《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》(動(dòng)物界 Farm)又名《動(dòng)物莊園》或《獸園》,是由英國(guó)作家喬治·奧威爾于1945年出版的中篇小說。
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》的創(chuàng)作靈感源自喬治·奧威爾對(duì)1943年蘇聯(lián)大清洗事件的深刻反思與批判。該書于1943年11月開始創(chuàng)作,剛完成時(shí)曾先后遭到五家出版社的退稿,最終在塞克和沃伯格出版社出版,后被翻譯成32種語言。
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》的故事發(fā)生在一個(gè)名為曼納莊園的地方,在睿智老豬“老上校”的啟迪下,莊園中的動(dòng)物因不堪忍受人類壓迫而覺醒,發(fā)動(dòng)革命,成功驅(qū)逐農(nóng)場(chǎng)主,建立了一個(gè)名為“動(dòng)物莊園”的自治社會(huì),確立了“所有動(dòng)物一律平等”的基本原則,并制定了“七誡”作為共同生活的憲法。然而,不久領(lǐng)導(dǎo)層內(nèi)部分化,兩大豬領(lǐng)袖雪球與拿破侖之間的權(quán)力斗爭(zhēng)日益激烈。拿破侖通過陰謀與暴力手段排除異己,培植私人武裝,最終獨(dú)攬大權(quán)。掌握政權(quán)后,拿破侖背棄了革命的初衷,篡改“七誡”,操縱信息,為豬群建立特權(quán)階級(jí),其他動(dòng)物的生活再次回到了革命前的被壓迫狀態(tài)。
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》被譽(yù)為“20世紀(jì)最偉大的政治寓言”,入選《時(shí)代》周刊1923—1925年百佳小說,被蘭登書屋列為20世紀(jì)最佳小說,被大英百科全書公司列入“西方世界最偉大的書,獲1996年雨果回顧作品獎(jiǎng)。
創(chuàng)作背景
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》的創(chuàng)作靈感源自喬治·奧威爾對(duì)20世紀(jì)中期特定歷史事件的深刻反思與批判。1934年起,蘇聯(lián)開展的蘇聯(lián)肅反運(yùn)動(dòng)促使奧威爾與先前對(duì)蘇聯(lián)體制持樂觀態(tài)度的西方左派知識(shí)界產(chǎn)生決裂,他嚴(yán)厲譴責(zé)約瑟夫·斯大林政權(quán)的集權(quán)統(tǒng)治。1936年末,奧威爾赴西班牙參戰(zhàn),親眼見證左翼陣營(yíng)內(nèi)部的激烈沖突與斗爭(zhēng)。從西班牙戰(zhàn)場(chǎng)幸存歸來后,奧威爾對(duì)蘇聯(lián)控制下的表面代表進(jìn)步、民主的西班牙共和派進(jìn)行政治及人身迫害、思想控制的種種做法感到憤慨。第二次世界大戰(zhàn)的災(zāi)難,讓奧威爾對(duì)政治極權(quán)主義的罪惡有了更深刻的認(rèn)識(shí)。在此背景下,喬治·奧威爾創(chuàng)作了《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》,該小說的藍(lán)本是1919年俄國(guó)十月革命至1945年德黑蘭會(huì)議期間的蘇聯(lián)史。
出版歷史
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》是喬治·奧威爾1943年11月開始創(chuàng)作,彼時(shí)作者在《論壇報(bào)》任職,直至1944年2月完成初稿。該作品先后遭到五家出版社的退稿,先是戈蘭茨因政治傾向而拒絕;后又遇到尼科爾森與沃森出版社拒絕和威廉·柯林斯的退稿;手稿到達(dá)法貝爾兄弟出版社的T.S.艾略特手里時(shí),艾略特也將其拒稿;以及注重市場(chǎng)考量的紐約日晷出版社,其認(rèn)為動(dòng)物主題在美國(guó)缺乏市場(chǎng)吸引力。喬治·奧威爾最后找到了塞克和沃伯格出版社(比起別的出版社,當(dāng)時(shí)它的規(guī)模及影響都小得多),最終該書于1945年8月出版,首次印刷只有4500冊(cè)。
