必威电竞|足球世界杯竞猜平台

時(shí)間的種子
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《時(shí)間的種子》是一本由美國(guó)當(dāng)代馬克思主義評(píng)論家詹姆遜所著的書籍,該書主要探討了后現(xiàn)代狀況下的社會(huì)現(xiàn)象。這本書是根據(jù)1991年4月的演講寫成的,并于2006年由江蘇教育出版社出版。該書被收錄在“西方文庫(kù)·思想譯叢第一輯”中的10本著作之一。

內(nèi)容簡(jiǎn)介

《時(shí)間的種子》(The Seeds Of Time)是美國(guó)當(dāng)代馬克思主義評(píng)論家詹姆遜(又譯 杰姆遜)論述后現(xiàn)代狀況的一部作品,根據(jù)1991年4月的演講寫成。中譯本由鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)/江蘇教育出版社出版,是“西方文庫(kù)·思想譯叢 第一輯”中的10本著作之一。(2006年3月第1版)

關(guān)于本書:

弗雷德里克·詹姆遜(Fredric Jameson)是具有國(guó)際影響的著名西方馬克思主義批評(píng)理論家。他的《時(shí)間的種子》是一部重要的論述后現(xiàn)在主義的著作。作品分三部分,第一部分著重論述后現(xiàn)代時(shí)期一些難以解決的悖論或二律背反,第二部分通過分析烏托邦小說說明“烏托邦”的意思,第三部分以建筑為例說明后現(xiàn)代的局限。本書的主旨是,后現(xiàn)代時(shí)期矛盾重重,難以解決,但可以通過烏托邦的美好想象為參照,對(duì)后現(xiàn)代社會(huì)進(jìn)行批判。

關(guān)于譯者:

王逢振,學(xué)者,現(xiàn)居北京市。國(guó)際美國(guó)研究會(huì)(IASA)常務(wù)理事,全國(guó)美國(guó)文學(xué)研究會(huì)和英國(guó)文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事。多年從事批評(píng)理論和文化研究,先后出版專著六種,翻譯文論著作六種,在北美出版編著兩種,主編了《詹姆遜文集》(四卷)、“知識(shí)分子圖書館叢書”(已出31種)和“先鋒譯叢”(10種)等。另外翻譯過一些文學(xué)作品,在國(guó)外發(fā)表文章多篇。

目錄

譯者前言:重溫詹姆遜和《時(shí)間的種子》

作者前言

第一章 后現(xiàn)代性的二律背反

第二章 烏托邦,現(xiàn)代主義和死亡

第三章 后現(xiàn)代主義的限制

參考書目

人名對(duì)照

附錄 作為意識(shí)形態(tài)的現(xiàn)代主義

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)