各[凱爾特]語言中最復雜的:動詞有人稱、數(shù)、時、式、態(tài)(主動、自動)的變化,名詞、形容詞和定冠詞也有性、數(shù)、格的變化。名詞有 4個格。人稱代詞除單用外,還有與動詞或介詞融合的特殊形式。句子的語序是動詞位于主語之前。謂語常用復合形式,例如táim tar éis ligean“我在允許之后”(我已經允許)。愛爾蘭語最古的文獻見于4~8世紀,是用歐甘字母刻寫的銘文。5世紀以后,出現(xiàn)兩種愛爾蘭語文字。較早的一種有特殊的字體,例如d是橫向的;另一種和普通字母一樣。兩種文字同時使用。
愛爾蘭語歷史悠久,有豐富的文獻,對研究凱爾特諸語言具有特殊的價值。
愛爾蘭語字母
現(xiàn)今愛爾蘭語采用“的18愛爾蘭語字母系統(tǒng)”,包括:A á B C D E é F G H I í L M N O ó P R S T U ú
剩余8個字母只用于外來詞語。另外,語法上的“弱化”,雖然按現(xiàn)代寫法是兩個字母,但語法上仍然看作一個字母,而且按照舊寫法也是一個字母。
舊寫法:? ? ? ? ? ? ? ? ?
新寫法:Bh Ch Dh Fh Gh Mh Ph Sh Th
LNR三個字母不能被弱化。
愛爾蘭語國際音標
標準輔音:p? b? f? w/v m? t? d? s? n? r? l? k g x ? ? ?
Palatal輔音:p? b? f? v? m? t? d? ? n? r? l? c ? ? j ?
短元音:ɑ ? ? ? ? ?
長元音:ɑa? ?i? ?u? ?e? ?o?
雙元音:i?? u?? ?i? ?u?
國際音標轉換:t?=t? d?=d? ??=? k?=c g?=? l?=? n?=? x?/??=?
常用語句
愛爾蘭語的日常生活用語以及簡單句子、詞組(南部方言/西部方言):
Dia dhuit!
你好?。ㄖ弊g:雅威祝福你。)
Dia is Muire dhuit!
你也好?。ㄖ弊g:上帝和圣母祝福你。)
Fáilte!
歡迎。
Conas atá tú?/Cé chaoi bhfuil tu?
你好嗎?
Tá mé go maith./Tá mé ceart go leor./Tá ag éirí go dona liom./Tá fearg orm.
Tá mé go maith./Níl cailleadh ar bith orm./Tá ag éirí go dona liom./Tá fearg orm.
我很好。/我還可以。/我不好。/我生氣。
Agus tusa?
你呢?
CAD is ainm duit?
你叫什么名字?
Seán is ainm dom./Seán atá ormsa.
我的名字叫Seán。
An bhfuil Gaeilge/Fraincís agat?
你說愛爾蘭語/法語嗎?
Tá cúpla 法國勁浪音響 agam./Tá cúpla focal'am.
我能說一點點。
Go raimh maith agat.
謝謝。
Le do thoil.
請。
Slán (go fóill).
再見。
Cad as duit?/Cé as thú?
你從哪里來?
Is as an tSín/ éireann mé.
我從中國/愛爾蘭來。
Cá bhfuil tú i do chónaí?
你住在哪里?
An bhfuil carr nua agat?
你有一臺新車嗎?
An bhfuil bomaite agat?
你有沒有時間?
Tá coinne agam.
我有約會。
Tá Gaeilge agus Fraincis aige
他會說愛爾蘭語和法語。
Tá sé...
