《Immigrant Song》(參考譯名:遷徙者之歌、移民之歌)是英國(guó)搖滾樂隊(duì)齊柏林飛艇(Zeppelin)的一首歌曲,由樂隊(duì)主唱羅伯特·普蘭特(Robert Plant)演唱。歌曲于1970年作為單曲發(fā)行,并收錄在專輯《Led Zeppelin III》中。歌詞內(nèi)容涉及北歐神話,以維京人的視角描述了他們?cè)诤I虾叫袑ふ谊懙氐倪^程。歌曲以吉他反復(fù)樂節(jié)(riff)為主旋律,歌詞中提到了戰(zhàn)爭(zhēng)制造和瓦爾哈拉(Valhalla)。
《Immigrant Song》在美國(guó)公告牌百?gòu)?qiáng)單曲榜上最高排名第16位。1970年至1972年,齊柏林飛艇在演唱會(huì)上將其作為開場(chǎng)曲目。2011年,歌曲的女聲翻唱版本被選為電影《龍紋身的女孩》的片頭曲。2017年,《Immigrant Song》被《雷神3:諸神黃昏》(Thor: Ragnarok)作為前導(dǎo)預(yù)告片配樂,并在電影中作為配樂使用了2次。此外,這首歌的音階也被《神力女超人》(Wonder Woman)作為主旋律的參考原型。
歌曲歌詞
歌 詞翻譯
Immigrant Song - Various Artists
A-ah-ahh-ah ah-ah-ahh-ah
嗷~~~
We come from the land of the ice and snow
我們來自冰雪之地
from the midnight sun where the hot springs blow
來自黑夜 太陽(yáng) 和溫泉噴發(fā)的地方
The hammer of the gods will drive our ships to new lands
眾神之錘將推動(dòng)我們的船只到新的土地
To fight the HORDE and sing and cry Valhalla
為了爭(zhēng)奪部落 歌唱 哭泣 瓦爾哈拉
I am coming
我來了
On we sweep with
我們?cè)谇鍜?/p>
with threshing oar
脫粒槳
Our only goal will be the western shore
我們的唯
一目標(biāo)將是西部海岸
Ah-ah-ahh-ah ah-ah-ahh-ah
嗷~~~
We come from the land of the ice and snow
我們來自冰雪之地
from the midnight sun where the hot springs flow
來自黑夜 太陽(yáng) 和溫泉噴發(fā)的地方
How soft your fields so green
如何使你的領(lǐng)域變得蔥郁
can whisper tales of gore of how we calmed the tides of war
輕聲耳語(yǔ)戈?duì)柕墓适?我們?nèi)绾纹较?zhàn)爭(zhēng)
We are your overlords
我們是你們的霸主
On we sweep with
我們?cè)谇鍜?/p>
with threshing oar
脫粒槳
Our only goal will be the western shore
我們的唯一目標(biāo)將是西部海岸
S-so now you better stop and rebuild all your ruins
所以現(xiàn)在你最好停止并重建你的所有廢墟
for peace and trust can win the day despite of all you're losin'
為了和平和信任能夠到來哪怕傾其所有
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
哦~~~
Ahh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
哦~~~
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
哦~~~
參考資料 >