蘇格蘭高地(Scottish Highlands)是對(duì)蘇格蘭高地邊界斷層以西和以北的山地的稱(chēng)呼。許多人將蘇格蘭高地稱(chēng)為是歐洲風(fēng)景最優(yōu)美的地區(qū)。
蘇格蘭高地人煙稀少,有多座山脈,包括英國(guó)境內(nèi)最高峰本內(nèi)維斯山。雖然它位于人口密集的大不列顛島島上,但這里的人口密度卻少于相似緯度的瑞典和挪威等地。
蘇格蘭高地由古老的、分裂的高原組成。古老的巖石被水流和冰川分割成峽谷和湖泊。留下來(lái)的是一個(gè)非常不規(guī)則的山區(qū)。幾乎所有的山頂?shù)母叨炔畈欢嘁粯痈摺?/p>
基本簡(jiǎn)介
蘇格蘭高地是一個(gè)獨(dú)特的地方,自然條件雖不得天獨(dú)厚,歷史的厚重感卻隨處可見(jiàn)。豪門(mén)望族的府第與城堡歷歷在目,儀仗隊(duì)的士兵也還穿著傳統(tǒng)服裝。這里有全歐洲最美的 城市,訴說(shuō)著蘇格蘭昔日的榮光。蘇格蘭地理上有高地和低地之分,想看看真正的蘇格蘭,追尋這里民族精神的源泉,就得去北部高地地區(qū),那里還沒(méi)有受到現(xiàn)代文明的污染。那里高地的山丘與原野,充滿浪漫、粗獷、孤寂的自然美,等著人們細(xì)細(xì)品味。
主要景色
蘇格蘭高地的美有史詩(shī)般的壯觀,海風(fēng)如永不止歇的歌訴,深藍(lán)色的山脈覆蓋著一層紫色的天空,天空的邊緣鑲嵌著粉紅色的云朵,仿佛這層天空對(duì)蘇格蘭高地來(lái)說(shuō),尺寸小了一點(diǎn);自遠(yuǎn)處看去,大大的鵝卵石自山巔宣泄而下,然后沖流入一片深綠色的草原;還有那到處分布的蘇格蘭湖泊,時(shí)時(shí)映照著穹蒼的變幻。
在夏季里,太陽(yáng)總喜歡在日升日落的時(shí)刻逗留好久;而在冬天時(shí),白天只是聯(lián)絡(luò)黎明與黃昏的一個(gè)短暫的時(shí)刻。夜晚的星空永遠(yuǎn)清冷而璀璨,籠罩著優(yōu)美、寂靜的蘇格蘭高地。走在壯闊的蘇格蘭高地上,可以感受一種荒涼與凄美,風(fēng)笛聲也許就是該在這樣的景色中才能孕育出來(lái)。
“珍視自由和愛(ài)人”這是蘇格蘭人祖先所傳承下來(lái)的信仰,蘇格蘭人很尊重自己的祖先,很在乎自己的歷史,他們喜歡說(shuō)那些戰(zhàn)斗的故事,喜歡并珍惜自己的民間傳說(shuō)、音樂(lè),雖然那些不知名的景點(diǎn),小小的城堡,或是一個(gè)破敗的戰(zhàn)場(chǎng),可能算不上什么,但蘇格蘭人卻視這些為國(guó)家重要的財(cái)富,不容許其受到破壞、玷污。
作為冰河世紀(jì)的最后一個(gè)據(jù)點(diǎn),蘇格蘭高地的美讓人難以捉摸。
一望無(wú)際的高地沒(méi)有北歐那樣無(wú)盡的森林,也不是枯寂的荒漠,而是被舒緩起伏的低矮綠草和青苔所覆蓋。那種低矮、稀疏的植被蒼涼地生長(zhǎng)著,全然不像英格蘭共和國(guó)原野上的青翠欲滴。裸露的巖石、清冽的空氣,時(shí)時(shí)提醒著你這是海島上的高原。即使到了夏天,當(dāng)原野被一種叫帚石楠的紫色小花所覆蓋時(shí),大地也缺少一種生機(jī)。那種無(wú)邊的紫色顯得過(guò)于刺目和固執(zhí),不同于山花爛漫的絢麗,而是一種近乎于絕望的怒放。這是一片寂寞的土地,多少年前被視為蠻荒之地,再壯麗凄美的景色也不能代替土地的貧瘠。
