《貓》、《西貢小姐》、《歌劇魅影》、《悲慘世界》并稱世界四大音樂劇。《貓》的歌詞由特拉維·拿恩(Trevor Nunn)改編。它的故事來自T·S·艾略特(T.S. Eliot)在1939年出版的詩集《老負鼠講講世上的貓》(Old Pussom's Book of Practical Cats)。《西貢小姐》是由Claude-Michel Schonberg與Alain Boublil共同創作的一部音樂劇。《劇院魅影》,Phantom of the Opera,是根據法國作家加斯東·勒魯(Gaston Leroux)的小說《Le Fantom De L'opera》改編的。《悲慘世界》改自法國作家維克多·雨果的著名小說。
樂劇介紹
《貓》、《悲慘世界》、《歌劇魅影》、《西貢小姐》并稱世界四大音樂劇。其中,《貓》是一部童話式的作品;《悲慘世界》代表著文學巨著改編音樂劇的典范;《歌劇魅影》以美聲唱法為主,是“歌劇輕歌劇音樂劇”過渡的典范;《西貢小姐》是一部女性為主的愛情悲劇。
貓
自從在1981年倫敦首場演出之后,已經成為迄今以來最著名的歌舞劇之一。其中一曲“回憶”,更在全世界廣為流傳。
悲慘世界
《悲慘世界》改自法國作家維克多·雨果的著名小說,在英國公演于1985年。之后,在世界各大洲都有不斷的演出,在近幾年,它的影響也波及到亞洲,《悲慘世界》有日文版(其他語種還有法語、西伯來語、匈牙利語、西班牙語、德語等),而在新加坡、印度以及中國都已經或是將要有它的演出。也因為如此,它被稱為世界上最有名的音樂劇,當然也許更多人聽說過的《悲慘世界》是雨果的小說。不過也因為原書的名氣太大,音樂劇在一開始很受評論家的排擠。有些人認為它不該把嚴肅的東西音樂化褻瀆了名著,另一些人則認為音樂加上嚴肅主題是糟蹋了音樂劇。誰想觀眾的反應卻十分積極,票房的收入相當好,就這樣劇團支持過了最艱難的初始階段。之后不久《悲慘世界》就轉到倫敦西頭(英國舞臺劇中心)后來又越洋過海到美國的百老匯,自此一發而不可收。舞臺劇在全世界七十多個城市公演,直到現在,十五年后的今天,仍在匈牙利,德國和日本連續公演。1995年10月8日,在倫敦圣阿伯特劇場(St. Albert Hall)舉行的十周年的晚會上,《悲慘世界》最優秀的演員聚集一堂,最后由十七位來自不同國家Valjean出場,用各自的語言演唱“Do You Hear the People Sing”。這也說明該劇在各個國家的知名程度。
《悲慘世界》與大多數音樂劇相比,它的劇情要哀傷沉重得多,也有很多嚴肅悲壯的歌,偶爾一兩個輕松的或是悠揚的歌馬上又會被鐵和血的聲音蓋過。
劇院魅影
《劇院魅影》同樣出自安德魯·韋伯(Andrew Lloyd Webber)的作曲創作,金牌戲劇制作人卡梅隆·麥金托什(Cameron Mackintosh)是該劇從早期創作、上演到現如今運營的制作人,Charles Hart和Richard Stilgoe作詞,舞臺版總導演是著名舞臺劇導演Harold 王子。故事發生在世界著名的巴黎歌劇院。巴黎歌劇院發生了一連串的恐怖事件,于是就有傳言稱劇院鬧鬼。歌劇院的“幽靈”名叫艾瑞克,住在劇院下面的地下室里。他用面具遮掩自己的傷疤臉,用謊言掩蓋自己的真實存在。艾瑞克愛上了美麗的歌劇演員克莉斯汀,并開始教她唱歌。然而有一天,克莉斯汀青梅竹馬的戀人拉烏爾出現了,艾瑞克非常妒忌。于是,他在一天晚上歌劇演出時綁架了克莉斯汀,并通過地下室將其帶到了一個地下湖邊。拉烏爾冒著生命危險來到地下室解救克莉斯汀。