必威电竞|足球世界杯竞猜平台

墓畔回憶錄
來源:互聯網

墓志銘既可指勒之碑石的詩體或散文體銘文,也可指任何類似墓志的悼念性質的文字。這部《墓畔回憶錄》( 法語:Mémoires d'outre-tombe;英語:Memoirs from Beyond the Grave),也可算是作者給自己寫的一種墓志銘。

創作背景

1803年底在羅馬時,弗朗索瓦-勒內·德·夏多布里昂決定寫自己的回憶錄;然而,直到1809年他才開始寫作,而且其他項目的需求也減緩了他的進展。1817年,他回到了回憶錄的創作。第一份手稿可能是在他擔任駐倫敦大使期間寫的,直到1826年才完成。此時,他打算將這本書命名為《我的生活回憶錄》。然而,1830年,夏多布里安決定改變作品的范圍,將標題改為《墓畔回憶錄》,徹底修改原始文本,并寫了幾卷新的內容。他將1830年之前的生活分為三個階段:士兵和旅行者、小說家和政治家。這個項目現在變得更加雄心勃勃;事實上,他試圖不僅重現自己的個人壯舉,還有這個時代的史詩歷史和政治事件。

內容情節

鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善,作者死前兩年完成的這部巨著,確是道出了他內心的真實。

這真實的主題就是傷逝,嘆人生短暫,哀時光易逝,用文字與手中的筆掙扎著反抗時間。

把往昔留住,把現在留住,把未來留住,在追憶逝水年華中地區,我想重新爬上我的美好歲月的山坡。

浪漫主義文學贊成者或反對者,回憶錄之研究家或愛好者,傳記文學之研究家或愛好者,死亡文化之研究家或厭惡者,大中學生。

一個掙扎著反抗時間的老人,終于敵不過時光的流逝,完成從搖籃到墓地的長旅。

大約七十歲的時候,他在圣馬洛港外一座名叫格朗貝的孤島上,為自己選定了一塊墓地。十年后,他被安葬到這里,沒有墓碑,沒有銘文,沒有裝飾,只有無名方解石一塊,上面立著粗碩的十字架。孤獨地,驕傲地,默默地面對大海。

這墳墓的墓志銘很長,名字就叫《墓畔回憶錄》,其中有這樣的話:生命于我是不適合的,死亡于我也許更加相宜。(La vie me sied mal, la 死亡 m'ira peut-être mieux.) 一種更文藝的翻譯版本是:生不如意,但愿死后順遂。

希臘羅馬的墓地,常設在城郊的道旁;埃及的墓地,常設在尼羅河畔;惟有作者的這墓地,選在洶涌大海的波濤聲里。

作者簡介

弗朗索瓦-勒內·德·夏多布里昂(Fran?ois René ChateauBriand,1768-1848),法國作家。法國浪漫主義文學的代表之一。出身貴族,法國大革命期間參加保皇軍,后逃亡英國。王政復辟期間曾任內政大臣、駐外使節、外交大臣等職。1797年發表《革命論》,對法國大革命進行反思。主要作品有《基督教真諦》,其中的中篇小說《阿達拉》《勒內》曾風行一時。

外部鏈接

參考資料 >

生活家百科家居網