如果算上有水怪的尼斯湖,那么恣意的瀑布、山泉、溪流,以及星羅棋布的湖泊,似乎都可以一筆帶過(guò)。傳說(shuō)中有怪獸出沒(méi)的尼斯湖就在小城因弗內(nèi)斯的郊外,人們紛至沓來(lái)想一睹怪獸的尊容。后來(lái)有調(diào)查表明,只是虛驚一場(chǎng)。
地理氣候
蘇格蘭位于歐洲北部大不列顛島的西北部,大不列顛島也就是英國(guó)所在地。蘇格蘭在歷史上曾是一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家,即使在與英格蘭共和國(guó)合并之后,也保留著很大的獨(dú)立性和鮮明的民族傳統(tǒng)。一個(gè)國(guó)家的地理?xiàng)l件總是與其歷史發(fā)展有一定的關(guān)系,而蘇格蘭人在這一方面顯得特別突出。獨(dú)特的自然條件使蘇格蘭人一直保持著較少的人口和空曠的土地,也使得蘇格蘭人保持 著風(fēng)笛和短裙以及獨(dú)立和自豪。
蘇格蘭西北部就是有名的蘇格蘭高地,有著雄偉壯美的自然風(fēng)景:冰川時(shí)代留下的地貌、崎嶇的山巒、精致的湖泊以及巨石覆蓋的原野。這里清澈的溪流為高地的傳統(tǒng)特產(chǎn):蘇格蘭威士忌提供了重要的原料。高地東南部沒(méi)有多少城鎮(zhèn),被稱(chēng)做高地旅游中心。那里有雄偉的山脈、秀麗的山谷、恬靜的湖泊、奔流的溪水和開(kāi)遍石南花的的原野。蘇格蘭的南部雖是山地,但遠(yuǎn)非高地那樣桀驁不馴。這里與北英格蘭地形相似,是一個(gè)地形舒緩、環(huán)境靜謚的確地區(qū)。有長(zhǎng)滿青草的山坡,有擁抱著寧?kù)o溪流的寬敞的谷地。
傳統(tǒng)上蘇格蘭高地指的是敦巴頓-斯通黑文一線西北的地區(qū),包括赫布里底斯群島、佩思郡的部分和比特郡,但是不包括奧克尼群島、昔德蘭群島、奈恩郡、馬里郡、班夫郡的海岸低地部分以及東阿縣伯丁郡的大部分地區(qū)。高地地區(qū)與低地地區(qū)在語(yǔ)言和傳統(tǒng)上分歧很大,這里在英國(guó)化后蘇格蘭蓋爾語(yǔ)和傳統(tǒng)習(xí)俗依然被保存。不過(guò)一直到14世紀(jì)末這個(gè)分歧才被注意到。因弗內(nèi)斯一般被看作是高地的首府。不過(guò)高地與低地的分界線不是很明確。
蘇格蘭的高地和幾大群島由于人口普遍稀少,在行政上往往被劃分在一起,如在蘇格蘭議會(huì)選舉中就作為同一個(gè)選區(qū)。但是這一名稱(chēng)在不同場(chǎng)合,也涵蓋不同范圍的地域。
高地地區(qū)約40%的面積由高地議會(huì)區(qū)管理。剩下的地域分屬阿伯丁郡、安格斯、阿蓋爾-比特、莫瑞、珀斯-金羅斯和斯特靈等六個(gè)行政區(qū)。阿倫島雖然屬于北艾爾郡管理,但其北部被看作是蘇格蘭高地的一部分。
整個(gè)高地地區(qū)的行政中心在因弗內(nèi)斯市,故而它也常被稱(chēng)為“高地之都”。
獨(dú)特的地理位置,造就了她與眾不同的環(huán)境風(fēng)貌。她的奇秀之美,也正歸結(jié)于她個(gè)性的山與恣意的水。那山,不高,也不大,而是以奇特取勝。四處都是起伏的山脈,也許是造物主的寵愛(ài),或是大自然的偏心,這里的山地,多多少少都有些怪模怪樣。山的外型,平淡無(wú)奇,多是些平緩渾圓、起伏不大的曲線,沒(méi)有一點(diǎn)鋒利或突兀的氣勢(shì)。