克莉斯汀愛著拉烏爾,但看到艾瑞克的真實容貌后,她還是對艾瑞克表示了同情,并給了艾瑞克一個吻。艾瑞克最終意識到自己的理想的愛情是不可能實現的,于是他成全了克莉斯汀和拉烏爾,他自己則從此消失。該劇自1986年在倫敦西區首演以來,長盛不衰,成為倫敦西區第二長壽的音樂劇(在倫敦僅次于《悲慘世界》)。在美國紐約百老匯,該劇的紐約制作版自1988年上演至今,于2006年打破了由《貓》創造的連演紀錄,成為了百老匯歷史上最長壽的音樂劇。2004年,由喬·舒馬赫導演的電影版本上映。在世界范圍內,該劇取得了近60多項主要的戲劇獎項。截止到2011年,已在全球27個國家、145個城市上演過,發行過不同語言、不同制作版本的唱片。2004年,該劇第一次與中國大陸觀眾見面,當時的亞洲巡演制作版劇組,在上海市大劇院連演近百場,轟動申城的文藝界,成為上海年度文化盛事之一。25年來,《劇院魅影》累計票房收入超過到32億美元,壓倒任何一部電影作品。該劇的英語劇組版本在倫敦、紐約、拉斯維加斯三地常駐當地劇院演出。
西貢小姐
該劇于1989年9月20日,在英國倫敦特魯里街(Drury Lane)的皇家歌劇院(Theatre Royal)首次公演,共演出4264場,于1999年10月30日才結束。在1991年4月11日《西貢小姐》在美國紐約百老匯歌劇院公演,于2001年1月28日結束,共演出4092場。
《西貢小姐》(1989)是賈科莫·普契尼歌劇《蝴蝶夫人》的現代改編版。它講述的,也是一個癡情的亞洲女子被白人情人拋棄的悲劇故事。故事背景被挪到20世紀70年代的胡志明市,而《蝴蝶夫人》里的美國軍官和日本歌妓被改成了美國大兵和越南吧女。這部音樂劇的靈感來自于一本雜志里的照片。Claude-Michel Schonberg看到了這張照片,照片上是一個越南女孩正要登上從胡志明市飛往美國的飛機,去見她從未謀面的曾經在越南當兵的父親。女孩的母親握著她的手,知道她一去就再也見不到她了,母親的沉默和女孩的淚水表現了由戰爭摧毀的相愛的人們的生活。Schonberg認為這位母親為孩子的做法是“最大的犧牲”,這也成為了《西貢小姐》一劇的中心主題。
上演情況
制片人Cameron Mackintosh是英國音樂劇界的大人物,他制作過許多世界知名的音樂劇,包括《貓》,《悲慘世界》,《霧都孤兒》,《歌劇魅影》等等。他做了一個英明的決定,就是讓Schonberg和Boublil和歌詞作家Richard Maltby,Jr合作。后者曾經作過多部以感情為主的音樂劇。而這樣做的結果,就是一部既有激情和龐大場面,又充滿溫存美麗的愛情故事的現代音樂劇。而負責做場景設計的John Napier更是大膽地在開場時用了改裝的直升飛機落在舞臺上,使《西貢小姐》的場景開闊盛大。
《西貢小姐》于1989年9月20日在英國倫敦的竹瑞街劇院(Drury Lane Theatre)公演,該劇于1991年在百老匯公演之后,人們普遍認為它無論在評獎上還是售票上,都會成為該年度的最佳音樂劇。它的確打破了好幾項百老匯記錄,包括預售票超過了兩千四百美元、最高票價一百美元、以及在39個星期之內就付清了投資人的資金。然而,雖然該劇滿載了無數提名和贊美,在1989和1990年度的勞倫斯·奧立弗獎(Laurence Olivier Awards)和1991年度的托尼獎(Tony Awards)上,它卻沒能得到最佳音樂劇的獎項。
參考資料 >
音樂劇《西貢小姐》簡介.搜狐.2013-04-20