必威电竞|足球世界杯竞猜平台

祝佗
來源:互聯(lián)網(wǎng)

祝佗(又名:祝鮀):鮀,音tuó。字目夷衛(wèi)國大夫,有口才,以能言善辯受到衛(wèi)靈公重用。

春秋時期衛(wèi)國大夫(《論語注疏》:不得稱大夫)。《古今人表》中“鮀”字作“佗”。鮀者,魚名,故名鮀,字子魚。祝即祝史,祭祀中負(fù)責(zé)贊詞。有口才,為時世貴之。

典籍記載

《春秋經(jīng)傳集解·定公四年》;祝佗,大祝子魚。

《左傳·定公四年》:四年,春,三月,劉文公合諸侯于召陵,謀伐楚也。

《左傳·定公四年》:將會,衛(wèi)子行敬子言于靈公曰:“會同難,嘖有煩言,莫之治也。其使祝佗從!”公曰:“善。”乃使子魚。子魚辭,曰:“臣展四體,以率舊職,猶懼不給而煩刑書,若又共二,徼大罪也。且夫祝,社稷之常隸也。社稷不動,祝不出竟,官之制也。君以軍行,祓社釁鼓,祝奉以從,于是乎出竟。若嘉好之事,君行師從,卿行旅從,臣無事焉。”公曰:“行也。”

《左傳·定公四年》:及皋,將長蔡于衛(wèi)。衛(wèi)侯使祝佗私于萇弘曰:“聞諸道路,不知信否。若聞蔡將先衛(wèi),信乎?”弘曰:“信。蔡叔度康叔之兄也,先衛(wèi),不亦可乎?”子魚曰:“以先王觀之,則尚德也。昔武王克商,成王定之,選建明德,以蕃屏周。故周公相王室,以尹天下,于周為睦。分魯公以大路,大旗,夏后氏之,封父之繁弱,殷民六族,條氏、徐氏、蕭氏、索氏、長勺之戰(zhàn)氏、尾勺氏。使帥其宗氏,輯其分族,將其類丑,以法則周公,用即命于周。是使之職事于魯,以昭周公之明德。分之土田陪敦,祝、宗、卜、史,備物、典策,官司、彝器。因商奄之民,命以伯禽,而封于少昊之虛。分康叔以大路、少帛、綪茷、旌、大呂,殷民七族,陶氏、施氏、繁氏、锜氏、樊氏、饑氏、終葵氏;封土略,自武父以南,及圃田之北竟,取于有閻之土,以共王職。取于相土之東都,以會王之東。季授土,陶叔授民,命以《康》,而封于殷虛。皆啟以商政,疆以周索。分唐叔虞以大路,密須之鼓,闕鞏,沽洗,懷姓九宗,職官五正。命以《唐誥》,而封于夏虛,啟以夏政,疆以戎索。三者皆叔也,而有令德,故昭之以分物。不然,文、武、成、康之伯猶多,而不獲是分也,唯不尚年也。管蔡啟商,間王室。王于是乎殺管叔而蔡蔡叔,以車七乘,徒七十人。其子蔡仲,改行帥德,周公舉之,以為己卿士。見諸王而命之以蔡,其命書云:‘王曰:胡!無若爾考之違王命也。’若之何其使蔡先衛(wèi)也?秦武王之母弟八人,周公為大宰,康叔為司寇,聃季為司空,五叔無官,豈尚年哉!曹,文之昭也;晉,武之穆也。曹為伯甸,非尚年也。今將尚之,是反先王也。晉文公踐土之盟姬鄭不在,夷叔,其母弟也,猶先蔡。其載書云:‘王若曰,晉重、魯申、衛(wèi)武、蔡甲午、鄭捷、齊潘、宋王臣、莒期。’藏在周府,可覆視也。吾子欲復(fù)文、武之略,而不正其德,將如之何?”萇弘說,告劉子,與士鞅謀之,乃長衛(wèi)侯于盟。

《論語·雍也》:子曰:“不有祝鮀之,而有宋朝之美,難乎免于今之世矣。”

論語·憲問》:子言衛(wèi)靈公之無道也,康子曰:“夫如是,奚而不喪?”孔子曰:“孔圉治賓客,祝鮀治宗廟,王孫賈治軍旅,夫如是,奚其喪?”

人物評價

《論語。雍也》

子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免于今之世矣。”

【翻譯】

孔子說:“假如沒有祝鮀的口才而僅有宋朝的美麗,于當(dāng)今之世很難避免禍難。”

《論語。憲問》

子言衛(wèi)靈公之無道也。康子曰:“夫如是,奚而不喪?”孔子曰:“仲叔治賓客,祝鮀治宗廟,王孫賈治軍旅。夫如是,奚其喪?”

【翻譯】

孔子說起衛(wèi)靈公昏亂無道,季康子問:“他既然這樣,為什么不敗亡?”孔子說:“衛(wèi)靈公有孔圉接待賓客,祝鮀管理祭祀,王孫賈統(tǒng)帥軍隊(duì),像這樣怎么會敗亡?”