多以粗笨的饅頭形狀,三三兩兩、四平八穩(wěn)地散坐在這塊寂寞的 高原上。山角下的大片荒原,又四處散落著巨大的圓石,布滿黑色的苔痕,呈現(xiàn)極地的地貌。蘇格蘭的水流,充沛得讓你嫉妒,干凈得叫人想哭。據(jù)說(shuō),那馳名世界的蘇格蘭威士忌,也正得益于這樣獨(dú)特的礦質(zhì)水源。在那黑黝黝的巖石陪伴中,在那郁蔥蔥的林木映襯下,那一汪幽幽的清靜,襯托出原始的風(fēng)貌,呈現(xiàn)出一股純純的可愛(ài)。在蘇格蘭高地一切都是那么安靜。而那多變的天氣,或晴或陰或雨或風(fēng),說(shuō)變就變,猶如一個(gè)神經(jīng)質(zhì)的少婦,使你莫名于她精彩而無(wú)常的瞬息萬(wàn)變。天空壓得極低,遠(yuǎn)處的山頂,都被云層蓋得密密?chē)?yán)嚴(yán),人就像困在一個(gè)偌大的雞蛋殼里,空曠得有點(diǎn)壓抑,寂寞得有些難堪。但若要游歷此邊風(fēng)景,這般寂寞,又恰在好處,妙處更是無(wú)可言說(shuō)。
歷史文化
在1707年之前蘇格蘭曾一度是個(gè)獨(dú)立的王國(guó),占有歐洲西北方外海、大不列顛島北方約1/3的土地面積。雖然在外交、軍事等事務(wù)上,蘇格蘭是受到位于倫敦威斯敏斯特市的英國(guó)議會(huì)管轄,但是對(duì)于內(nèi)部的立法、行政管理上,擁有非常高度的自治空間,也有發(fā)行專(zhuān)有的貨幣版本,是英國(guó)底下,規(guī)模僅次于英格蘭共和國(guó)的國(guó)家。它現(xiàn)今還是歸英國(guó)管,沒(méi)有取得完全的獨(dú)立!
許多人將蘇格蘭高地稱(chēng)是歐洲風(fēng)景最優(yōu)美的地區(qū),這話不是完全沒(méi)有道理。作為冰河世紀(jì)最后一個(gè)據(jù)點(diǎn)的蘇格蘭高地,她的美麗讓人難以捉摸。在這里,任意一個(gè)場(chǎng)合的終結(jié)處,也是另一個(gè)景致的開(kāi)啟門(mén)。它如同世界的盡頭,站在蘇格蘭高地上,就可眺望天邊;往前跨上一步,便逃離了世界——而女人們,就這么站在天堂的門(mén)口,等候雅威的天使遲遲未至的信件。
蘇格蘭高地的山丘與原野,不僅可以傳遞出《勇敢的心》中的粗獷與孤寂,也可以將《哈利·波特》中的童真、《蘇格蘭高地人》中的浪漫表達(dá)得淋漓盡致。盡管它的山不太高也不太大,但是連綿的起伏輕易便將它的性情隱藏在造物主的寵愛(ài)之下,叫人欲罷還休。
倔強(qiáng)的蘇格蘭人守著這片土地,面對(duì)著一個(gè)更強(qiáng)大民族的征服和蔑視,艱難地維持著生計(jì)。在古羅馬人筆下,蘇格蘭叫“卡利當(dāng)尼亞”。
“噢!卡利當(dāng)尼亞!頑強(qiáng)而荒蕪。需要照料這個(gè)充滿詩(shī)意的孩子!這地方只有褐色的荒原,雜亂的叢木,這地方只有高聳的山,泛濫的水。”這是著名的蘇格蘭詩(shī)人史葛的描述。在文化上蘇格蘭高地與低地的差別非常大。蘇格蘭蓋爾語(yǔ)主要集中在高地,在這里高地英語(yǔ)也非常普及。宗教上高地受羅馬天主教的影響非常深,而且天主教始終未能被杜絕,相對(duì)于低地而言至今仍有勢(shì)力。
參考資料 >