梵語千字文,由唐朝佛經翻譯家義凈編寫,系模仿南梁梁代周興嗣次韻形式,把最常用的一千個漢字跟一千個梵文單詞按意義聯綴成篇,以供中國佛教僧俗大眾學習梵語使用。若掌握一千個梵文單詞,再熟悉三種數(單數、雙數、復數)、八種格(主格、賓格、用格、與格、來格、屬格、位格、呼格)的變化,就可以說已經進入世界上最復雜的語言---梵語的大門。
作品簡介
只從中文的選字及編排上,就可看出義凈大師駕馭語言的高超水平,由此也可預見他在梵語語言領域的非凡造詣。梵語被印度人稱為“神的語言”(Gīrvā?a-bhā?ā),最早的梵文字母Brāhmī 據說是由梵天Brahma創造的。直到今天,在印度婆羅門教的各個寺廟里,仍然在使用梵文進行祭神、祈禱等宗教活動。為了更好地了解佛陀弘揚的高深哲學,為了更準確地念誦梵文咒語,神州大地上仍有不少學人想學習梵文,
作品概念
因此義凈大師的《梵語千字文》仍然具有非常重要的現實意義,通過義凈大師打開的這道慈悲、方便之門,學人們定會進入一個風光無限的嶄新樂園。
作品原文
svarga p?thivī sūrya candra
天 地 日 月 4
chāyā ātapah paripūr?u ade?a
陰 陽 圓 矩 8
divāsah rattri ālokah andhakarah
晝 夜 明 闇 12
devagarjati vidyut vāyu var?a
雷電 風 雨 16
tāraka srota megha vidanita
星流 云 散 20
yati āi?a gata la? g?h?a
往 來 去 取 24
pūrva pa?cima dak?i?a uttara
東 西 南 北 28
upara he??a parasmara prativaddha
上 下 相 輔 32
devaputra mantri dāsa divīra
皇 臣 仆 吏 36
mahārgha samargha kumāra valitvā
貴 賤 童 豎 40
niyata ?ānta parivarta dravya
刊 定 品 物 44
abhi?eka sthita mahānagara svāmi
策 立 州 主 48
sarasvati ?ik?aca nīti likhah
辯 教 禮 書 52
sthāpitah Uru sabhā nigamah
置 設 衙 府 56
pitā mātā jye??a bhrāta kanyasa bhrāta
父 母 兄 弟 60
?oka artha v?hat prasāda
孝 義 弘 撫 64
bhāgineya syāla p?thak prative?a
甥 舅 異 隣 68
jye??a pit?vya pit?vya ekasthā mela
伯 叔 同 聚 72
pra?āma kāri mitra pak?a
奉 事 友 朋 76
karu?a priya daridrā adravya
矜 愛 貧 寠 80
parvata amga?a mandarā ucchrapita chattra
山 庭 蔽 軒 蓋 85
?uci a?avī cihna pu?pa stambha
凈 野 標 花 柱 90
m???a sveta samāpta sahasra ?arad
美 素 竟 千 秋 95
ku?ale ?abda samcāra prabheda pura?a
嘉 聲 傳 萬 古 100
puru?a strī pratyāgamana vivāha
男 女 迎 嫁 104
hakkāra jīvitam nimitta ākar?a
喚 命 招 追 108
vikrī?a krī?a ni?krama pravi?a
賣 買 出 入 112
g?hī kara?īya samvyāvahāra java
俗 務 交 馳 116
ha??a prasāra va?ija vikrīlā
市 店 商 貨 120
prāsādika durvar?a balabahuh durbala
妍 丑 強 羸 124
pūrva prasāda stoka phovani
先 蒙 少 贈 128
adya pratipūja guru hova?ī
今 酬 重 遺 132
eka ?rūta ?ilā ?aila
一 聞 砥 礪 136
puna samj?ā garha?a nīti
再 想 箴 規 140
gorava ?arīra pardhva durbhik?ā
謹 身 節 儉 144
vigata iha atako
離 此 而 誰 148
ni??a vara virūpa nirv?ta
終 希 惡 滅 152
sarvakāla guru?radvā pu?ya susthita
恒 敦 福 綏 156
pīdā yathā prati?abda pratyuttara
禍 如 響 應 160
ku?ala yadi chāyā anupa?cāt
善 若 影 隨 164
citrakarmma nāma muktāCIRA wresthamusāra
圖 名 璀 燦 168
kūta samskāra gu?aja ?ādvala