在美國(guó)出版此書時(shí),奧威爾也遇到了很大困難。當(dāng)時(shí)約有18到20個(gè)出版社,幾乎是所有最重要的出版社,全拒絕出版當(dāng)時(shí)的反蘇諷刺作品,最后《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》由哈考特和布雷斯出版社1946年出版,其編輯弗蘭克·莫利看到它在倫敦取得大成功后馬上購入版權(quán)。在美國(guó)首次就印了5萬本,而且不到4年時(shí)間就已經(jīng)售出了50多萬本。在中國(guó)大陸,首個(gè)中文版的《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》于1988年面世。
內(nèi)容情節(jié)
在《動(dòng)物莊園》這一虛構(gòu)的寓言故事中,故事圍繞一座名叫曼納莊園的農(nóng)莊展開。在這個(gè)莊園里,有各種畜養(yǎng)動(dòng)物,動(dòng)物們長(zhǎng)期承受繁重的勞動(dòng)與不公待遇,食物匱乏且生活條件惡劣。一天,最有智慧的一頭老豬老少校把所有動(dòng)物都召集起來,號(hào)召動(dòng)物們?yōu)榱烁淖儽慌邸⒈辉讱⒌拿\(yùn)而驅(qū)逐人類。在老少校的啟迪下,動(dòng)物們意識(shí)到自身被人類剝削的處境,萌生了追求自由與自治的愿望。這次宣講后不久老麥哲便去世了,但他的思想在在動(dòng)物間廣泛傳播。動(dòng)物中最聰明的豬成了革命先鋒,并且產(chǎn)生了兩位首領(lǐng):雪球與拿破侖·波拿巴,它們成為了推翻人類統(tǒng)治、建立新秩序的領(lǐng)軍人物。
當(dāng)人類主人對(duì)動(dòng)物的虐待達(dá)到頂點(diǎn)時(shí),一場(chǎng)突如其來的沖突成為了起義的導(dǎo)火索。動(dòng)物們團(tuán)結(jié)一致,成功驅(qū)逐了莊園內(nèi)的人類,自此建立起一個(gè)自治的社會(huì)——?jiǎng)游锴f園。為了維持這個(gè)自治社會(huì)的秩序與和諧,動(dòng)物們共同制定了七項(xiàng)基本原則,作為它們共同生活的行為準(zhǔn)則,即“七誡”,這些誡條強(qiáng)調(diào)了動(dòng)物間的友誼、平等與自我約束,如禁止模仿人類行為(如兩腿行走、穿衣、臥床等),以及禁止任何形式的暴力和內(nèi)部爭(zhēng)斗(如動(dòng)物不可殺害動(dòng)物、所有動(dòng)物一律平等)。動(dòng)物們開始承擔(dān)過去由人類執(zhí)行的勞動(dòng)任務(wù),力圖實(shí)現(xiàn)自我管理與自給自足。
隨著動(dòng)物莊園的建立,豬因其卓越的智力與學(xué)習(xí)能力,自然而然地承擔(dān)了管理職責(zé)。它們不僅掌握了人類的語言與技術(shù),還嘗試傳授給其他動(dòng)物,但多數(shù)動(dòng)物的學(xué)習(xí)能力有限,無法學(xué)會(huì)。因此,莊園內(nèi)的決策與指令主要由豬群發(fā)出。在這個(gè)過程中,雪球與拿破侖之間的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)爭(zhēng)奪日益激烈,一個(gè)提出任何計(jì)劃,另一個(gè)必然反對(duì)。雪球擅長(zhǎng)鼓舞士氣,激發(fā)動(dòng)物們的積極性;而拿破侖則更精于政治手腕,擅長(zhǎng)鞏固與擴(kuò)大自己的勢(shì)力范圍。為了在這場(chǎng)權(quán)力斗爭(zhēng)中占據(jù)上風(fēng),拿破侖秘密培養(yǎng)了九只幼犬,將它們訓(xùn)練成自己的忠誠衛(wèi)士,用于鎮(zhèn)壓異己。
在一次公開辯論中,眼看自己處于劣勢(shì),拿破侖·波拿巴命令這些經(jīng)過特殊訓(xùn)練的狗攻擊雪球,迫使雪球逃離莊園,從而確立了自己的絕對(duì)統(tǒng)治地位。
