必威电竞|足球世界杯竞猜平台

陳國堅
來源:互聯網

陳國堅(1938年12月1日生-2021年7月24日逝世),西班牙籍華人學者、翻譯家。原籍廣東省新會外海,生于越南西貢堤岸一個華僑家庭。1948年底回國,先后在肇慶市廣州市讀小學。1957年在廣州華南師范大學附中畢業后,考進北京對外貿易學院(現對外經濟貿易大學),在五年制的西班牙語專業學習。1961年4月,因教學需要被留在該院擔任西班牙語教學(正式畢業時間算是1962年7月)。1972年2月調到廣州外語學院(現廣東外貿外語大學),教授西語直到1991年出國定居。1978年起任講師,1983年起任副教授,1991年學術委員會通過正教授資格。1980到1981年在墨西哥城墨西哥學院進修。1991年10月起在西班牙定居,從事翻譯與教學與研究,是西班牙作家藝術家協會會員。

人物經歷

陳國堅1938年12月1日出生于越南堤岸一華人家庭,1948年移居中國廣州。 1962年畢業于北京外貿學院即現北京對外經濟貿易大學西班牙語專業,先在該校、后在廣州外語學院教授西語。1980到1981年在墨西哥城墨西哥學院進修。1983年起在廣州外語學院任西班牙語副教授,1991年5月被學院學術委員會評為正教授。1991年10月起在西班牙定居, 從事翻譯與教學與研究,是西班牙作家藝術家協會會員。

主要成就

陳國堅在國內外出版發表過大量有關西班牙語言文學的論文,如關于塞萬提斯·薩維德拉《堂吉柯德》的研究、詞典研究(如《西語語文詞典概觀》,發表于商務印書館1992年出版的《英俄德法西日語文詞典研究》一書)、翻譯研究等等。翻譯出版西班牙和拉美的文學作品,如著名作家加爾多斯、莫拉亭、阿拉爾孔等的小說、戲劇。曾主編《西班牙語成語詞典》(商務印書館1993年出版),編寫出版了《西班牙語入門》(廣州音像出版社1991年出版),與趙士鈺教授合作編寫了《漢西翻譯教程》(外語教學與研究出版社1989年出版),并編寫了多種教學用教材。負責主審國家教委規定的、由南京大學負責的統編教材《西漢翻譯教程》(1988年上海外語教育出版社出版)。

文革后期,他開始研究詩詞翻譯。1981年,他翻譯的李白杜甫詩歌在墨西哥研究院亞非研究所的學報發表。1982年,所譯李白詩近九十首由該研究院以《把酒問月》(Copa en mano, pregunto a la luna)為名出版,該書獲1983年廣東省社會科學科研成果獎獎。

陳國堅以后并繼續翻譯中國古典詩詞,已出版的有:

- Pomeas de Bai Juyi (《白居易詩選》)— 1984年10月在秘魯由Viento Sur出版社出版。

- Poemas de Tang, edad de oro de la 詩歌 china (《中國詩歌的黃金時代—唐代詩選》) — 1988年12月在馬德里由Cátedra 出版社出版,收唐詩137首。1992年再版。

- Poemas de Li Po(《李白詩選》)— 1989年在西班牙巴塞羅那由Icaria出版社出版。2002 年該書增補修改再版,易名為 100 poemas de Li Po (《李白詩一百首》)。

- Eres tan bella como una flor, pero las nubes nos separan (《美人如花隔云端》)—1999 年在西班牙巴塞羅納由Mondadori出版社出版。

- 詩歌 clásica china (《中國古典詩詞》)— 2001年在馬德里由Cátedra 出版社出版。收詩詞252首。2007年出第三版。

- Poesía china caligrafiada e ilustrada (《西漢對照書畫中國詩詞》)—2006年12月由西班牙馬德里 Editorial Tran 出版社出版,收詩詞42首。

- Lo mejor de la poesía amorosa china (《中國愛情詩歌精華》), 收詩詞126首。2007年由馬德里Calambur出版社出版。

- 詩歌 china elemental (《中國詩詞必讀》),收詩詞88首。2008年由馬德里 Miraguano出版社出版。

- Antología de poetas prostitutas chinas (《中國青樓女詩人詩選》),收詩詞64首。2010年由馬德里 Visor 出版社出版。

- Poemas chinos para disfrutar (《中國詩詞欣賞》),收詩詞133 首。2012年有馬德里Latotrre Literaria 出版社出版。

以上譯作,尤其是《中國詩歌的黃金時代-唐代詩選》《李白詩選》《中國古典詩詞》《西漢對照書畫中國詩詞》《中國愛情詩歌精華》《中國詩詞必讀》,都受到西班牙學術界的高度評價。兩位威望極高的皇家學院院士(Luis María Anson和 Valentín García Yebra)分別為《中國愛情詩歌精華》和《漢西對照中國詩畫詩詞》作序,另外三位院士和一些文學批評家先后為他的書撰寫書評和推薦,報刊和電臺電視也很重視。名詩人Alberti(阿爾貝蒂),諾貝爾獎金獲得者Camilo José Cela(塞拉)等都給予好評。他的三本書曾多次登上西班牙暢銷書排行榜,《中國愛情詩歌精華》則被西班牙第一大報《國家報》列為向讀者推薦的2007年十本外國詩歌的榜首。可以說,他是華人(包括中國國內學者)在國外翻譯出版詩詞數量最多、譯作最受到關注的一位。在西班牙居住期間,除從事翻譯、教學等工作外,還到馬德里大學、馬德里自治大學等院校講學,到文化中心、圖書館做講座,介紹中國文化、中國詩詞。

榮譽獎項

2009年9月獲得中國政府頒發的《中華圖書特殊貢獻獎》。2012年被廣東外語外貿大學聘為客座教授。他的書得到多位學術界文學界權威人士,如名詩人Rafael Alberti(阿爾貝蒂)、José Hierro (何塞·耶洛)等的好評,先后有西班牙Manuel Alvar, Valentín García Yebra, José García Nieto, Luis María Anson 等五位皇家學院院士寫了七篇書評或序言予以推薦,并受到西班牙媒體的高度重視。

逝世

陳國堅于2021年7月24日在馬德里逝世。

參考資料 >

生活家百科家居網