在語言學中,當兩個語言成分(輔音、元音、詞素等)不能在同一個環(huán)境中出現(xiàn),即處于互補分布。互補分布(complementary distribution)是指音位變體之間的關(guān)系,同一個音位的不同變體在語音組合中(environment or context)永遠不會出現(xiàn)在相同的位置上,它們沒有區(qū)別意義的作用。
語音分析
當兩個以上的語音成分處于互補分布時,這兩種成分一般可以視為同一個音位的條件變體。這種現(xiàn)象在多種語言中都有體現(xiàn),例如英語、華語和哈尼語。
英語互補分布
在英語中,清不送氣塞音只出現(xiàn)在詞首s-之后(spin、star、scar),而清送氣塞音出現(xiàn)在詞首(pin、tar、car),兩套輔音處于互補分布:s-之后不存在送氣塞音,詞首也不存在不送氣塞音。因此,清不送氣塞音和清送氣塞音只是清塞音的條件變體,實際上只有一套清塞音。
華語互補分布
在華語中,舌面前音聲母(j, q, x)可接的韻母與卷舌音聲母(zh, ch, sh, r)或平舌音聲母(z, c, s)可接的韻母完全互斥,表現(xiàn)出互補分布。這是因為原本平舌音可接含i, ü韻母的字音在尖團合流后,全部并入舌面前音的緣故。在威妥瑪拼音就將舌面前音和卷舌音使用同樣的符號表示,在臺羅拼音中則是舌面前音和平舌音使用同樣符號表示;在兩者互補分布的情況下,使用同樣符號仍能起辨義作用。
哈尼語互補分布
在哈尼語中,輔音的送氣特征和元音的松緊特征處于互補分布:清送氣塞音只同松元音結(jié)合,清不送氣塞音只同緊元音結(jié)合。與英語的情況一樣,可以推測哈尼語實際上沒有清送氣塞音和不送氣塞音的對立,這兩套輔音是清塞音的變體。
互補分布特例
盡管互補分布通常意味著兩個語音成分是同一個音位的變體,但也存在特例。例如,英語的[h]只出現(xiàn)在詞首,[?] 只出現(xiàn)在詞尾,顯示出明顯的互補分布,但由于這兩個輔音沒有共同的語音特征,從來不發(fā)生交替,沒有歷史關(guān)系等原因,因此一般語言學家認為是兩個獨立的音位。
具體分析
英語塞音互補分布 輔音 音節(jié)首 音節(jié)首s-之后 詞尾
p t k (清不送氣塞音)無 有 有
[p?] [t?] [k?] (清送氣塞音)有 無 無
在哈尼語中,輔音的送氣特征和元音的松緊特征處于互補分布:清送氣塞音只同松元音結(jié)合,清不送氣塞音只同緊元音結(jié)合。與英語的情況一樣,可以推測哈尼語實際上沒有清送氣塞音和不送氣塞音的對立,這兩套輔音是清塞音的變體。
哈尼語塞音互補分布 輔音 緊元音 松元音
p t k (清不送氣塞音)有 無
[p?] [t?] [k?] (清送氣塞音)無 有
b d g (濁塞音)有 有
但是,這個原則仍然有一些特例,因為當兩個語音成分之間沒有任何共同的語音特征—盡管這兩個語音成分處于互補分布,很難斷定它們是否同一個音位的變體。例如,英語的[h]只出現(xiàn)在詞首,[?] 只出現(xiàn)在詞尾,顯示出明顯的互補分布,但由于這兩個輔音沒有共同的語音特征,從來不發(fā)生交替,沒有歷史關(guān)系等原因,因此一般語言學家認為是兩個獨立的音位。
參考資料 >