《陳實(shí)與梁上君子》是出自《后漢書(shū)》的一個(gè)古代寓言故事,講述的是東漢時(shí)期一位叫陳實(shí)的古人發(fā)現(xiàn)藏在屋頂梁上的小偷后,通過(guò)巧妙智慧感染教化小偷改邪歸正的故事。后來(lái)人們把小偷便稱(chēng)為梁上君子。
原文詳情
陳實(shí),東漢人也,為人仁愛(ài)。時(shí)歲饑民餒,有盜夜入其室,棲(1)于梁上。實(shí)陰(2)見(jiàn)之,乃起整衣,呼命子孫,正色訓(xùn)之,曰:“夫(3)人不可不自勉。不善之人未必本惡,習(xí)以性成,遂至于斯(4)。”兒孫曰:“孰也?”實(shí)指梁上盜曰:“梁上君子者是矣!”盜大驚,自投于地,稽顙歸(9)罪。寔[shí]徐(6)譬(7)之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克(8)己反善。”然此當(dāng)由貧困,令遺絹二匹。自是一(10)縣無(wú)復(fù)盜竊。
參考譯文
陳寔是東漢人,為人仁厚慈愛(ài)。那一年鬧饑荒,百姓饑餓。有一個(gè)小偷晚上進(jìn)入他的屋子,躲藏在梁上。陳實(shí)在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒孫起來(lái),神情嚴(yán)肅地教育他們說(shuō):“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習(xí)慣,就變成了這樣。”兒孫說(shuō):“這樣的人是誰(shuí)?”陳實(shí)指著梁上的盜賊說(shuō):“就是那梁上的君子。”盜賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認(rèn)罪。陳實(shí)慢慢地開(kāi)導(dǎo)他說(shuō):“看你的相貌,不像是壞人,應(yīng)該反省自己,做好事。”陳實(shí)知道他很窮,于是讓人給了他二匹絹。從此整個(gè)縣中再也沒(méi)有小偷了。
字詞解釋
1餒:饑餓。
2棲:停留,這里指躲藏。
3陰:暗中。
4夫:發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)義
5斯:這(地步)。
6孰:誰(shuí)。
7徐:緩緩地,慢慢地,這里有認(rèn)真的、嚴(yán)肅的意思。
8諭:使……明白。
9省:反省。
10歸:承認(rèn)。
11一:整個(gè)。
12歲饑民餒:當(dāng)時(shí)荒年,百姓饑餓。
13盜:小偷。
14自是:從此。
問(wèn)題參考
人們根據(jù)這個(gè)故事,引申出"梁上君子"這句成語(yǔ)。"梁"是房梁,"君子"是古代對(duì)有教養(yǎng)的讀書(shū)人的稱(chēng)呼,用在這里含有幽默的意思。"梁上君子"被用作小偷、竊賊的代稱(chēng)。
后來(lái)"梁上君子"還用來(lái)比喻那種上不著天、下不著地、脫離實(shí)際的人。
中心:不善之人未必本惡,習(xí)以成性,遂至于斯,梁上君子者是矣!意思:人不可以不自我勉勵(lì)。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習(xí)慣往往由(不注重)品性修養(yǎng)而形成,于是到了這樣的地步。屋梁上的那個(gè)人就是這樣!我認(rèn)可,因?yàn)榕c其狠狠責(zé)罵那位“梁上君子”,還不如勸他,指導(dǎo)他,給他一個(gè)重新做人的機(jī)會(huì)
資料鏈接
盜與賊。現(xiàn)代漢語(yǔ)中,盜指強(qiáng)盜,賊指小偷,而文言文中恰恰與此相反:盜多指小偷,賊多指強(qiáng)盜。上文“盜夜入其室”、“盜大驚”中的兩個(gè)“盜”,均指小偷;“無(wú)復(fù)盜者”中的“盜”指偷竊。
道理詳情
1.為人要寬容別人,要給別人改正從新的機(jī)會(huì).更要尊重別人。哪怕對(duì)方犯了錯(cuò)誤也要給對(duì)方足夠的尊嚴(yán).
2.對(duì)待別人犯的錯(cuò)誤不應(yīng)該一味的責(zé)罰,而應(yīng)對(duì)之教導(dǎo),使其能夠從錯(cuò)誤中走出來(lái)。也反應(yīng)出教導(dǎo)者有著高尚品格.
3.待人要寬和,要給別人改過(guò)自新的機(jī)會(huì),而不是一味責(zé)罰。
參考資料 >
陳實(shí)與梁上君子.古詩(shī)文網(wǎng).2023-11-03