隨著時(shí)間的推移,豬逐漸享受更多特權(quán),與普通動(dòng)物的界限日益模糊。一次,動(dòng)物莊園面臨外部威脅,鄰近莊園的弗雷德里克企圖摧毀動(dòng)物莊園,奪回失地。雖然動(dòng)物們最終成功抵御了入侵,但這一事件暴露了莊園內(nèi)部的矛盾與脆弱。法蘭西第一帝國(guó)借此機(jī)會(huì)加強(qiáng)了對(duì)莊園的控制,進(jìn)一步剝奪了其他動(dòng)物的權(quán)益。
莊園最終演變?yōu)轭愃迫祟惖慕y(tǒng)治階層,實(shí)行起對(duì)其他動(dòng)物的剝削,“七誡”也被多次修改,原有的平等理想被篡改為“所有動(dòng)物一律平等,但有些動(dòng)物比其他動(dòng)物更加平等”,最終,動(dòng)物莊園的理想破滅。
角色介紹
動(dòng)物
人物
作品特點(diǎn)
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》是一部諷刺寓言小說,也是一部將藝術(shù)和政治巧妙融合在一起的作品。
作品語錄
作品賞析
主題思想
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》通過動(dòng)物起義的故事,揭示了權(quán)力腐敗和階級(jí)斗爭(zhēng)的普遍現(xiàn)象,對(duì)人類社會(huì)進(jìn)行了深刻的諷刺和批判。它以獨(dú)特的動(dòng)物寓言形式,深刻地揭示了權(quán)力、腐敗和極權(quán)主義的本質(zhì)。這部作品不僅是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深刻反映,也是對(duì)人性弱點(diǎn)的尖銳批判。
該書是一部以動(dòng)物寓言形式講述的政治小說。動(dòng)物們趕走主人后以為自己可以真正當(dāng)家作主,不受奴役和屠宰了,結(jié)果又慢慢陷人受壓迫的困境,境況和以前完全一樣,只是換了個(gè)主人而已。本書以動(dòng)物社會(huì)喻諷人類社會(huì)的政治寓言,它把人類社會(huì)比擬成一個(gè)動(dòng)物世界,影射蘇聯(lián)的狀況,讀者可從動(dòng)物莊園里所發(fā)生的事件中,容易地辨認(rèn)出前蘇聯(lián)狀貌來。就其情節(jié)看,小說從頭至尾是模擬和譏諷約瑟夫·斯大林和他所實(shí)施的制度。所謂“老上?!钡睦硐胧亲畛醯墓伯a(chǎn)主義理想,后來兩個(gè)處于領(lǐng)導(dǎo)地位的豬頭的爭(zhēng)論是模擬列夫·托洛茨基和斯大林之間的爭(zhēng)論,而和人類鄰居所簽訂的營(yíng)業(yè)協(xié)定是影射第二次世界大戰(zhàn)前蘇聯(lián)和納粹德國(guó)所簽訂的蘇德互不侵犯條約。這是《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》這本書在二戰(zhàn)后的反蘇運(yùn)動(dòng)中能夠發(fā)揮作用的原因。
藝術(shù)特色
影射
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》是寓言形式的小說,人物全是動(dòng)物,而且具有喜劇色彩。喬治·奧威爾寫《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》時(shí),他一改過去的寫實(shí)風(fēng)格,采用老舊的動(dòng)物寓言形式,通過講述一個(gè)神奇的動(dòng)物故事,隱喻現(xiàn)實(shí)中的一種政治制度的內(nèi)在荒謬性。起初,動(dòng)物們因不堪壓迫而在一群豬的領(lǐng)導(dǎo)下趕走了農(nóng)莊主,開始實(shí)行“所有動(dòng)物一律平等”的理想制度,然而作為領(lǐng)導(dǎo)者的那群豬卻為了權(quán)力而爭(zhēng)斗起來,結(jié)果在權(quán)力斗爭(zhēng)中獲勝的那些豬又成了新的主人,原先的“所有動(dòng)物一律平等”的理想也被修改為“有的動(dòng)物較之其他動(dòng)物更為平等”,動(dòng)物們又回到了從前的狀態(tài)。由于動(dòng)物寓言旨在影射和說理,既不講究人物形象的豐富多彩,也不需要引人人勝的故事情節(jié),喬治·奧威爾采用這種形式可謂揚(yáng)長(zhǎng)避短,既發(fā)揚(yáng)了他的思想敏銳之“長(zhǎng)”,又避開了他早期作品中的人物單調(diào)和故事平淡之“短”。喬治·奧威爾自己也稱,這是他“第一部有意識(shí)地將政治目的和藝術(shù)目的融為一體的書”。
