“克里奧爾”一詞及其在其他語言中的同源詞,如crioulo, criollo, créole, kriolu, criol, kreyol, kriulo kriol, krio, kreol等,被應用于不同時期和不同國家的人民,具有各自獨特的含義。最初,這個名稱在16~18世紀時指的是出生于美洲的白種人,其雙親是西班牙或葡萄牙人,以區別于生于西班牙而遷往美洲的移民。隨著時間的推移,這個名稱被用于指代基于移民時代的歐洲移民和非歐洲人種間互動而產生的語言、文化或種族。在西班牙殖民時期的美洲,克里奧爾人一般被排斥于教會和國家的高級機構之外,雖然法律上西班牙人和克里奧爾人是平等的。墨西哥、秘魯以及其他地方獨立以后,克里奧爾人進入統治階層。他們一般比較保守,同高級牧師、軍隊、大地主,后來又同國外投資者都能密切合作。
語言
克里奧爾語起源于殖民化初期。它的詞匯主要是法語,但是用的卻是非洲語言的句法。經過幾個世紀的演變,克里奧爾語變成了一種完全獨立的語言。
涵義
在當今的西印度群島,克里奧爾人這個名稱是在殖民地出生的歐洲后裔,但更多的是用來指所有屬于加勒比文化的人民,不論其階級,也不論其祖先是歐洲人、非洲人、亞洲人,還是印第安人。在法屬圭亞那,此名專指那些采取歐洲生活方式的人,而不問其膚色如何。在其毗鄰的蘇里南,是指非洲奴隸的后代。在美國路易斯安那州的某些地區,是指早期法國及西班牙移民的講法語的白人后裔,而在另一些地區,則指講法語與西班牙語混合語的黑白混血兒。
在拉丁美洲的不同地區,克里奧爾人一詞有各種涵義:它可指當地出生的屬于純西班牙人血統的人;也可專指殖民時期在當地安家的西班牙名門望族的后裔;或僅指城市歐化居民,以與農村的印第安人相區別。在秘魯這類國家,“克里奧爾”這個形容詞專描繪一種精神飽滿的生活作風。“克里奧爾”一詞還有一些特殊涵義:在西印度群島,它是地方黑人土話的別名,諸如英語克里奧爾語、法語克里奧爾語或荷蘭語克里奧爾語,用這些土話所表達的諺語或詩歌(如:“克里奧爾格言”),亦屬此類。在路易斯安那州,“克里奧爾”還指一種地方風味的烹調法,采用稻米、秋葵、番茄、胡椒、海味等。
美國
在美國,"克里奧爾"一詞用來指在1803年路易西安納購地之前,所有具有法屬路易西安納原住民血統的人。這個詞最初是用來區分法國和西班牙移民在路易西安納的后代與第一代移民。它也被用來指非洲人在路易西安納的后代,后來這個詞被細分為兩個項目:一是法裔克里奧爾,指擁有歐洲祖先的人;或是路易西安納克里奧爾,指不同種族混血的后代。現代對路易西安納克里奧爾的詞意用法擴張,被廣泛地用來描敘擁有法國或西班牙背景的種族。自我認同為“克里奧爾人”的路易斯安那人一般是來自歷史上的法語社群,他們的祖先有些是直接從法國或者加勒比地區的法屬殖民地來到路易斯安那的。他們一般是羅馬天主教徒,受州內早期傳統法國文化影響。這個術語也經常用來表示“有關于新奧爾良的”。路易斯安那的克里奧爾人(主要)混有法國人、西班牙人、非裔美國人和美國原住民的血統。而那些屬于法屬加拿大阿卡迪亞人后代的路易斯安那人通常被認為是卡津人,而不是克里奧爾人。
使用西班牙語的國家
在西班牙殖民時期的美洲,克里奧爾人(西班牙語:Criollos)也可以稱呼為土生白人,是指出生在西班牙美洲殖民地的西班牙人。他們是西班牙美洲殖民地重要組成部分,同時也是拉丁美洲獨立戰爭的領導階級,更是拉丁美洲獨立后的統治階層。克里奧爾人在長時間的繁衍下,形成一個重要群體,主要從事種植園主、律師、神父、工商業者等職業。雖然克里奧爾人經濟上較為富有,但他們不能享受同半島人(是指西班牙本地人)完全相同的政治權利,同時在經濟、政治方面被宗主國剝削,導致克里奧爾人加重了對宗主國的不滿情緒。
印度洋
查戈斯群島及迪戈加西亞,現屬于英屬印度洋領地,曾經是克里奧爾人的原居地。
參考資料 >