積 行 葳 172
tvayā guru vidah praj?ā
汝 欽 哲 176
yathā gu?jā dhenita āra
猶 囊 裏 錐 180
yatkimci mahā gaurava ?ilā gu?a
咸 京 遵 碩 德 185
kacchapa saraga udghā?a devatā ?āstā
龜 洛 啟 神 師 190
yadi ?akya tu??a rāttrittra m?ta
既 能 歡 夕 殞 195
katama prāpta duhkha pratyu?a bhuk?ā
何 得 苦 朝 饑 200
vyākhyānam patha ?Astra mabju
講 道 論 妙 204
āspho?a dyota vyavahāra artha
激 揚 理 致 208
ak?ara āsthāyi upurāpa talasi
文 參 疊 席 212
praj?ā atikrāntā d???i catvāra?a
聰 過 閱 肆 216
musāra racana prera?a bhadra
玉 砌 推 賢 220
pā?ā?a vāha bhaganak?irya anatikrama
石渠縣 讓 次 224
vicāra pratyak?a hoti anyathā
檢 驗 是 非 228
pravijaya sama mūrkha j?āna
提 斯 愚 智 232
kākali patita prava pu?pa
紙 落 浮 花 236
kāvya ni?panna maryādā surāga
詩 成 含 翠 240
kalāma ana accha roma ūr?a
筆 不 停 毫 244
pada nirupatrava parivartta ak?ara
句 寧 易 字 248
abhiprāya samketa rija spra??a
意 存 忠 直 252
ma prati?edha api mithyā prosāka
弗 尚 邪 媚 256
kevala praviveka gambhīra satva
獨 暢 幽 情 260
avanata ākar?a pra?nika cinta
偏 抽 雅 思 264
kha?da prārthana prāyāna jana
片 淑 求 仁 268
svāmi putra ma bhājana
君 子 匪 器 272
bhāga vij?āna ma ?krā gughā
寸 伎 勿 嫌 276
kharkha?a du?kara samanta sampanta
固 難 周 備 280
sapta krama nimagna vak dūra
七 步 沈 辭 遠 285
trī?i samk?epa duravavodha medhāvī guhya
三 略 玄 英 秘 290
ucita tulya ?raddhā sthita jana
衡 信 立 人 295
abhiprasanna ka??a natāvagī sravati patita
誠 哉 未 淪 墜 300
katvavāra ?Astra setu ?ula
兵 戎 偃 戟 304
yodha k?atrīya abhudgata dyota
武 帝 騰 輝 308
riddhi rathya dhāva sthāna
通 走 驛 312
grantha k?u??avarmma parive??a dhvaja
結 陌 縈 旗 316
nava mahānadya hak?a pak?a
九 江 躍 羽 320
第二節
catvāra samudra dar?aya tejanām
四 海 呈 威 324
tāmmra g?havamga cchit? prapāta
銅 梁 截 險 328
khadga dhavalaghara prayojana vavmī
劍 閣 要 機 332
bhadra avaskanda vidhavī vinā?a
好 謀 宣 敗 336
anta dhtadava kadācit parama
臨 敵 慮 微 340
Jaya ka?jā mahā bhaya
勝 懷 大 懼 344
DADāmi svalpa na paribhava
雖 劣 莫 欺 348
matsya vitarka kevala krama
魚 麗 只 進 352
kraubca phalgana pak?a yugala utayati
鶴 翼 雙 飛 356
rakta citta jāla 卡瓦胡椒?a
赤 心 罔 詐 360
pītalam udbheda avgu??ha pratyeka
黃 泉 指 期 364
ādi prathama tu??a utsāha
初 首 欣 368
dāya sthānam anutnata vicikitsā
賞 職 靡 疑 372
vāhu ūrū yatna d?ddha
肱 股 竭 操 376
sakhāya paricāraka deva sopānām
佐 弼 乾 基 380
pre?aya pre?aka bhomadevata sam?la?a nihata
