必威电竞|足球世界杯竞猜平台

姚尼奇
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《姚尼奇》是俄羅斯作家安東·巴甫洛維奇·契訶夫創(chuàng)作的短篇小說,發(fā)表于1898年。

小說描寫了德米特里·姚尼奇·斯塔爾采夫的悲慘經(jīng)歷。他原來是一個(gè)努力工作,勤于思索,熱情誠懇,愿意造福社會(huì)的年輕醫(yī)生,但由于舊生活的侵襲,庸俗社會(huì)的腐蝕,他逐漸變化,最后沉淪下去,變成貪婪而冷酷的市儈,喪失人的品質(zhì)和感情的牌迷、酒鬼和守財(cái)奴。作者在小說中深刻揭露了19世紀(jì)90年代俄國知識(shí)界落后分子的庸俗實(shí)質(zhì)。

內(nèi)容簡介

主人公姚尼奇是C城附近的一位醫(yī)生。初來省城時(shí),他還是一個(gè)年輕的,心地善良的鄉(xiāng)村醫(yī)生,愛好廣泛,喜歡讀書,聽音樂,結(jié)交品格高尚,有文化修養(yǎng)的人。在窮鄉(xiāng)僻壤里工作,他特別苦悶,因此,他結(jié)交了圖爾金一家。圖爾金一家在C城可謂名流。家長伊萬·圖爾金常常為慈善性的募捐舉辦業(yè)余公演,他知道許多掌故、謎語、諺語,喜歡開玩笑,講俏皮話;他的妻子薇拉常寫小說,喜歡當(dāng)著客人朗誦自己的作品;女兒卡佳是一個(gè)年輕的姑娘,會(huì)彈鋼琴,但實(shí)際上,這家人只是附庸風(fēng)雅而已。姚尼奇第一次登門拜訪,就大失所望。當(dāng)有人問女主人為什么不把作品拿去發(fā)表時(shí),她答道:“我從來不拿出去發(fā)表,我寫完,就藏在柜子里頭。何必發(fā)表呢?……要知道,我們已經(jīng)足可以維持生活了。”在場的人都長出了一口氣,覺得真是萬幸。而女兒卡佳彈琴的手法也極其拙劣,但他們卻自以為是,沾沾自喜。

盡管如此,姚尼奇還是愛上了卡佳。本來借助于對(duì)卡佳的愛,姚尼奇或許有希望成為一個(gè)有修養(yǎng)、有才氣的人,但不幸的是,他遭到了卡佳的拒絕。隨后,卡佳去了莫斯科學(xué)音樂。而姚尼奇在周圍社會(huì)環(huán)境的感染下改變了興趣:除了打牌,就是掙錢,“每到傍晚,他總要從衣袋里拿出看病賺來的鈔票細(xì)細(xì)地清點(diǎn),等到湊滿好幾百,他就拿到互相信用公司去存活期存在款。”他長得越來越胖,人們對(duì)他的招呼也發(fā)生了變化,剛到C城時(shí),人們尊敬地稱呼他德米特里·姚尼奇;后來,人們簡單地稱他為姚尼奇。盡管卡佳后來主動(dòng)向他示愛,但他那時(shí)已經(jīng)麻木不仁。就這樣,他一步步走向墮落,喪失了人的尊嚴(yán)。

創(chuàng)作背景

《姚尼奇》創(chuàng)作于1898年,此時(shí)的契訶夫正處于創(chuàng)作的高峰期。《姚尼奇》開始是以第一人稱敘述形式寫的,但后來改變了形式。

小說最初發(fā)表在《田地》雜志1898年第9期的《每月文學(xué)附刊》上,原有副標(biāo)題《安東·契訶夫的小說》。后來,該小說經(jīng)作者取消副標(biāo)題,并略加修改后,收入他自編的文集第九卷。

人物介紹

姚尼奇

姚尼奇從一個(gè)尚有一絲志趣的青年逐漸變成了一個(gè)典型的市儈。他想買一處待售的房屋,可以不顧屋內(nèi)婦女是否穿衣,徑直闖入察看房屋情況。在卡佳向他示愛后,他居然想起晚上常常從衣袋里拿出鈔票來,津津有味地清點(diǎn)。到最后,當(dāng)別人提起圖爾金家卡佳本人時(shí),他已經(jīng)一記憶模糊,當(dāng)初付出的純真感情已被熏心利欲擠掉了。

卡佳

卡佳剛一出場給人一種自命不凡,而技藝拙劣、無知的少女印象。她故意捉弄姚尼奇,自以為是。但是莫斯科回來后,她對(duì)姚尼奇的態(tài)度發(fā)生了轉(zhuǎn)變。文中雖然沒有點(diǎn)明其轉(zhuǎn)變的原因,但仍然可以猜到:外面的世界太大了,能人太多了,對(duì)她一個(gè)涉世未深,只學(xué)得一鱗半爪手藝,又自以為是的貴族小姐來說,打擊太大了。相比之下,孰輕孰重,昭然若揭。但卡佳同樣無力對(duì)抗社會(huì)。在爭取姚尼奇的打算失敗后她只有順應(yīng)現(xiàn)實(shí),再次年復(fù)一年,日復(fù)一日過起貴族小姐波斕不驚的生活。

