必威电竞|足球世界杯竞猜平台

史黡
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

史,韓國(guó)史官,生卒年不詳。

史黡的這個(gè)計(jì)謀實(shí)在令人佩服,東周即可得韓國(guó)的土地,又沒(méi)有拒絕秦國(guó),可謂兩全其美。

簡(jiǎn)介

史黡(yǎn),韓國(guó)史官,生卒年不詳。

戰(zhàn)國(guó)策的記載

原文

秦假道于周以伐韓,周恐假之而惡于韓,不假而惡于秦。史黡謂周君曰:“君何不令人謂韓公叔曰:‘秦敢絕塞而伐韓者,信東周也。公何不與周地,發(fā)重使使之楚,秦必疑,不信周,是韓不伐也?!种^秦王曰:‘韓強(qiáng)與周地,將以疑周于秦,寡人不敢弗受?!乇?zé)o辭而令周弗受,是得地于韓而聽于秦也。”

注釋

假道:借道。古漢字義“假”通“借”。

惡:交惡。這里指關(guān)系交惡。

黡(yǎn):本義:黑痣。這里指人名。

謂:告訴。

絕塞:度越邊塞。鮑彪 注:“絕,橫渡。塞,障也?!?/p>

公:指韓公叔。韓國(guó)貴族,曾擔(dān)任韓相。

強(qiáng):強(qiáng)行。這里指強(qiáng)行給與。

弗:不。

譯文

秦國(guó)要借道東周去攻打韓國(guó),東周君擔(dān)心借道給秦國(guó),會(huì)得罪韓國(guó);不借道,又怕得罪了秦國(guó)。史黡對(duì)東周君說(shuō):“君何不派人對(duì)韓相國(guó)公仲說(shuō):‘秦國(guó)敢借道東周去攻打韓國(guó),是因?yàn)橄嘈艝|周。您為何不給東周以土地,同時(shí)派特使去西楚?這樣,秦國(guó)一定會(huì)懷疑楚國(guó)出兵相助,同時(shí)也會(huì)不相信東周。如此,韓國(guó)就不會(huì)受到秦國(guó)的攻打了?!倥扇藢?duì)秦王說(shuō):‘韓國(guó)硬要把地送給我們,想使秦國(guó)懷疑東周,我們不敢不接受韓國(guó)的贈(zèng)地?!赝跻欢o(wú)法找到借口,不讓東周接受韓國(guó)的贈(zèng)地。這樣,東周既可以從韓國(guó)得到土地,又順從了秦國(guó)?!?/p>

評(píng)價(jià)

史黡的這個(gè)計(jì)謀實(shí)在令人佩服,東周即可得韓國(guó)的土地,又沒(méi)有拒絕秦國(guó),可謂兩全其美。

參考資料 >

史黡在戰(zhàn)國(guó)策的記載.戰(zhàn)國(guó)策東周策.2012-08-11

生活家百科家居網(wǎng)