這是...
fuar
冷
fliuch
濕
te
熱
iontach
很...
iontach fuar
很冷
iontach fliuch
很濕
iontach te
很熱
tá sé i Srón Ramhar
他在Srón Ramhar。(表示地點)
愛爾蘭語的數(shù)詞
0 = a náid
1 = a haon
2 = a dó
3 = a trí
4 = a ceathair
5= a cúig
6 = a sé
7 = a seacht
8 = a hocht
9= a naoi
10= a deich
11 = aon déag
12 = dó dhéag
100 = céad
1000 = míle
1000000 = milliún
歷史發(fā)展
起源
雖然愛爾蘭島在公元前就已經有愛爾蘭人定居,不過,和愛爾蘭語相關的文字紀錄,卻一直要等到公元4世紀左右才出現(xiàn)?,F(xiàn)存關于愛爾蘭語最早的紀錄,是在一種被稱之為“歐甘(Ogham)”的特殊石頭上發(fā)現(xiàn)的,透過在這些石頭上所刻寫的文字,語言學者可以找到和原始愛爾蘭語相關的一些蛛絲馬跡。
公元432年,圣派特瑞克(St. Patrick)從歐洲大陸抵達了愛爾蘭,同時也開始了將這些愛爾蘭人轉化為基督徒的過程。一般相信,圣派特瑞克是將字母介紹到愛爾蘭的第一個人。經由這些以字母書寫的文字紀錄,比如說愛爾蘭傳教士在經書邊緣所寫的一些詩歌(其中以《克爾之書》(Books of Kells)最為有名),我們在今天才可以對早期克爾特人的部分口語文學傳統(tǒng),有某種程度的認識。
事實上,如果從書面文學的觀點來看,愛爾蘭文學的歷史算是相當久遠。Bradaigh(2000)就認為,在歐洲可以發(fā)現(xiàn)的最早書面文學,是在公元前8世紀左右以古典希臘文寫成的,再來則是在公元前1世紀左右以拉丁文寫成的作品。而西歐出現(xiàn)的第三個書面文學傳統(tǒng),就是以愛爾蘭語寫作的一些口傳文學作品了。
擴張
在愛爾蘭人轉化為基督徒以后,隨著這群人之足跡的擴展,他們一方面開始在蘇格蘭南部建立新的據(jù)點,而將他們的文化和語言介紹給原來居住在該地的皮特人(Picts),另一方面,他們也開始將這些皮特人轉化為基督徒。大概在西元6世紀中葉左右,不論是在政治、軍事、文化、語言等層面,愛爾蘭人都已經在蘇格蘭產生了不小的影響力。一直到今天,在蘇格蘭人所使用的“蘇格蘭蓋爾語”中,我們都還可以找到不少和愛爾蘭語類似的詞匯。事實上,所謂“Scot”這個詞匯,一開始正是羅馬人用來稱呼從愛爾蘭入侵到蘇格蘭的這群蓋爾人的,到后來則變成是描述“海外愛爾蘭人(Irish abroad)”的一個詞匯(O'Donnaile nd)。
在公元9世紀左右,愛爾蘭語已經擴張到蘇格蘭的大半部、英格蘭的北部、以及人島(the Isle of Man)等地區(qū)。西元852年,來自北歐的維京人(Vikings)入侵愛爾蘭,雙方并在914年展開了一場時間幾乎長達100年的戰(zhàn)爭。無論如何,當維京人于1014年在都柏林附近被擊潰的時候,愛爾蘭語已經成為愛爾蘭和蘇格蘭的強勢語言,這也幾乎可以算是歷史上愛爾蘭語發(fā)展的最高峰。
英格蘭人的入侵