送 使 祇 連 伏 385
bhramyati cihna nak?atra bhīruvāra ?ara?a
旋 旌 宿 慎 歸 390
skanda ?ānta bhuja vak?a abhyantara
息 靜 肩 胸 裏 395
yuddha addhala mo??a pānaka āhara
戰 遂 肥 飲 食 400
bhakta ?āka lava?a ?ukta
飯 菜 鹽 酢 404
tīVALā drava ma?da phala
羹 餅 果 408
modaya latuka guda ik?u
喜 團 糖 蔗 412
āsvāda carva sādrarka tumburu
噉 嚼 姜 椒 416
bhalu marica rarthī sar?apa pi?dala
芥 白 芥 芋 420
paca pakka anumāna drviuttola
煮 熟 斟 酌 424
gaurava āpek?a dhara dīyatām
恭 敬 持 與 428
phela pātra ekānta pheda
盤 盂 屏 卻 432
svastikāsana ve??a aghila kha??a
踞 坐 小 床 436
granthi vandha vastra ko?a
返 系 衣 角 440
bhubja samapta samcāra sthāna
飡 罷 遷 位 444
danta kā??a kamkada dhova
齒 木 梳 濯 448
gāva ?ak?gī pralepa pumcchida
牛 糞 涂 拭 452
?oca prak?alita kalāci cav?u
洗 滌 匙 杓 456
ko??ika gabja randhana?ālā ?ālāma?DAPI
倉 庫 廚 廳 460
sabcaya ?havasukha sthālī ka??aha
儲 安 釜 鍋 464
āyudha dātram gha?a kumbha
刀 甕 468
ku?ārī ?ūrpa rajju varatram
斧 箕 繩 索 472
atikrama viloma rāja?āsana ekeka
違 拒 條 476
rājakula adhikara?a grāha bandha
官 司 執 縛 480
paripāla ?arīra janīhi manda mūla
養 躬 知 患 本 485
sahāya ?ānti ekākī mukta vana tana
遂 靜 棲 林 薄 490
ekāgramana caryā svabhūmi prabhūta ekacinta
專 崇 社 多 志 495
?īghra sampre?a eta sīvana laghna
急 遣 斯 封 著 500
vasanta halavāvi vavah
春 耕 種 植 504
āhe?a k?etra samāra k??i
畝 營 農 508
udgha?a pu?kara?ī avatāra varta
決 池 降 澤 512
hala mathi dāna ?ramatva
犁 施 功 516
ālasya katvāvāra sūryodaya ?ayati
懶 夫 晨 寐 520
udyukta satyuru?a rātrī udita
勤 仕 宵 興 524
mastrāka laku?a ?aka?a yuga
鞭 杖 車 輿 528
khara bhāra a?va yāna
驢 馱 馬 乘 532
phala ?akti dhanu?a kā?da
排 弓箭 536
?atru adaloma bhāga patita
逆 順 分 崩 540
dhānya tila sasya godhūma
稻 麻豆 麥 544
kara bhara var?a mārgaya
課 役 年 征 548
?alāka māva da?a āphaka ga?anta
籌 量 數 552
ga?ana ga?ita āphaka prastha
計 算 斗 升 556
pa??a bhavga hasta vidasti
絹 布 肘 度 560
bh?taka ārgha ā?raya pratyaya
雇 價 依 憑 564
pa??a sūtara pi?aka pidāyī
絲 縷 箱 筐 568
sūcī sūtram karpa sīva
針 綖 裁 縫 572
vīthī gīti vīdhiraccha nāda
街 吟 巷 吼 576
ru??a hasita mavgalya amavgalya
嗔 笑 吉 兇 580
cchinda ?ikhara nava amkura ākā?阿瓦爾語?a
絕 嶺 新 芝 碧 585
pī?ā kumja purā?a kesara kusumbhavar?a
危 巒 舊 蕊 紅 590
udghāda vadhana pathya ākar?a bhagga
解 帶 宜 攀 折 595
sāmanya āsarbha k?etram ghara pītāmahā
共 鄙 田 家 翁 600
參考資料 >