隱喻
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》中主要包含兩大隱喻:“人類是動(dòng)物”(HUMAN BEINGS ARE ANIMALS)和“人類社會(huì)是動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)”(HUMAN SOCIETYIS ANIMAL FARM):
人類是動(dòng)物(HUMAN BEINGS ARE ANIMALS)?!秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》中的主角都是一群常見的動(dòng)物,人類出場(chǎng)的次數(shù)極少,作者將這些動(dòng)物全部擬人化。一般來說文學(xué)作品中的動(dòng)物擬人僅是行為上擬人,比如動(dòng)物能說話,能做出只有人類才能做出的行為。小說中也采用了這種方式,所以農(nóng)場(chǎng)中的動(dòng)物可以說話交流,沒有種族隔閡,甚至還可以與人交流。動(dòng)物們還能學(xué)習(xí),通過后天的學(xué)習(xí),一些動(dòng)物基至可以認(rèn)字,寫字。除了行為上的擬人,小說還有一個(gè)特點(diǎn)就是動(dòng)物的思想也被擬人化了。小說開始時(shí)出現(xiàn)了一只名為老梅杰(Old Major)的公豬。它在農(nóng)場(chǎng)中生活的時(shí)間最久,所以它知道很多事情,其它動(dòng)物都非常尊敬它。它將動(dòng)物們召集起來,告訴動(dòng)物們其實(shí)大家正生活在水深火熱之中,并且將來大家也會(huì)悲慘的死去,而這一切都是因?yàn)槿祟惖臍埍?,它鼓?lì)大家推翻人類的統(tǒng)治,建立真正屬于動(dòng)物們的美好家園,還教授動(dòng)物們唱革命歌曲《英格蘭之獸》(Beasts ofEngland)。雖然很快它就死去了,但是受它啟發(fā),動(dòng)物們有了全新的生活觀念,并整理了一套思想體系,利之為“動(dòng)物主義”(Animalism),后又將其簡(jiǎn)化為“七誡”(TheSeven Commandments)。“七誡”中最重要的一條就是“所有動(dòng)物都是平等的”,這正好對(duì)應(yīng)了人文主義(Humanism)中的“人人生而平等”的觀念。因此,小說中的動(dòng)物其實(shí)映射的就是人類,動(dòng)物主義就是暗指人文主義。
人類社會(huì)是動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)(HUMAN SOCIETY IS ANIMALFARM)。小說中的動(dòng)物們將人類趕出農(nóng)場(chǎng)之后,建立了一個(gè)只有動(dòng)物的小世界。剛成立的時(shí)候動(dòng)物們各司其職,確實(shí)做到了“所有動(dòng)物都是平等的”。后來,由于豬很聰明,又有野心,使用名種手段漸漸地將農(nóng)場(chǎng)掌控,并將“所有動(dòng)物都是平等的”這一條改為“有些動(dòng)物比其它動(dòng)物更加平等”,最終除了豬以外的其它動(dòng)物依然過著被剝削的生活。小說中的豬影射著統(tǒng)治階級(jí),它們統(tǒng)領(lǐng)整個(gè)農(nóng)場(chǎng),制定農(nóng)場(chǎng)的生存法則。但是它們可以不遵守,它們有特權(quán),可以為所為,甚至殺掉別的動(dòng)物。