1169年,才遭受“諾曼征服(Norman Conquest)”不久的英格蘭王室派兵侵略愛爾蘭,愛爾蘭人也因此展開了愛爾蘭歷史上長達800年之久的反抗運動。1171年,英王亨利正式成為愛爾蘭君主(Bradaigh 2000;杜昆 2000)。這些從英格蘭渡海而來的入侵者,多數(shù)都是使用諾曼法語(Norman-French),少數(shù)則是使用英語。由于他們的人數(shù)不算太多,因此受到影響的主要區(qū)域是在都柏林附近,至于在愛爾蘭的其他區(qū)域,愛爾蘭語依舊是民間使用的主要語言(O'Donnaile nd)。
然而,隨著英格蘭人統(tǒng)治的深化,至少在政治層面上,英語終于慢慢取代了愛爾蘭語的地位。1367年,英格蘭人通過了“基爾肯尼法案(Statutes of Kilkenny)”,該法案的主要目的就是要盎格魯化(anglicisation)愛爾蘭,企圖大力壓制愛爾蘭人的語言和習慣(Bradaigh 2000)。1601年,愛爾蘭人反抗英國的企圖再一次失敗,在這一年以后,愛爾蘭本地貴族的力量幾乎完全被瓦解掉。1641年,愛爾蘭人再次爆發(fā)反抗運動,這次是以天主教徒對于英國新教徒的反抗作為主軸。1649年,克倫威爾(Oliver Cromwell)率英軍鎮(zhèn)壓了這次起義,整個愛爾蘭終于在實質上完全置于英國統(tǒng)治之下。
在這種情況下,大致上在1800年左右,英語在愛爾蘭已經變成了一個不折不扣的強勢語言。在愛爾蘭島上,幾乎任何在政治、社會、經濟、文化上享有權勢的人,使用的都是英語,而不是愛爾蘭語。雖然如此,愛爾蘭語仍然有400萬左右的使用人口,但多數(shù)都是屬于下層階級的農民(O'Donnaile nd)。
教育體系和大饑荒
教育體系
然而,19世紀上半葉的兩個事件,卻把愛爾蘭語幾乎完完全全地從愛爾蘭連根拔除,一個是1831年開始實施的初級教育體系(primary education system),另一個則是爆發(fā)于1845年的愛爾蘭大饑荒。1831年,女王陛下政府開始在愛爾蘭建立所謂的“國民教育體系”,完全以英語當作該教育體系的媒介語言。雖然愛爾蘭語是半數(shù)以上之學童在家庭中的母語,然而,愛爾蘭語卻不被允許在教育體系中出現(xiàn)。學生如果用愛爾蘭語交談,不但會被老師嘲笑、羞辱,甚至還會被要求在脖子上掛一個“從此不說愛爾蘭語”的警告牌(Bradaigh 2000;施正鋒 2002)。Bradaigh (2000)這樣評論這個所謂的“國民學?!保骸斑@根本就不是‘國民(national)’學校,而完完全全是盎格魯化的工具”。
饑荒
1845年,愛爾蘭面臨了長達四年之久的大饑荒,估計有150萬人被奪去生命,另外有100多萬人被迫離鄉(xiāng)背井,遠走美洲(杜昆 2000)。這次饑荒對愛爾蘭語的前景造成極大的影響。一方面,由于發(fā)生饑荒的地區(qū)都是愛爾蘭最貧窮的區(qū)域,而這些區(qū)域也恰好都是愛爾蘭語的使用區(qū)域,因此,使用愛爾蘭語的實質人口在短時間內大量減少。另一方面,這次饑荒也幾乎摧毀了愛爾蘭人對于自己之母語的信心,在這之后,他們在想法上也接受了統(tǒng)治者的意識型態(tài),自己打從心底將愛爾蘭語和貧窮落后劃上等號,而將使用英語視為是進步的表征(Bradaigh 2000)。
復興運動
中產階級的興起
盡管處于如此的劣勢,仍然有一些愛爾蘭人對屬于自己的語言有相當程度的堅持,甚至在19世紀中葉逐漸滋生了現(xiàn)代的愛爾蘭民族主義。造成這種現(xiàn)象的原因,主要是由于時代思潮的鼓動以及愛爾蘭中產階級的興起。誠如周惠民(1998)所指出的,“19世紀以后,由于人類的經濟活動的內容較以往不同,造成社會結構迅速改變,對政治的需求也有了較大的變化,爭取民權的理念在歐洲各地興起,法國大革命是一個例證,德意志地區(qū)乃至英格蘭本身也都有工人及農民運動,愛爾蘭地區(qū)自然不能幸免。”