軼事典故

前506年三月,周王卿士劉文公召陵區(qū)會合諸侯,謀劃進(jìn)攻楚國。舉行會見前,衛(wèi)國的子行敬子對衛(wèi)靈公說:“朝會難得達(dá)到預(yù)期的目的,有分歧又爭論不休,就不好辦了。還是讓祝佗跟隨與會吧!”衛(wèi)靈公同意了,就派祝佗跟著去。祝佗辭謝說:“臣竭力從事工作,以繼承先人的職位,尚且擔(dān)心完不成任務(wù)而得到罪過,現(xiàn)在如果又從事第二種工作,就會獲得大罪了。而且太祝是土地神和五谷神經(jīng)常使喚的小官。土地神和五谷神不出動,太祝就不出國境,這是官制所規(guī)定的。國君率領(lǐng)軍隊(duì)出征,祭祀神廟殺牲釁鼓,太祝就奉社主跟隨出國境。如果是朝會一類的好事,國君出去有一師人馬跟隨,卿出去有一旅人馬跟隨,下臣是沒有事情的。”衛(wèi)靈公還是要求祝佗跟著去。

諸侯到達(dá)皋鼬后,準(zhǔn)備把蔡國安排在衛(wèi)國前面血。衛(wèi)靈公派祝佗私下對周朝的大夫萇弘說:“我們在路上聽說把蔡國安排在衛(wèi)國之前歃血,不知是否屬實(shí)?”萇弘說:“消息屬實(shí)。蔡叔度康叔的哥哥,把蔡國的位次排在衛(wèi)國之前,不也是可以的嗎?”祝佗說:“用先王的標(biāo)準(zhǔn)來看,是注重德行的。從前姬發(fā)戰(zhàn)勝商朝姬誦平定天下,選擇有明德的人進(jìn)行分封,把他們作為保衛(wèi)周朝的藩籬屏障。所以周公輔佐王室,以治理天下,諸侯也和周朝和睦相處。分賜給魯公大路、大旗,夏后氏之璜,封父之繁弱,還有殷民六族條氏、徐氏、蕭氏、索氏、長勺之戰(zhàn)氏、尾勺氏,讓他們率領(lǐng)本族的大宗,集合其余小宗,統(tǒng)治六族的族眾,來服從周公的法制,由此受命于周朝。這是讓魯公為魯國執(zhí)行職務(wù),以宣揚(yáng)周公的明德。分賜給魯國附庸小國,太祝、宗人、太卜太史姓,服用器物、典籍簡冊、百官彝器,安撫商奄的百姓,用《伯禽》來告誡他們,而封在少昊之墟,分賜給康叔大路、少白、綪茷、旃旌、大呂,還有殷民七族陶氏、施氏、繁氏、锜氏、樊氏、饑氏、終葵氏,封疆邊界,從武父以南到達(dá)圃田北界,從有閻氏那里取得了土地,以執(zhí)行王室任命的職務(wù)。取得了相土的東都,以協(xié)助天子在東方的蒐禮。聃季負(fù)責(zé)授予土地,陶叔負(fù)責(zé)授予百姓,用《康誥》來告誡康叔,而將他封在殷墟。魯公和康叔都沿用商朝的政事,而按照周朝的制度來劃定疆土。分賜給唐叔大路、密須之鼓、闕鞏之甲、沽洗,以及懷姓九宗,五正的職官,用《唐誥》來告誡他,而將他封在夏墟唐叔虞沿用夏朝的政事,用戎人的制度來劃定疆土。這三個人都是天子的兄弟而有美好的德行,所以用分賜寶物來為他們昭顯德行。如果不是這樣,文、武、成、康四王的兒子中還有很多比三人年長的,而沒有得到這些賞賜,就因?yàn)椴皇亲⒅啬挲g。管叔蔡叔度引誘商人,策劃侵犯王室。天子因此殺了管叔,流放了蔡叔,給了他七輛車子,七十個隨從。蔡叔的兒子蔡仲改惡從善,周公提拔他,讓他作為自己的卿士。讓他拜見天子,天子命令他做了蔡倫。任命書說:‘天子說:胡,不要像你父親那樣違背天子的命令!’怎么能讓蔡國衛(wèi)國之前歃血呢?姬發(fā)的同母兄弟八人,周公做太宰,康叔做司寇,聃季做司空,其余五人沒有官職,難道是注重年齡?曹國周文王的后代。晉國是周武王的后代。曹國以伯爵作為甸服,比晉國離王畿還要遠(yuǎn),這并不是由于注重年齡。現(xiàn)在要注重年齡,這就是違反先王的遺制。晉文公舉行踐土之盟的時候,姬鄭不在場,夷叔是衛(wèi)成公的同母兄弟,尚且列在蔡國之前。盟書寫著:‘天子說:晉重、魯申、衛(wèi)武、蔡甲午、鄭捷、齊潘、宋王臣、莒期。’盟書藏在成周的府庫里,這是可以查看的。您想要恢復(fù)周文王、姬發(fā)的法度,而不端正自己的德行,您準(zhǔn)備怎么辦?”萇弘很高興,告訴了劉文公,和士鞅商量這件事,結(jié)盟時就讓衛(wèi)靈公蔡昭侯之前歃血。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)