作品鑒賞

作品主題

揭露了19世紀(jì)90年代俄羅斯庸俗生活

姚尼奇既是庸俗的體現(xiàn)者,同時(shí),又是庸俗的揭露者,而這也正是這個(gè)小人物形象的意義所在。姚尼奇起初喜歡圖爾金家,認(rèn)同圖爾金的風(fēng)趣幽默,欽佩圖爾金太太的文學(xué)才華,欣賞卡佳鋼琴演奏技藝的高超,以至于產(chǎn)生了向她求婚的沖動(dòng)。但是,四年之后,當(dāng)卡佳主動(dòng)向他示愛時(shí),卻遭到了他的拒絕,這絕不是對(duì)從前被卡佳拒絕的一種報(bào)復(fù),而是當(dāng)“他再到圖爾金家,由于一切還是原樣,他便感到這一切庸俗得不可忍受了,坐上馬車離開了這里”。他看到生活的整體及其循環(huán)往復(fù)、單調(diào)的運(yùn)行規(guī)律—昨天是如此,今天是如此;去年是這樣,今年是這樣;過去是這樣,現(xiàn)在是這樣,那么將來還是這樣。在這里,生活表現(xiàn)出它全部的平庸性和荒謬。

家長圖爾金看上去健談、幽默,但內(nèi)心卻異常空虛。每逢客人登門,他總是一句“您老好啊”。為了顯示風(fēng)趣和高雅,他總喜歡“用一種他獨(dú)有的奇特語言”招引客人發(fā)笑,諸如“偉乎其大”、“真不賴”、“一百二十萬分的感謝”之類,這些話聽起來“顯得做作,沒有靈魂,華而不實(shí),很不得當(dāng)”。圖爾金太太的庸俗以輕浮淺薄為其特征,她之接近文學(xué)只是為了炫耀文學(xué)才華而已。女兒卡佳的庸俗表現(xiàn)在兩個(gè)方面。一是用彈奏鋼琴取悅客人,在自我陶醉和肉麻的吹捧中顯出得意忘形,其庸俗無聊在虛榮心的滿足過程中顯露無遺。二是意志薄弱,以至理想幻滅,最終陷入庸俗泥潭不能自拔。最后她真誠地向姚尼奇表達(dá)純潔愛情,但得到的卻是出乎意料的冷遇。這意外的結(jié)局,可謂對(duì)卡佳因庸俗斷送藝術(shù)前程行為的喟嘆和針貶。

藝術(shù)特色

在這篇小說中語言的個(gè)性化特色非常明顯。圖爾金一家的語言是典型化的圖爾金似的語言,充分表現(xiàn)了他們盲目自信、賣弄聰明的共性,同時(shí),每個(gè)人的語言又表示了他們的個(gè)性特征。老圖爾金的語言奇特、古怪,以賣弄俏皮為特征。他常常高談闊論。運(yùn)用稀奇古怪的詞語已經(jīng)變成了他的習(xí)慣,多年不變。

契訶夫在這篇小說中使用的另一個(gè)藝術(shù)手法是,人物心理的變化和性格的發(fā)展影響到語言的變化。例如,伊萬·彼得羅維奇·圖爾金的女兒卡佳最初自命為一個(gè)天才的音樂家,因此,她的語言非常幼稚、盲目自信、浮而不實(shí)、富有幻想。契訶夫在這篇小說中還使用夸張的語言,精確的比擬來對(duì)否定的人和事進(jìn)行幽默的諷刺。例如,卡佳彈琴,常常一彈就是很長時(shí)間,曲子又長又單調(diào),非常乏味,但彈完后父親大加夸獎(jiǎng),客人們也向她祝賀。契訶夫使用了幾句夸張的話和精確的比擬來加以諷刺。

作品評(píng)價(jià)

俄羅斯資產(chǎn)階級(jí)自由派批評(píng)家奧夫夏尼科·庫利科夫斯基《大眾雜志》:(作者在這篇小說里)“出色地完成了藝術(shù)地、典型地描繪人物的任務(wù),例如無聊而沒有才華的圖爾金一家人”,(又如墮落的斯塔爾采夫),“他雖然那么憎恨那些因循守舊的人,其實(shí)。他與他們是一丘之貉”。

作者簡介

契訶夫(1860—1904),俄國作家,1860年1月29日生于羅斯托夫省塔甘羅格市。1879年進(jìn)入莫斯科醫(yī)科大學(xué)醫(yī)學(xué)系,1884年畢業(yè)后在茲威尼哥羅德等地行醫(yī),廣泛接觸平民和了解生活,這對(duì)他的文學(xué)創(chuàng)作有良好影響。

他的主要作品有:《勝利者》(1883)、《變色龍》(1884)、《草原》(1888)、《沒意思的故事》(1889)、《庫頁島》(1893-1894)、《在流放中》(1892)、《第三病室》(1892)。后來,他由開始創(chuàng)作戲劇,如《結(jié)婚》(1890)、《蠢貨》(1888)、《求婚》(1888-1889)、《一個(gè)不由自主的悲劇角色》(1889-1890)、《伊凡諾夫》(1887-1889)、《櫻桃園》(1903-1904)等等。

參考資料 >

契訶夫.易文網(wǎng).2018-01-06

生活家百科家居網(wǎng)