隨著現(xiàn)代教育的普及,許多中產階級的愛爾蘭子弟也開始投入知識的活動,這些知識分子就成了追求民族平等的主要推動力量,奧康諾(Daniel O'Connell)就是一個最好的例子。身為律師的奧康諾基本上是一個和平主義者,一直希望以體制內的手段爭取愛爾蘭人的權利。然而,他的要求卻得不到倫敦方面的正面回應,而新一代的民族運動者又主張以較積極的動作爭取自由,愛爾蘭民族運動的大方向于是慢慢轉變,開始出現(xiàn)以體制外方式爭取獨立自主的聲音。
1830年前后,整個歐洲大陸彌漫著一股革命的風潮,比利時、法國、德意志等地都發(fā)生了反王室的行動,愛爾蘭青年也受到風潮的影響,仿效意大利的做法,成立了“青年愛爾蘭(Young Ireland)”組織,希望以武力推翻英格蘭人的統(tǒng)治。他們于1848年爆發(fā)短暫的革命,但卻隨即被當局所壓制。
正是在這種民族主義高漲的氣氛下,某些有識的愛爾蘭人展開了愛爾蘭語的復興運動。
文藝復興
1884年,“愛爾蘭運動協(xié)會(Gaelic Athletic Association)”宣告成立,也為接下來被歷史學者稱之為“愛爾蘭文藝復興運動(Gaelic Revival)”的愛爾蘭語言運動揭開了序幕。1893年,以振興愛爾蘭語為主要目標的“愛爾蘭聯(lián)盟(Conradh na Gaeilge)”在愛爾蘭作家德格拉斯·海德(Douglas Hyde)的號召下正式成立。該聯(lián)盟的主要目標有二:第一,保存愛爾蘭語為民族語言,并推廣使之成為日常語言;第二,研究并培植愛爾蘭文學?!皭蹱柼m聯(lián)盟”大力提倡本土的語言、音樂、舞蹈、戲劇、風俗等。海德曾發(fā)表著名的演說〈解除盎格魯化之必要〉,指出放棄愛爾蘭語等于放棄一個獨立民族的自尊。但他也同時聲明,解除盎格魯化成份,并不是反對學習英國人的長處,而是要告誡愛爾蘭人:遺忘愛爾蘭的特色,并任意模仿英國人是愚蠢的。
聯(lián)盟發(fā)展
“愛爾蘭聯(lián)盟”的發(fā)展頗為迅速,在短短5年內就已經有600個登記有案的分支機構,免費提供各種不同程度的愛爾蘭語教學課程。由于該聯(lián)盟的大力鼓吹,以愛爾蘭語當作書寫媒介的文學作品也開始出現(xiàn),尤其在短篇小說的寫作上,愛爾蘭作家更有著相當亮麗的成績單。此外,以愛爾蘭語印刷的期刊和報紙國,也開始在愛爾蘭出現(xiàn),這些出版品對于愛爾蘭語的推廣,扮演了相當程度的重要角色1904年,著名的實驗性劇院“阿貝戲院(Abbey Theatre)”在都柏林成立,這是整個愛爾蘭文藝復興運動中在戲劇方面最有影響力的一個劇院。該劇院的前身是費兄弟(William and Frank Fay)所領導的“愛爾蘭民族戲劇劇團(W. G. Fay's Irish National Dramatic Company)”和由詩人威廉·葉芝(William Butler Yeats)、劇作家格雷戈里夫人(Lady Augusta Gregory)等所創(chuàng)立的“愛爾蘭文學劇院(Irish Literary Theatre)”,后來兩家合并,成立了阿貝劇院作為實驗陣地。阿貝劇院堅持演出葉慈、辛格(John Millington Synge)、肖恩·奧凱西(Sean O'Casey)等劇作家的具有本民族特色的愛爾蘭戲劇,使阿貝劇院在全歐洲贏得了聲譽。