特別是公豬拿破侖(Napoleon),它是農(nóng)場(chǎng)的最高首領(lǐng),其它豬也不敢違背它的命令,否則就會(huì)遭遇不測(cè)。拿破侖在針對(duì)違背它的意志的動(dòng)物進(jìn)行一場(chǎng)屠殺之后,徹底確立了它在整個(gè)農(nóng)場(chǎng)權(quán)力頂峰的位置,是獨(dú)裁者的象征。而狗的等級(jí)略低于豬,它們是豬的爪牙,聽命于豬,平時(shí)的主要任務(wù)是守護(hù)豬的安全。若有其它動(dòng)物膽敢違背豬的統(tǒng)治時(shí),狗就是劊子手,所以狗代表暴力執(zhí)法部門,全心全意為統(tǒng)治階段效力。
除了豬和狗之外的其它動(dòng)物生活特別壓抑,它們都是被統(tǒng)治階級(jí)。馬、山羊和驢,這些體型和力量較大的動(dòng)物象征著工人階級(jí)。這些動(dòng)物干活最多,其中一匹公馬拳擊手(Boxer)的口頭禪為“我會(huì)更加努力工作”。在對(duì)抗人類的襲擊時(shí),它們也是勇敢地沖鋒在前。這些都體現(xiàn)了勞動(dòng)人民的勤勞勇敢。拳擊手可以說是對(duì)農(nóng)場(chǎng)貢獻(xiàn)最大的動(dòng)物之一,然而它將亡之時(shí)卻還是被送去了屠幸場(chǎng),暗示了工人階級(jí)被剝削至死的悲慘命運(yùn)。農(nóng)場(chǎng)中數(shù)量眾多,頭腦簡(jiǎn)單,被拿破侖洗腦之后,不停叫嚷著“兩條腿好,四條腿壞”的綿羊則象征著愚昧大眾,容易被人煽動(dòng)和利用,卻因?yàn)閿?shù)量龐大,也是輿論的制造者。而家禽雞、鴨、鵝則代表最底層人民。他們沒有話語權(quán),任人宰割卻又無力反抗,也沒有誰會(huì)在乎它們的感受。
小說的最后說到豬開始像人類一樣用雙腿走路,生活習(xí)慣也完全變成人類的習(xí)慣,也分不清它們到底是人還是豬。一方面是明示“人類是動(dòng)物”,一方面也是在諷刺公豬老梅杰曾說是人類在壓迫動(dòng)物,然而權(quán)力的更迭并沒有給除了豬的其它動(dòng)物帶來好的變化,甚至更糟糕。小說采用以小見大的方式,以農(nóng)場(chǎng)中各種動(dòng)物的生活狀態(tài),生動(dòng)形象地展現(xiàn)了極權(quán)主義社會(huì)下人們的情況。動(dòng)物們的革命是成功的,它們確實(shí)推翻了人類的統(tǒng)治。動(dòng)物們的革命又是失敗的,它們沒能建立一開始設(shè)想的“所有動(dòng)物都是平等的”社會(huì),沒能逃離被統(tǒng)治的命運(yùn)。
榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)
作品評(píng)價(jià)
這本書非常有名,我們偏愛其中風(fēng)趣的動(dòng)物形象和幽默機(jī)智的語言。《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》這部小說簡(jiǎn)潔流暢、自然真摯,一個(gè)個(gè)詞語就像落在紙上似的,那些句子和段落信手拈來,仿佛全世界沒有比這更容易、更自然的事情了。(加拿大作家揚(yáng)·馬特爾 評(píng))
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》堪稱構(gòu)思奇妙、見地深刻、語言犀利。(《英國(guó)當(dāng)代作家作品分析》 評(píng))
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》自 1945 年出版之后一直被公認(rèn)為是最杰出的政治寓言小說,在現(xiàn)代英國(guó)文學(xué)史上占有非常重要的地位。(內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)李劍 評(píng))