在這樣的時代思潮下,愛爾蘭語在1909年成為愛爾蘭中小學的必修科目,該年新成立的“國立愛爾蘭大學(National University of Ireland)”并規(guī)定懂愛爾蘭語為學生的入學條件之一。同時,這個在文化藝術上追求民族尊嚴的語言運動,在相當程度上也和崛起中的愛爾蘭政治運動有著相當密切的關系。該語言運動中的許多參與者,比如說康斯格爾(Liam Mac Cosguir)、布萊思(Earna'n de Blaghd)等人,不但積極追求于獨立之愛爾蘭的建立,同時也在愛爾蘭獨立建國以后的政壇上扮演著重要角色。
獨立后
EamondeValera1922年獨立愛爾蘭狀態(tài)建立了(愛爾蘭自由州1922-37,愛爾蘭(éire)從1937年,從1949也知道作為愛爾蘭共和國)。雖然一些共和黨領導是做的語言熱心者,新的狀態(tài)繼續(xù)使用英語作為管理語言,甚而在區(qū)域,80%人口講愛爾蘭語。政府拒絕實施Gaeltacht委員會的1926個推薦,包括恢復愛爾蘭語作為管理語言在這樣區(qū)域。當狀態(tài)的角色增長,因此它在愛爾蘭報告人施加了巨大壓力講英語。這由應該支持愛爾蘭語語言的措施部分只抵銷。例如,狀態(tài)是顯然最大的雇主。在愛爾蘭語要求一個資格申請狀態(tài)工作。然而,這沒有要求高級流暢,他們的工作其間,并且要求少量公開雇員使用愛爾蘭語。另一方面,州雇員必須有英語完善的命令,并且必須經常使用它。由于多數(shù)公開雇員有愛爾蘭語一個惡劣的命令,應付他們在愛爾蘭語無法的。如果愛爾蘭報告人想申請津貼,獲得電或者抱怨被過度征稅,他們必須使用英語。一樣晚了像1986年著名“…狀態(tài)的行政部門的BordnaGaeilge報告是在主力之中為anglicisation在Gaeltacht地區(qū)”。新的狀態(tài)增加了企圖通過學校系統(tǒng)促進愛爾蘭語。有些政客聲稱狀態(tài)將變愛爾蘭主要地講話在一代內。然而,它一般同意這項必修政策笨拙地被實施了(和甚而有時證明是逆有生產力的)。主要理論家是大學學院都伯林TimothyCorcoran教授,“沒有麻煩獲取語言”從40年代中期教英文孩子政策通過愛爾蘭語向前被摒棄。在以下十年,支持為語言進步地減少了。而愛爾蘭(德格拉斯·海德,夏恩T。O'Kelly和EamondeValera)和五(卡羅爾·奧德利)是全部很流利在愛爾蘭語它在他們的官邸成為了工作語言,最新總統(tǒng)與任何程度流暢,它的下降,在某種程度上的用途奮斗了它在偶爾的講話現(xiàn)今只使用(如果根本)。同樣,愛爾蘭政府領導的早期世代是高度流利,最近Taoisigh(總理)的地方(阿爾伯特?雷諾茲,約翰Bruton,BertieAhern)不。它,雖然,爭執(zhí)在何種程度上這樣公開了宣稱語言信仰復興運動者作為deValera真正地被嘗試到Gaelicise政治生活。ErnestBlythe做了一點在他的時刻作為財務部長協(xié)助愛爾蘭語言項目在已經建立的組織之外既得利益。在第一Dáiléireann,少量演說在愛爾蘭語被發(fā)表了,除正式行動之外。最近taoisigh都不是流利在愛爾蘭語。二位最近總統(tǒng)、瑪麗?魯賓遜和瑪麗McAleese,有一個公平的指令的語言,雖然被學習的兩個,當在辦公室改進他們的流暢時。所有總統(tǒng)迄今采取了他們的inaugurational“辦公室聲明”在語言,但他們有采取英國聲明的選擇在就職典禮。
數(shù)字
參考資料 >
SISU文研|世界語言知識圖譜系列二:印歐語系.上海外國語大學檔案館.2023-12-28