傳世之作《一九八四》《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》膾炙人口,歷久彌新,被譽(yù)為“一代英國(guó)人的冷峻良心”。《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》是反烏托邦先知喬治·奧威爾的傳世之作。這則篇幅短小卻無比深刻的政治寓言洞穿了歷史與人性的迷霧,道出了一個(gè)無論過去、現(xiàn)在還是未來都在不同國(guó)度的政治舞臺(tái)上反復(fù)上演的劇本,因而具有了超越時(shí)代、令人顫抖的力量。?(北京市東城區(qū)圖書館 評(píng))
西方文學(xué)自《伊索寓言》以來,歷代都有以動(dòng)物為主的童話和寓言,但對(duì)二十世紀(jì)后期的讀者來說,此類作品中沒有一種比《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》更中肯地道出當(dāng)今人類的處境了。(美國(guó)文學(xué)評(píng)論家夏志清 評(píng))
作品影響
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》吸引人的風(fēng)格及諷刺妙語使其讀者面分布驚人廣泛,它被翻譯成32種語言,其中包括馬耳他語、印度的古吉拉特語及越南語,并在全世界范圍內(nèi)一直被用作英語教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)文本。在法文版本中,為避免產(chǎn)生冒犯,那頭豬的名字“拿破侖·波拿巴”被悄悄改成“凱撒”。這部政治寓言小說一經(jīng)出版,立刻引起眾多關(guān)注。在歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì)風(fēng)雨滄桑之后,它依然能使人感喟頗深。
1951年,約翰·哈拉斯和喬伊·巴契勒夫婦開始對(duì)其進(jìn)行改編,歷經(jīng)三年改編為同名72分鐘的動(dòng)畫長(zhǎng)片,并于1956年獲得英國(guó)電影學(xué)院獎(jiǎng)最佳動(dòng)畫片獎(jiǎng)的提名。20世紀(jì)80年代以后,影片曾多次再版發(fā)行。1999年,《動(dòng)物莊園》再次被改編為同名電影。2018年,《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》以漫畫形式由中國(guó)河南美術(shù)出版社改編出版。
相關(guān)作品
參考資料 >
動(dòng)物莊園.豆瓣讀書.2024-07-01
動(dòng)物農(nóng)場(chǎng).微信讀書.2024-07-01
【今日悅讀】《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》——一代人的冷峻良知.南京警察學(xué)院圖書館.2024-03-07
動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)(20世紀(jì)經(jīng)典).微信讀書.2024-07-02
動(dòng)物莊園(插圖紀(jì)念版).豆瓣讀書.2024-07-03
喬治·奧威爾: “一代人的冷峻良心”是如何煉成的.鳳凰網(wǎng)文化.2024-07-01
書海拾貝|《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》.微信公眾平臺(tái).2024-07-02
悅讀 | 《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》.微信公眾平臺(tái).2024-07-01
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》:“一代英國(guó)人的冷峻良心” 喬治·奧威爾傳世之作.微信公眾平臺(tái).2024-07-01
動(dòng)物農(nóng)莊.時(shí)光網(wǎng).2024-07-02
動(dòng)物農(nóng)場(chǎng):漫畫版.豆瓣讀書.2024-07-02
動(dòng)物農(nóng)場(chǎng) Animal Farm (1954).豆瓣電影.2024-07-03
動(dòng)物農(nóng)莊 Animal Farm (1999).豆瓣電影.2024-07-03